制造业“化危为机”折射广东经济韧性

  北欧绿色邮报网据中新社广州2月24日电 (记者 程景伟)坐拥超十万亿元(人民币,下同)的GDP总量,中国经济第一大省广东在直面当前新冠肺炎疫情的冲击中,推动制造业有序复工复产、产能逐步回升,经济运行折射出强劲的韧性。
  广东经济运行状况对全国影响重大,在化解疫情影响、推动经济发展上负有重要担当,广东官方强调要“化危为机”“推动全省经济在高质量发展轨道上行稳致远”。
  据广东省工业和信息化厅消息,截至2月21日,广东近4.2万家规模以上工业企业有序复工,复工率超过八成,复工步伐明显提速。其中,广东省直接跟踪服务的102家制造业重点企业,已全部复产。
  “尤其是龙头企业不仅复工顺利,而且产能利用率也达到了较好水平。”广东省工业和信息化厅副厅长杨鹏飞说,比如,华为产能利用率超过了九成,格力接近八成,美的超过七成。
  与此同时,广东也在大力协调上下游产业链企业,推动各环节协同复工复产。截至2月20日,华为第一批57家核心供应商已经全部复工,第二批52家核心供应商有51家已经复工;中兴21家供应商有18家已经复工;美的169家供应商已经有149家复工。
  在珠三角制造业大市佛山,建材机械龙头企业广东科达洁能股份有限公司目前正加快生产,完成年前积压订单的交付。该公司总裁吴木海称,复工后,公司在印尼、伊朗、土耳其等国家和地区有了新的订单。
  来自南方电网广东电网公司的数据显示,广东复工复产首周(2月10至16日),全省累计用电量较复工前一周增长17.3%,东莞、江门、佛山、珠海等市日电量增长较大,从侧面反映出珠三角企业生产经营秩序正在恢复。
  制造业实现快速有序复工复产,背后是广东正在有效实施分区分级差异化防控策略。
  一方面,该省疫情形势好转,从2月16日至23日单日新增确诊病例在个位数“低位”徘徊。2月24日,广东省新冠肺炎疫情防控应急响应级别由省重大突发公共卫生事件一级响应调整为二级响应。
  另一方面,自2月10日起,广东采取一系列科学有力措施,让人流、物流、资金流有序转动起来,畅通经济社会循环,为企业恢复运转创造了良好条件。
  今年的疫情使春节后广东企业用工短缺现象更突显。广东连日来与周边主要劳动力输出省区联合,做足做细防控措施,通过“点对点”专车专列组织务工人员返粤返岗。广东省人力资源和社会保障厅副厅长葛国兴称,除了多趟高铁专列,广东已有计划安排的返岗专车超过1000趟。
  广东日前还出台相关政策,为支持物流寄递行业复工复产开通绿色通道。当中明确,要保障省内和跨省定点往返的货运车辆顺畅通行,简化物流和寄递企业复工审核程序。
  在畅通资金流方面,广东省人民政府在“复工复产20条”中提出加强金融纾困、支持企业担保融资和租赁融资等多项政策;广东省地方金融监督管理局、中国人民银行广州分行等多个机构联合印发防疫期间支持中小企业的金融专项文件。
  尽管如此,此次疫情可能对广东制造业带来劳动力成本上升、订单减少以及产业转移等方面的负面效应不容小觑。
  “当前广东应尽快恢复制造业企业以及相关上下游供应链企业的生产运作;尽快优先恢复参与全球价值链行业的生产与相关物流运输。”广东外语外贸大学教授、广东国际战略研究院秘书长李青认为,广东应把疫情压力转为动力,加速外向型制造业企业进行自动化与无人化生产改造,增强核心竞争力,提高广东制造业在全球价值链的位势。
  “疫情终将过去,也将带给企业更多的思考:加快自动化步伐、加速产业互联网落地、通过精益制造实现降本增效等有效应对风险措施将更受重视。”在制造机器人的广州瑞松智能科技股份有限公司董事长孙志强看来,经此一“疫”,广东机器人及智能装备产业将加速发展。(完)    

