Category Archives: 中国新闻

今日头条:习近平主席和芬兰总统尼尼斯托表示中芬要建立面向未来的新型合作伙伴关系

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 5日上午11:40分左右,在中国国家主席习近平和芬兰总统尼尼斯托的见证下,芬兰经济事务与就业部部长尹迪拉先生和中国商务部部长钟山先生签署《中华人民共和国商务部和芬兰共和国经济事务与就业部关于在中芬面向未来的新型合作伙伴关系框架下,成立“中芬创新企业合作委员会”的联合声明》。

然后,芬兰农业与环境部长地利加先生和中国外交部部长王毅先生,双方签署《中华人民共和国国家林业局与芬兰共和国农业和林业部关于共同推进大熊猫保护合作的谅解备忘录》。

芬兰司法与就业部部长林斯特罗姆先生与中国外交部部长王毅先生共同签署《中华人民共和国司法部与芬兰共和国司法部合作与交流谅解备忘录2017-2020年执行计划》。

双方签署完合作协议以后,芬兰总统尼尼斯托总统首先发表讲话。

他说,对于刚才与习主席进行的开放的会谈不仅关于双边关系,包括国际问题中美,中俄和北朝鲜问题的讨论表示衷心的感谢。

他说,我们两国关系在不断发展,合作领域不断拓宽,这在两国声明中得到了完全的体现。这是两国关系的又一大进步,我们会进一步深化两国关系的发展。

 

两国声明中提到我们要尊重联合国宪章和宗旨,我们共同面临和解决国际问题。 中国作为联合国安理会的常任理事国,在国际问题方面有非常重要的角色,我们已经在环境保护方面进行双边合作。 中国在国际气候变化方面的工作是非常重要的。 发挥了非常积极的作用。

 

两国会保持频繁的高层互访,相互协商,我们也会进一步推动两国之间的投资。我们会共同推动包括教育,创新和文化方面的交流, 同时,也在推动能源, 城市化,森林,交通和通讯方面的合作。你们会看到我们的双边关系涉及到社会的各个方面。

 

我们对于社会各种问题进行了交流,在声明当中,我们也注意到法制建设和推动人权的重要性,同时,我们在司法领域进行合作。 非常清楚的是芬兰坚定奉行一个中国的原则。

 

刚才我们见证了关于加强经济合作,关于司法合作和大熊猫保护研究方面的文件的签署。同时,今天由有关各方签署了不同的文件,包括在教育,贸易和投资方面,我们会在旅游领域,进一步推动合作。我们也确定了2019年会作为中芬之间冬季体育的主题年。

 

关于中国的“一带一路”倡议,我们也进行了讨论,我们对此表示赞赏。它会加强欧洲和亚洲之间的联系。芬兰的企业对这个倡议也可以做出自己的贡献。

在北极问题上,我们也跟中国进行合作,正如之前我说过的,在北极的经济发展过程中,我们要充分考虑到保护环境。

 

我们在关于欧盟与中国关系的讨论时,我注意到中国对欧洲一体化表示坚定的支持,有效的有活力的欧盟也符合我们合作伙伴的利益,通过合作,欧盟和中国在很多国际问题上,可以得到很好的合作,包括反对贸易保护主义,包括在气候问题上,我们两国都相信自由的国际贸易会给各国带来利益,造福人民。

 

习主席阁下,再次对您的到来表示感谢,今年我们庆祝独立100周年,您在100周年之际来访会带来特别重大的意义。让它特别隆重特别重要。

 

尼尼斯托总统是用芬兰语发表的讲话,以上是中文翻译。 然后是习近平主席用中文发表讲话,配英文翻译。

 

习主席说,尊敬的尼尼斯托总统,各位媒体朋友大家好!

很荣幸能和尼尼斯托总统一起同媒体朋友见面,今年是芬兰独立100周年,首先我谨代表中国政府和中国人民向芬兰人民致以热烈的祝贺,祝贺芬兰人民在过去的100年里,取得了国家建设的辉煌成就,祝愿芬兰在下一个百年得到更大的发展。

 

Honorable President Niinistö, friends from the press, good afternoon. It is a great pleasure for me to meet the press together with President Niinistö.