瑞典感染者已经达到13例

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–瑞典首次发现新冠肺炎感染病例是1月31日。但是,最近这几天,突然从意大利,伊朗和德国分别有感染者。而且感染者由于没有任何防护措施,已经造成13人感染。

目前学校并没有宣布14天隔离政策,令很多华人家长十分担心。

瑞典首相勒文十分重视这个问题,星期五宣布,将在星期一举行专家,政府官员有关的应对危机联席会议。

朋友圈的华人华侨朋友透露,瑞典人似乎对病毒并没有很高的警惕性,他们也是该出国旅游还是继续出国旅游。对于戴口罩防护的问题,依然是没有人敢公开带口罩。媒体援引专家说法,带口罩并不能防止传染。但是,华人华侨相信带口罩还是应该的,纷纷备份口罩以防万一。

接下来两周是关键时期,因为本周是瑞典春假体育周,很多人都出去度假了,包括到意大利,伊朗,瑞士等地去旅游滑雪探亲,结果从意大利,伊朗回来的感染案例都有。目前,对其周边接触者正在追踪。是否还有更多感染者,人们只能拭目以待。

瑞典北部瓦萨滑雪节如期举行。但是,斯德哥尔摩的一些活动是否要取消,各个单位自己决定。据报道,乌普萨拉一位来自生物制药的公司宣布关闭,爱立信也宣布取消很多大活动,并在家里上班。

华人华侨从国内回来都是自动隔离14天,因此,自从第一个感染者来自湖北以外,现在的感染源是意大利,伊朗和德国。瑞典的伊朗移民数量很多。元月初从伊朗出发的乌克兰飞机被击落后,也有17名瑞典人遇难。

中国的预防经验是带口罩,勤洗手,洗脸。从外面回来就要洗手洗脸。好好休息,不要焦虑,增强免疫力和抵抗力。

述评:新冠肺炎拉响全球警报 中国付出代价不应被辜负

据中新社北京2月25日电 题:新冠肺炎拉响全球警报 中国付出代价不应被辜负
  中新社记者 刘旭 薄雯雯

  世界卫生组织24日公布的新冠肺炎疫情报告显示,目前全球共有79331例确诊病例,2618例死亡病例,中国境外的病例在过去几天大幅增长。世界卫生组织专家呼吁,在新冠肺炎疫情出现蔓延风险之时,各国应参考中国的防控经验,紧抓防疫窗口期,携手应对病毒挑战。
  据媒体公开报道数据,截至北京时间25日17时,中国以外共33个国家和地区新冠肺炎报告累计确诊病例2505例,死亡38例,尤其是意大利、伊朗、日本和韩国等国的病例出现大幅增长,国际社会出现担忧声音:疫情是否会蔓延至全球?全球防疫工作会不会失控?
  回看一个月前,中国也曾面临相似的困境:肺炎疫情在武汉暴发,并有继续蔓延之势。这是一场由新型冠状病毒引发的疫情,没有现成的诊疗方案,没有特效药,一切都要在摸索中进行。
  面对这种不断蔓延的全新疾病,中国政府果断采取了一系列开放、透明、高效和负责的防疫举措,其中某些防控措施甚至比世卫组织要求得更为严格:将新冠肺炎纳入乙类传染病、采取甲类措施严格管理;31省区市相继启动重大突发公共卫生事件一级响应;湖北省尤其是武汉市对人员外流实施全面严格管控;迅速与世界各国分享部分毒株全基因组序列,研制成功快速检测试剂盒,努力防止疫情在世界蔓延……
  24日,在结束对中国为期9天的考察后,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组外方组长、世卫组织总干事高级顾问布鲁斯•艾尔沃德给出评价说,“应对疫情方面,中国的方法被事实证明是成功的。”考察组认为,中国采取了前所未有的公共卫生应对措施,在减缓疫情扩散蔓延,阻断病毒的人际传播方面取得明显效果,已经避免或至少推迟了数十万新冠肺炎病例。
    能够说明这一点的最简单、直接的就是数据:
  中国国家卫健委的数据显示,2月24日0至24时,中国境内新增确诊病例508例,湖北以外新增确诊病例仅为9例。同时,23个省份新增病例在2月24日实现零增长。
  “两周前我刚到中国的时候,每一天新报告的确诊病例大概都是两千多。”艾尔沃德说,“当联合考察团结束考察任务的时候,确诊病例两周之内实现了80%的下降。这样的数据下降是真真切切的。在这场防疫过程中,中国已经向世界展现出了惊人的能力。”
  中国的防疫措施给所有国家带来希望、勇气和信心,证明这种病毒可控可治。与此同时,中国也以巨大的经济损失为代价,为世界争取了防控窗口时间,减缓了病毒向世界其他地方传播的速度。
  谭德塞近日就曾公开指出,中国和其他国家采取的措施为我们遏制这一病毒的传播争取到了难得的机会,控制疫情蔓延的“机会窗口”仍然存在。但谭德塞强调,这一窗口正在收窄。“疫情可能朝任何方向发展”,只有抓住“机会窗口”,才可以扭转困局,避免严重危机发生。
  谭德塞24日在媒体通报会上表示,病毒是一种共同威胁,我们唯有一同面对,才能一起克服。“我们绝不能在今后回首往事时,后悔我们未能充分利用现在有的机会之窗。”如果我们团结一致,如果各国家、各区域和全球医疗卫生机构、媒体、私营部门以及世界各地人民通力合作,就会形成巨大的集体力量。“单枪匹马,我们必输无疑。万众一心,我们一定能赢。”
    在快速蔓延的疫情和不断收紧的“机会窗口”面前,时间就是生命,速度就是希望。中国的努力成效已经给出了示范,中国人付出的代价也不应被辜负。在共同的敌人面前,各国应秉持人类命运共同体理念,密切沟通协作,加强联防联控,一道采取适当的、必要的措施,有效阻止疫情跨国扩散,共同维护好地区和全球公共卫生安全。(完)      

国际述评:全球进入关键一周 中国经验值得借鉴

 据中新社北京3月1日电 题:国际述评:全球进入关键一周 中国经验值得借鉴
  中新社记者 刘旭

  新型冠状病毒疫情在多个国家呈扩散趋势。统计数据显示,截至北京时间2月29日18时,中国以外共55个国家和地区报告新冠肺炎累计确诊病例6246例,死亡94例,治愈424例。此前一天,世界卫生组织(WHO)将疫情全球风险级别由“高”上调至“非常高”。未来一至两周将进入疫情防控关键期,各国政府和人民需携手应对,抓住机会窗口,防止疫情进一步扩散。

  境外:病例激增 全球防控进入关键期

  据最新统计数据,新冠肺炎全球确诊数目已超8万例,一些国家陆续出现病例激增情况,多国卫生防控部门指出,未来一至两周将是疫情防控关键期。
  目前,韩国是除中国外累计确诊病例最多的国家。截至当地时间3月1日9时,韩国新冠肺炎累计确诊病例达到3526例,累计死亡17例。韩国中央灾难安全对策本部第一总括协调官金刚立表示,预计本周末将是疫情是否会进一步升级的关键时刻。
  伊朗是除中国外死亡病例最多的国家。截至当地时间29日中午,伊朗累计确诊病例数达593例,死亡43例。伊朗卫生部长纳马基表示,未来一周将是伊朗疫情暴发的高峰期,呼吁全民减少出行。
  日本的情况也不容乐观,截至日本当地时间29日上午,包括“钻石公主”号邮轮在内的确诊病例累计940例,死亡11例,治愈22例。日本首相安倍晋三表示,接下来两周是控制新冠病毒扩散的关键期,并表示“仅靠政府的力量无法打赢这场战斗”,因此呼吁每位日本国民都能够予以支持。
  在欧洲,截至当地时间2月28日18时,意大利累计确诊888例,死亡21例,治愈46例。此外,丹麦、爱沙尼亚、立陶宛、荷兰和尼日利亚都上报了首例新冠肺炎病例,病例均与意大利有关。法国、德国等确诊病例继续攀升。
  对于大洋彼岸的美国,截至美东时间2月29日16时,美国本土累计确诊22例新冠肺炎病例,并出现美国首个死亡病例。对于美国境内出现疫情社区传播的担忧在逐步上升,美股过去一周遭遇连续大跌。
  WHO总干事谭德塞2月27日在记者会上说,伊朗、意大利和韩国的疫情正处于“决定性的时刻。”美国盖茨基金会联席主席比尔·盖茨近日也呼吁,各个国家和地方政府以及公共卫生机构应在未来几周“立即行动,刻不容缓”,加紧采取各项措施来应对危机,从而减缓疫情传播。