 

This year marks the 100 anniversary of the independence of Finland, I wish to begin by sending warm congratulations to the Finnish people on  behalf of the Chinese government and people.  Our congratulations on your outstanding achievement in national development of the past one hundred years and we wish Finland even greater progress in the next one hundred years.

 

刚才我和尼尼斯托总统就中芬关系及其他共同关心的问题深入交换了意见,达成了广泛的共识,我们一致同意发表联合声明,宣布中芬建立面向未来的新型合作伙伴关系,我们还共同见证了创新企业,大熊猫合作研究,司法等领域合作协议的签署,访问期间,双方签署了 贸易和投资,教育,科技,检验检疫等领域合作协议。

 

Just now president Niinistö and I had indepth exchanges of views and reached extensive agreements on China-Finland relations and other issues of common interest. We agreed to issue a joint statement, reaffirming the establishment of a future oriented new type of cooperative partnership between China and Finnland. We witnessed the signing of cooperation documents in such areas such as innovation, enterprises, cooperative Panda research and judicial affairs.

During my visit, the two sides also signed cooperation agreements on trade and investment, education, science and technology, and inspection and quarantine.

 

我和尼尼斯托总统高度评价建交67年来中芬关系取得的长足进展,一致同意双方携手构建更加具有前瞻性,战略性,时代性的中芬关系。

 

President Niinistö and I commend the great progress in China-Finland relations of the past 67 years since the establishment of our diplomatic relationship.  We agreed to work together to make China Finland ties more forward looking strategic and responsive to the changes of times.

 

双方将加强高层交往,巩固双边关系的政治基础。 双方愿坚持相互尊重,平等相待原则,照顾彼此核心利益和重大关切,促进中芬关系平稳健康发展。中方赞赏芬方坚定奉行一个中国政策。

 

The two sides will strengthen high level exchanges to consolidate the political foundation of bilateral ties.  On the basis of mutual respect and equality, the two sides will accommodate each other’s concerns and work for the steady and sound growth of China-Finland relations. China appreciates Finland’s firm commitment to the one China policy.

 

双方将加强经济发展规划的对接。拓展在创新驱动发展,绿色发展,协调发展等领域的合作。双方愿探讨在”一带一路”框架内开展合作,共同促进亚欧大陆互联互通。双方还将以芬兰担任北极理事会轮值主席为契机,加强北极事务合作, 促进北极地区生态保护和可持续发展。

 

The two sides will step up efforts to synersize economic development strategies and expand cooperation in such areas such as innovation driven development, green development, and coordinated development. The two sides are ready to explore cooperation under the framework of China’s Belt and Road Initiative and jointly promote connectivity of the Euro-Asian continent. The two sides will also seize the opportunity of Finland’s rotating Chairmanship of the Arctic Council to enhance cooperation in Arctic affairs and promote environmental protection and sustainable development of the Arctic.

 

双方将丰富人文交流形式和内容,增进两国民众特别是青年的相互了解和友好感情。双方将加强旅游合作,鼓励更多本国公民赴对方国家观光旅游。中国愿以承办2022年冬季奥运会为契机,同芬方开展冬季运动和冬季奥运会筹办方面的合作。双方同意将2019年定为中芬冬季运动年。双方同意开展大熊猫合作研究,使大熊猫成为两国友谊

的使者。

 

The two sides will enrich people to people and cultural exchanges and increase the mutual understanding and bonds of our two peoples, especially the young people. The two sides will strengthen tourism cooperation and encourage more citizens to go sightseeting in each other’s country. China will seize the opportunity of hosting the 2022 winter Olympics to conduct cooperation with Finland in winter sports, and winter Olympics preparation. The two sides agreed to designate the year 2019 as the year of China Finland Winter Sports. The two sides also agreed to carry out the cooperative Panda research and make the pandas messenger and friendship between our two countries.

 

双方将加强在地区事务中的沟通和协调,推进各项多边议程,促进世界和平稳定,推动全球治理体系,朝着更加公正合理的方向发展。中芬将在中欧关系框架内加强合作。

 

The two sides will enhance communication and coordination in international and regional affairs, advance multilateral agenda, promote world peace and stability and made the global govenence system more fair and equitable. China and Finland will enhance cooperation within the framework of China EU relations.

 

芬兰的谚语说,没有人的开拓就不会有路。中国人也常讲事在人为。我们要继续秉持开拓创新,敢为人先精神, 开创两国面向未来的新型合作伙伴关系,开创更加美好的明天。

 

As a Finnish proverb puts it, there will be no path if people don’t place the trail first, we in China also believe that all successes hinges on human effort. As long as we continue to take innovative and pioneering steps, we will open up even brighter prospects for the future oriented new type of cooperative partnership between China and Finland.

 

最后我再次感谢尼尼斯托总统和夫人为我和我夫人以及中国代表团所给予的热情接待,周到的安排,感谢芬兰政府对中国政府这样的深情厚谊。谢谢大家!

 

And lastly, I wish to thank President Niinistö, the first lady, once again for your warm reception and thoughtful arrangement to me, my wife and my delegation and I wish to thank the Finnish government for your profound friendship to the Chinese government. Thank you!

 

芬兰总统最后表示,尊敬的习主席,我想再次感谢你在熊猫保护合作方面对芬兰的信任。我们知道大熊猫是中国的国宝,我保证芬兰会非常重视这方面的合作。

时评:中国外交新气象

北欧绿色邮报网报道:据新华社消息,中国外交部发言人陆康日前宣布,挪威首相埃尔娜·索尔贝格将于4月7日到11日访华。这是中娜恢复外交关系之后挪威首相首次访华。

此前,外交部还宣布中国中国国家主席习近平将于4月6日对芬兰进行为期一天的国事访问。

这是在中国总理李克强刚刚访问完澳大利亚和新西兰之后的访问行程。

通过这些行程的精心安排,可以看出中国对澳新和北欧国家的高度重视。当然,中国最重视的国家还是非洲国家,每年一开年,中国的外交部长就要到非洲国家去访问。因为非洲国家都是兄弟国家,关系非同一般。

然后,就是澳新和北欧国家。记得2004年初,当时的胡锦涛主席就访问了澳新。

那么中国为什么高度重视澳新和北欧国家呢?这要从历史渊源说起。新中国成立以后,瑞典是第一个承认新中国的国家,中国也乐得选择瑞典作为第一个建立大使级外交关系的国家,于5月9日建交。中国驻瑞典第一任大使是将军大使耿飚。

随后,5月11日,中国和丹麦建交,今年中丹宣布为中丹国际旅游年,届时将有大型代表团来丹麦。

北欧国家尤其是挪威其实是在1950年1月6日就承认了新中国。英国是第一个承认新中国的。但考虑到对方的其他方面因素,中国还是选择了历史记录比较干净的瑞典第一个建交。

但对北欧国家的友好,中国一直都是很重视的,因此,在外交方面,每年也都是先考虑访问这些国家,然后,在对欧洲大陆英美等大国进行访问。

这次,习主席到美国会见特朗普,有舆论认为是中国愿意在国际上承担更大的责任。

笔者以为,事实上,美国的种种行为迫使中国不得不承担更大责任。最典型的就是朝鲜半岛问题和南海问题。目前,中国把同菲律宾问题刚刚摆平,朝鲜半岛问题又提到议事日程。因为这事关亚太地区和平与稳定的大事,这事关亚太地区军备竞赛升级,这事关是否中国尽管一直主张和平与发展,却有可能受牵连等等。

因此,中国有责任摆平亚太地区事务,而亚太地区和平与稳定不仅与中国有直接关系,更与美国有直接关系。如果没有美国插手,可能事情还好办一些。但是,美国因为在韩国,日本,菲律宾,乃至台湾地区都有一腿子,不与美国详谈是不行的。因此,中国开始肩负起更大的历史责任,这是时代赋予的使命。也是现实的考虑。凡事都需要交流与谈判。特朗普号称是谈判专家,因此,咱们就要和他谈啊。