  中国:数据向好 加紧防控不得松懈

  在境外病例数激增、外界对“新冠肺炎全球大暴发”表示担忧的时刻,中国疫情防控数据持续向好的消息让大家有所振奋:湖北以外新增病例降到个位数,武汉市新增确诊病例数也由最高峰2月13日的3910例,下降至2月29日的565例。但在鼓舞人心的数据面前,中国政府不敢也不能有丝毫松懈。
  2月23日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平就新冠肺炎疫情防控形势讲话时指出,在充分肯定成绩的同时,我们必须清醒看到,当前疫情形势依然严峻复杂,防控正处在最吃劲的关键阶段。这个时候,必须高度警惕,“不获全胜决不轻言成功”。
  一方面,随着全国规模以上工业企业复工率逐步提高,人员流动也随之加大,疫情防控风险增高;另一方面,国家间的人员流动也有可能引发境外病例的输入。因此,中国在接下来一段时间仍处于防控关键时期,各地须坚持全力战“疫”,确保阶段性成果巩固,防止疫情反弹。

  报告:时间窗口有限 加紧联防联控

  2月29日,由来自中国、德国、日本、韩国、尼日利亚、俄罗斯、新加坡、美国和世界卫生组织的25名专家组成的联合考察组,在结束为期9天的在华考察调研后,发布了《中国—世界卫生组织新型冠状病毒肺炎(COVID-19)联合考察报告》。
  报告指出,面对这种前所未知的病毒,中国的经验已经证明,坚定有力的综合性非药物干预措施十分有效,改变了疫情快速扩散流行的危险进程,这为全球应对新冠肺炎提供了重要经验。
  报告同时提醒,通过全面实施这些措施而获得的时间——即使只有几天或几周——在最终减少新冠肺炎疾病和死亡方面都十分宝贵。但国际社会无论在思想上,还是行动上都还尚未准备好去组织实施已经被中国证明了的、唯一能够阻断或最大程度降低新冠病毒传播的措施。
  报告多次呼吁,新冠病毒正以惊人的速度蔓延,各国必须充分利用通过实施遏制新冠肺炎措施所争取的有限时间窗口期,更加有效地提高全球应对疫情能力,积极采取非药物性干预措施。
  未来一周或更长一段时间,无论对于中国还是世界,都是关键时期。正如谭德塞所言,“现在不是恐惧的时候。现在是采取行动预防感染和拯救生命的时候。”病毒没有国界,在这场维护人类健康斗争的关键时刻,各方亟须跨越国界相互理解、相互信任和相互支持,共同应对当前面临的公共卫生挑战。(完)      

信息「文藝戰疫」湖南有大動作 面向海外徵集美術書法攝影作品

編者的話:用世界的語言講好中國故事,為祖國加油!為武漢加油,點贊錦繡瀟湘的「文藝戰疫」徵文活動,引導了海外華人華僑的濃厚興趣,並得到了將來京採訪報道全國兩會的全球華文媒體的支持。