因此,习近平主席的访问不但会大大促进中芬关系,对于中美关系,亚太地区局势都有至关重要的历史和现实意义。

王超:习近平主席访芬兰将提升中芬关系水平

中新社北京3月31日电 (记者 蒋涛)中国国家主席习近平将于4月4日至6日对芬兰进行国事访问。中国外交部副部长王超31日在北京表示,习近平主席此访将提升中芬关系水平,推动中国-北欧合作深入发展,推进中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系建设。

当天,中国外交部在北京举行中外媒体吹风会,王超出席并作上述表示。

王超介绍此访说,这是习近平主席作为国家元首首次访问北欧。访问期间,习近平主席将同尼尼斯托总统举行会谈,出席欢迎仪式、签字仪式、共见记者和欢迎晚宴,会见西比莱总理、洛赫拉议长。习近平主席将同芬方领导人就中芬关系、中欧关系、各自发展道路以及共同关心的国际和地区问题交换看法,凝聚更多共识,共谋合作愿景,为中芬关系未来发展绘制蓝图。双方还将签署一系列合作文件。

王超表示,中芬两国传统友好。芬兰是最早同新中国建交的西方国家之一,也是首个同中国签署政府间贸易协定的西方国家。近年来,中芬关系发展势头良好。2013年,习近平主席同尼尼斯托总统就中芬构建和推进面向未来的新型合作伙伴关系达成重要共识,为中芬关系发展指明了方向。

王超表示,中芬双方高层交往密切,政治互信不断增强,各领域务实合作持续深化,在高新技术、清洁能源、创新创业及北极科研等领域合作亮点纷呈、成果喜人,人文交流更加密切。芬兰是冰雪运动强国,中国将承办2022年冬季奥运会,双方均希望加强在冬季运动领域的交流合作。双方发展战略契合度很高,蕴含着巨大合作潜力。

“相信这次访问将提升中芬关系水平,推动中国-北欧合作深入发展,推进中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系建设。”王超说。(完)

来源:中新社

“吐鲁番葡萄熟了“– 新疆之春

 “吐鲁番葡萄熟了,阿娜尔罕心儿醉了…………!”天山麓歌声悠扬,一往情深………

                                     《初恋戈壁江南城》

———犹新记忆著名小提琴家盛中国[新疆之春]续曲延奏

董雪昌      (文/图)

6cda9904dd999d7e852131bc648918b8

      “一带一路”拓展经济建设项目,西出阳关,此行目的地—新疆乌鲁木齐市,一隔近四十年才想起来到这个城市转转,去寻找商机。这不,落日已沉入地平线,但美丽的余晖依然闪烁在京城。

8e8302c7565795a041556a28cb02069e.temp车流滚滚,你追我赶,我们乘坐的汽车很快就穿过车流驶入了机场高速,奔往机场。

2141fc1263b2f4c177c9ad0ae7ad53ae年轻的时候,曾经去过新疆,曾记得乌鲁木齐的西瓜大又甜,后来走南闯北再也没吃这么甜的大西瓜了;曾记得走进吐鲁番的葡萄沟,沟里的葡萄又多又鲜甜,睡着吃躺着吃站着吃跪着吃,无论那种姿势你都可以吃到又嫩又甜的各式葡萄;曾记得走进善善的哈蜜瓜地,有红心脆有一包糖有……,当然更令人难忘的是能歌善舞的维吾尔族姑娘在我们生人面前翩翩起舞……现在能否还有这种情景呢?

0706f37a79f35a60de8da872b51a8e76真期待……飞机马上要起飞了,四个小时就要踏上阔别三十多年的土地,深信一切是美好的。

7ffbaaf78a728cdfdfd1a50bdfdc891f     四个小时后,我们穿云破雾平安抵达大西北的新疆维吾尔族自治区首府乌鲁木齐市。穿过拥挤的人群坐上小巴士,来到了百米之外的机场宾馆。接受安全检查,进房间扔下行装,同行的山东大个刚副主任就拉着我去吃夜宵。

08fcc65d295b0bbd8e5f565f4e41a8a3零下7摄氏度并不感觉冷,只是微许有些寒意在脸上吹过。静静的夜,静静的灯火,静静的房屋,静静的树林,静静的白雪,只有人在动,车在流……,一切都是那么的宁静,那么的美丽。我们左转右转终于找到了一家歺厅,门前炉火正旺,歺厅收拾得干干净净,客不多只有两桌,大概也是刚下飞机的旅客在飞机上没吃饱又跑来这里找东西添饱肚子吧。

565ad4563dec23bbba1fe194874ad6aa服务员是一位维吾尔族小伙子吧,头戴小帽,热情的招呼我们。菜肴挺丰盛,有烤羊排有烤肉串有烤羊腰有烤羊宝有烤羊腿,凡是羊身上的应有尽有,但是,我们味口太小只点了烤羊肉串,点了板筋,点了馕。不一会食物端上来了,真香真好吃,我们风卷残云不一会就吃了个盘朝天,一结帐很便宜,39元。按照我们广东人说:又靓又便又抵食。再过几个小时,7点二十五分,我们又要飞往阿克苏,坐车去拜城,去我从来没有到过的地方,赶紧打道回宾馆觉休息,谢谢还没入眠的微友,谢谢你们的点赞关怀,祝你们做个好梦。

c93a0928c0ab646b8da0672aa77c36d9      这架小飞机一个来小时就把我们送到了阿克苏,拜城的朋友驾车来接我们。据说汽车还要跑两个小时才能到拜城,九点钟了,太阳才一点一点地从无垠的戈壁滩上露出他那温柔可爱的笑脸。车在动,太阳也在动。穿行在树林里,戈壁滩上,电杆电线之间的太阳越爬越高,慢慢地穿行在云里雾里,变得炽热而耀眼,远处宛延起伏的白雪皑皑的雪山在阳光的照耀下像一幅美丽的图画慢慢地移动,真美!无垠的戈壁滩如果种上小麦玉米可以养活多少人呀,无垠的雪山如果化成清水将汇成多少条奔腾的江水,灌溉多少良田,养育多少中华儿女!但是,这是大自然的造化,只能想想而已!美丽的幻想只好留在心里。

2cbaf3e579208392ab587b60366bb507        车动物移景美,变幻莫测的太阳穿行在茫茫戈壁,穿行在云端中,把大地染成了绚丽多彩的画卷。偶尔见一个村镇,偶尔见一个加油站,偶尔见到山间林间田间的积雪更是令人兴奋不已。车还在走,但离拜城越来越近了。

3b1190cfa1c9e72d70543af806df25b9      拜城是阿克苏地区管辖的一个小县城,位于天山山脉中段。虽然全县只有二十万人口,但是,这里的自然环境却非常优越。这里不但有新疆最大的克孜尔水库,还有木扎提河等5条河流穿行在这块土地上,浇灌着这块肥沃的土地,因此,这块土地不但盛产水稻小麦玉米等农作物,还盛产一种奇异的黑土豆。

ca3bca70ae8c63a7697b8ec47793788c这黑土豆虽姓黑,但烤出来剝开却是紫色的,吃起来粉粉的,甜甜的,别有一番风味。众人游走天下,还是第一次品尝这么美味的黑土豆,令人回味无穷,赞口不绝。

0b23d7869b4c0fcdbf683d85ddce15ee
“当然,拜城的矿藏资源更加丰富,除了原煤还有天然气,还有霞石麦饭石大理石,还有……,”曾经在新疆当过兵性格豪爽的县委书记秦加文 如数家珍地继续称道城里源源不断流出的铁热克温泉。他说:“温泉占地面积有二平方公里,如果有人来开发利用,这里的旅游事业将更上一层楼。”秦书记接着兴奋地对我们说,希望你们介绍更多的友人来这里投资建设矿区公路,建设新拜铁路货运专线,让我们这里的煤呀天燃气呀霞石呀麦饭石呀源源不断地运往其他城市,为其他城市添光加彩。