為了進一步弘揚湖湘文化精神、展現時代新風貌,用文藝作品鼓舞湖南人民抗擊疫情的士氣,同時記錄海外華僑華人和國際友人對湖南和全國疫情防控工作的援助和支持,弘揚世界各國人民和睦友誼的大愛精神,2月29日,湖南省文化和旅遊廳面向海外發佈了徵稿啟事,正式啟動了「湖湘風華、文藝戰疫」新創優秀美術、書法、攝影作品海外徵集活動。

據悉,本次徵稿以「湖湘風華,文藝戰疫」為主題,主要徵集以反映華僑華人和國際友人在疫情防控中湧現的閃光場景和動人事迹,展現湖湘自然風光、民俗風情、文化遺產等旅遊資源,提煉湖湘文化精神為內容的作品。截稿時間為2020年5月30日,徵集的作品將分為網絡媒體展覽和在國內外有關城市巡展兩類展覽形式。其中,網絡展覽時間為3月5日至5月30日,疫情結束後,將擇期在國內外有關城市舉行作品巡展。

徵稿對象

世界各國、各地區華僑華人、國際友人美術、書法和攝影藝術家和愛好者。

作品主題

以「湖湘風華、文藝戰疫」主題,反映華僑華人和國際友人在疫情防控中湧現出來的閃光場景和動人事迹;以展現自然風光、民俗風情、文化遺產等湖湘文化旅遊資源美麗與內涵,提煉湖湘文化精神為內容的作品,體現華僑華人心繫祖國、心繫湖湘,國際友人與湖南友好的情懷。

活動安排

本次主題展覽分兩個階段,第一階段舉辦「湖湘風華、文藝戰疫」海外優秀美術、書法、攝影作品網絡展,我省組織專家評選優秀作品分期分批在國內外有關網絡媒體展示,重點展示抗擊疫情主題作品。

第二階段舉辦「湖湘風華」優秀美術、書法、攝影作品巡展。

聯繫方式

1.投稿郵箱:hnsyssyxh2018@163.com ,郵件標題註明「國別+作者+作品名稱」,與報名表發至指定郵箱。

2.郵件地址:中國·湖南省長沙市天心區杉木沖西路69號湖南省文化館

郵政編碼:410000

聯繫人:何東安 電話 0731-85286152 陳慕宇 電話18942500648

微信號chenmuyu4194

責編:路雪

Arts Against COVID-19: Hunan Calls for Artworks from Overseas Fine Artists, Calligraphers and Photographers for New Exhibition

Hunan Province has a long history and plays an important part in Chinese culture, with unique regional characteristics and charm. Following the outbreak of COVID-19, people in Hunan have united and responded positively and calmly. The Hunanese spirit is one that cares for the world, and dares to think big. In the fight against this virus, theory is being put into practice with a novel campaign. In this spirit, the Hunan Provincial Department of Culture and Tourism plans to host an exhibition with the theme 「Arts against COVID-19」, calling for artworks from overseas fine artists, calligraphers and photographers. The aim is to encourage people in Hunan to fight against the epidemic, and show the outpouring of support for China from overseas Chinese and international friends. The exhibition will be divided into two categories: an online media exhibition, and a touring exhibition, in cities at home and abroad. The details are as follows:

I. Entrants
Overseas Chinese and international artists and amateurs in fine arts, calligraphy and photography.

II. Theme
The theme should focus on the fight against COVID-19, either reflecting touching moments and moving deeds in controlling the virus, or works that show Hunan culture and tourism, such as natural scenery, folk customs and cultural heritage.

III. Arrangements
The exhibition will be divided into two stages. The first stage is an online exhibition, focusing on the anti-virus artworks. Outstanding works will be selected through expert appraisal, then exhibited on the Chinese and international stage through various media channels. For the second stage, touring exhibitions will set off with the outstanding works selected from the first stage, including the original works from the artists.

IV. Schedule

1.Submission window: February 26th, 2020 to May 30th, 2020

2.Online exhibition: March 5th, 2020 to May 30th, 2020

3.Touring Exhibition: Exhibitions will be held in various cities at home and abroad, once the epidemic has passed.

V. Awards
Any work selected for the online exhibition will be granted a commemorative award, among which the top 20 works will receive an honorary certificate. The creators of the top 20 works will be invited to attend the opening ceremony of the 2020 Hunan International Cultural Tourism Festival. The artists who receive honorary certificates, along with a guest/assistant, will also receive a free tour within Hunan. Travel costs in Hunan will be covered by the Hunan Provincial Department of Culture and Tourism (please note international transportation costs are not included). Artists who receive honorary certificates will also be granted two 「2020 Splendid Hunan Travel Cards」, worth ¥5,800 (roughly US$830) each.

VI. Submission Requirements

1.E-mail submissions only for the first stage. Physical submissions will not be accepted until explicitly requested by the organizer.

2.Electronic versions of fine art and calligraphy shall be submitted for evaluation, and the original works shall be sent only after receiving a selection notice from the organizer.

3. Photographic works should be directly submitted with clear picture data. Either single or group photos, color or black-and-white. Group photos should be 4 to 12 per group, in jpg format, no less than 300dpi resolution and over 3,500 pixels on its longest side. 

4.Size requirement for original fine art and calligraphy: For fine art (including Chinese painting, oil painting, engraving, watercolor), the longest side of the inner frame of the original work should not exceed 120cm. 

Calligraphy (including seal cutting) and Chinese painting should be no more than 8 square feet (248cm x 120cm), vertical, with no mounting required. 

5.Submitted works must be original, with complete copyright, and not infringe any third party’s legitimate rights, such as copyrights, portrait rights, reputation rights, privacy rights, etc. Any dispute caused by the above matters will lead to disqualification from the evaluation, and the legal liability arising from it shall be borne by the artist.

6.The organizer has the right to research, photograph, video, publish and publicize the exhibited works with no further payment. It promises not to use any artwork for commercial purposes.

7.The works selected for the touring exhibition must be delivered directly by the artist (via courier or mail, at the artist』s own expense). 
It is recommended that the artist insure the artwork before sending it to the exhibition. The delivery must be properly packed to prevent any damage and loss during shipment.

8.After the exhibition, the work will be returned to the artist.

9.The right to interpret this draft notice belongs to the Hunan Provincial Department of Culture and Tourism. All contributors shall be deemed to have agreed to all provisions of this notice.

VII. Contact Information

1.Submission email: hnsyssyxh2018@163.com. The subject of the email should be marked 「country + author + work name」, and the application form should be sent together to the email address as well.

2.Postal address: Hunan Provincial Museum of Culture. No.69 Shanmuchong West Road, Tianxin District, Changsha City, Hunan Province, China.
Postal Code: 410000
Contact : He Dong』an  Contact : Chen Muyu 
Phone: 0731-85286152 Phone: 18942500648 
Wechat: chenmuyu4194

Hunan Provincial Department of Culture and Tourism
February 26th , 2020

(來源:文旅中國)

中國大使館馳援伊朗 抗疫物資上寫了這句

中國大使館籌集的抗疫物資

据海外網2月28日電 2月26日,中國駐伊朗大使館和在伊某中資企業緊急向伊方捐贈5000人份新冠病毒核酸檢測試劑盒,助力伊方抗擊新冠肺炎疫情。

據中國駐伊朗大使館官網介紹,伊朗疫情爆發後,中國駐伊朗大使館立即向伊方了解伊方所需抗疫物資,得知伊當前亟需新冠病毒核酸檢測試劑盒,且中國內試劑盒產能較為充足,使館隨即與在伊某中資企業協商,決定共同向伊捐贈一批試劑盒,以解伊方燃眉之急。

中國大使館籌集的抗疫物資上,用中文和波斯語寫着「伊朗加油!中國加油!」,以及古代波斯著名詩人薩迪的名句「亞當子孫皆兄弟,兄弟猶如手足親」。

隨着新冠肺炎疫情在伊朗迅速蔓延,截至當地時間27日晚,伊朗新增確診病例131例,累計確診病例達270例;新增死亡病例7例,累計26例死亡。多名伊朗高官也在感染者之列。