5ab8fe0d24ac933c6c83c2b1429e2053而且,我们可以给投资者最佳的优惠政策。交谈中,秦书记的眼里饱含着真诚的目光,秦书记的话语里流露着诚挚的感情,让我们不得不为之动容。

d1571e7b3c3cfcb72c94c47c2b23baa6随行的国资委一带一路工作委员会刚副主任高兴地拍案而起,这么好的环境,这么好的商机,我们为什么不来,我们为什么不积极参与呢?投资拜城,我们铁了心。

243d200a2d6b71339cdf25f7d4724c4b
确实,拜城是一座美丽的县城,不要说道路两旁的绿化带—挺拔直指蓝天的一排排白杨树,不要说隐藏在林子里的一幢幢楼宇,不要说笔直的公路街道收拾得整洁干净看不到一片落叶纸屑,就是走进县政府给我们安排入住的拜城迎宾馆,就令人赞叹不已:走入院內有景有山有水有花有画廊,步入大堂内一步一景,木格木窗镶嵌得精致入微,巧夺天工。穿过每一条长廊,两旁有落地玻璃窗,有圆窗,透过这些窗口,外面奇异的假山,起伏的草地,怪异的树木尽收眼底……这就是典型苏州式的园林建筑啊!

1dbf22646b5991191a2134a84b4f1e24
在无垠的戈壁滩上,能打造一处江南水乡美景,可见这座县城的主人对生活充满着希望,充满着信心,充满着追求,也让我们这些外地人更有信心参与到这座城市的建设。

5dc8d18b5cf8a51f8dc9c6b24f2c2b63
很想去看看拜城距今已有一千七百年的克孜尔千佛洞,很想去看看克孜尔的千泪泉,很想去看看克孜尔的魔鬼城,很想去阿克布拉克大草原策马扬鞭……可我们任重道远,明天就要告别这座美丽的城市了。但是,我们还是会回来的,因为,我们留恋热情的拜城主人,留恋这里的羊肉串,留恋这里的黑土豆……

两会观察:李克强总理强调“血浓于水”“一家人”的理念

北欧绿色邮报网评论员陈雪霏

为期13天举世瞩目的中国两会15日落下帷幕,引起全球媒体关注的李克强总理答记者问也圆满结束。看完全部电视直播视频,有两点给我留下深刻印象。

cb688d41ffc0479fb3341faceb6961fb第一点就是关于两岸关系,李克强总理强调,两岸关系是血浓于水,我们终归是一家人的概念。这样理解两岸关系意义十分重大。

早在70年代,我们是遥望台湾充满感情,有诗歌有歌曲,让人感到深深的浓情,尽管那时的两岸关系其实几乎是在解冻阶段。现在习马已经会晤,两岸直航也取得很大进展,一切都在向利好方向发展,正如总理说的,越是更多接触,越是会有这样那样的摩擦。以前,大陆很穷,台湾人看不起大陆人,觉得我们处于水深火热之中。现在大陆人富了,就完全理解和平等了吗?没有,其实,相互之间的偏见还是存在。但是,毕竟大陆台湾都是中国人,都是自家兄弟,毕竟有血脉相连的关系,浓厚的文字,文学文化关联背景。因此,大陆和台湾,无论如何都应该和平共处,在一个中国的背景下继续扩大贸易往来,这对两岸都有极大的好处。对地区和平稳定对亚太安全都有好处。希望台湾方面不要动不动就要到美国去购买武器。事实上,购买武器只能是花大笔资金打水漂,无故增加两岸的紧张气氛。

李克强总理心平气和地讲,“两岸是骨肉同胞,血浓于水。不管岛内形势如何变化,都割断不了两岸的亲情,改变不了两岸同属一个中国的历史和现状,也改变不了我们维护两岸关系和平发展的决心和诚意”。

李克强说,“我们对台方针是一贯的、明确的,就是要坚持体现一个中国原则的“九二共识”这个政治基础,坚决反对“台独”,坚决维护台海和平,维护两岸关系和平发展,增进两岸同胞的福祉”。