常華大使表示,「伊朗發生新冠肺炎疫情以來,中國人民感同身受,雙方應加強防疫合作,共同抗擊、並戰勝疫情。今後,中方還將根據伊方需要力所能及地提供更多援助。」

中國駐伊朗大使館和在伊中資企業向伊衛生部捐贈口罩

此前,中國駐伊朗大使常華於25日代表中國使館和在伊有關中資企業緊急向伊衛生部捐贈了25萬隻口罩。

在捐贈儀式上,常華表示,「在這場抗擊疫情的鬥爭中,中伊兩國患難與共、守望相助。病毒無情人有情。疫情沒有國界,疾病沒有孤島,病毒是我們共同的敵人。中方願同伊方攜手共同抗擊新冠肺炎疫情帶來的挑戰,通過積極合作,有效防止疫情的蔓延擴散,守護各國人民的生命安全和身體健康,並為地區和全球公共衛生事業做出貢獻。在中國抗擊新冠肺炎疫情初期,伊方就向中方提供了醫療物資。中國有句詩『投我以木桃,報之以瓊瑤』,現在,中國駐伊使館、中資企業和在伊僑民也紛紛向伊方有關部門捐獻愛心。」

早前,在中國抗擊新冠肺炎疫情的關鍵時刻,伊朗政府率先公開聲援中方,伊朗外長扎里夫更是用中文發推,並援引中國古話「豈曰無衣,與子同袍」,稱「伊朗始終與中國站在一起」。(海外網 張敏)

(來源:澳華電視傳媒)分類新闻社会

中国医疗专家团队抵达伊朗协助抗“疫”

  北欧绿色邮报网据中新社北京2月29日电  德黑兰消息:中国红十字会志愿专家团队一行5人当地时间2月29日凌晨抵达伊朗首都德黑兰。
  中国红十字会当天发布消息称,该组织的志愿专家团队携带一批检测试剂盒已抵达德黑兰,支持伊朗的新冠肺炎疫情防控工作。
  同日,中国驻伊朗大使馆网站发布消息称,中国驻伊朗大使常华和伊朗卫生部官员当天到机场迎接中国医疗专家团队。常华对专家团队克服困难,在伊朗疫情严峻时刻访问伊朗表示欢迎和敬意,称赞他们是最美“逆行者”。
  常华表示,中伊两国是全面战略伙伴,总是在彼此困难的时候相互支持帮助,坚定站在一起。疫情没有国界,近来伊方疫情加剧,中方对此感同身受。中国红十字会派出专家团队,同伊方就共同抗击疫情交流经验,充分体现中国人民愿同伊朗人民肩并肩共克时艰。希望专家团队在伊期间工作顺利,注意安全。
  伊卫生部官员欢迎中国专家团队来伊并带来新一批援助,称伊方赞赏中方抗击疫情取得的积极成效,感谢中方在伊困难时刻提供医疗物资和技术支持,愿同中方加强交流合作,借鉴中方抗疫经验。
  中国专家表示,将抓紧时间了解伊疫情,并与伊方同行交流抗疫经验,促进双方在医疗卫生领域的合作。
  多家伊朗媒体当天报道了中国医疗专家团队抵达德黑兰的消息。
  2月25日,中国驻伊朗大使馆代表中国政府和当地中资企业向伊朗捐赠25万只口罩,支持伊朗抗击疫情。
  截至当地时间2月28日,伊朗累计新冠肺炎确诊病例达388例,死亡34例。伊朗卫生部公共关系和信息中心主任扎汉普尔28日在记者会上表示,伊朗当天新增确诊病例143例,疫情已波及伊朗境内24个省份。他表示,未来一周对伊朗来说非常关键。
  为应对疫情,伊朗全国的学校将继续停课数日,多场文体活动也被迫取消。伊朗国内的工厂正加紧生产防疫物资。伊朗伊斯兰革命卫队表示,已做好准备,可随时协助抗击疫情。(完)