李克强同时指出,两岸的和平发展确实给两岸同胞带来了很多新的机遇。据不完全统计,每年大概有500万台湾同胞往返于大陆和岛内。我们会出台更多政策让台湾同胞在大陆就业、创业、工作、生活,享受一家人的便利条件。对台商来大陆投资,我们是欢迎的。

兄弟之间不该经常挑衅。

关于朝鲜半岛问题,同样,李克强总理给出了中国的答案,那就是让有关各方冷静,放松,不要过于紧张。

就像中医讲的一样,人一紧张就容易出问题。同样,朝鲜半岛各方也都无比紧张,甚至剑拔弩张。朝鲜半岛上的人,同样属于同一个民族,同样的DNA,同样的文化,只是在朝鲜战争后出现了一个受美国支持的南朝鲜,和一个受中国支持的北朝鲜。双方观念不太一样,经济发展速度和质量也不一样,南朝鲜比较快一些。但是,如果从绿色GDP角度讲,北朝鲜是全球数一数二,就是因为它工业化还不是很强。但它有蓝天白云啊。

这里想说的意思是,朝鲜半岛上的人都是朝鲜人,自家兄弟,不应该互相煎熬。南朝鲜自身发展很好,理应帮助北朝鲜,当然,南朝鲜也给予北方不少经济援助。但是,在美国大棒的威胁下,北朝鲜不甘心,坚持核试验。双方不能互相让步。最近美国部署萨德系统更是让地区局势趋于紧张状态。

李克强的解决办法,就是希望有关各方把紧张的气氛降下来。

“中国在朝鲜半岛问题上的立场是明确的、一贯的,坚持实现半岛无核化,坚持维护半岛的和平稳定,坚持通过对话协商解决问题”。

他说,对于联合国已经通过的相关决议,中国一直是态度鲜明,而且是全面严格执行。中国始终是核不扩散体系的坚定维护者。

“的确,近来半岛乃至于东北亚出现了一些紧张的气氛,紧张很可能会导致冲突,会使相关各方都受损”。

“我们希望的是,各方共同努力,把紧张的气氛降下来,使大家都回到对话的轨道上来,最终解决问题。按常理说,谁也不愿意自己的家门口整天闹个不停。”李克强说。

朝鲜半岛上的人都是朝鲜人,自家兄弟,理应能够坐下来和谈。否则,任何武装冲突都会导致两败俱伤。所以,希望大家都不要太紧张,而是回到对话的轨道上来,最终通过和平协商,通过经济和社会方式解决各方的分歧。

笔者以为,美国以帮助兄弟为借口,部署导弹防御系统,这本身就增加人们的紧张感。从伊拉克战争和阿富汗战争中人们必须吸取教训,武力解决不了问题,只能给地区和平与发展带来巨大伤害,这种伤害会影响几代人,会给周边国家带来动荡和麻烦。欧洲难民问题就是一个典型的例子。很多人问为什么会有难民问题?很简单,就是自己的家园发生了战争,无法好好过日子,既然欧洲和平,我们终于知道了,所以,就让我们到你们家去过日子吧。

欧洲难民的来源主要是叙利亚,伊拉克,索马里,阿富汗,伊朗,前南斯拉夫。历数各地的难民来源,都与美国曾经轰炸那个国家,帮助解决他们所谓的问题而导致那个国家的人们流离失所,渴望光明有关。因此才有了大量的难民。而这些难民直奔欧洲国家。美国自己很不愿意接收。甚至进行遣返。

当然,如果自己的国家和平了,没有取得合法难民身份的人被遣返也合情合理合法。只是大部分难民造成的原因与美国参与或是发动的战争有直接关系。

因此,在亚太地区问题上,亚洲领导人一定要顾大局,团结一致,自己的问题,自己解决,互相商量,不要让仇恨的种子生根发芽。最终酿成无法挽回的局面。同时要防止第三方的所谓帮忙,其实,有时候,这种帮忙也不排除就是希望多卖点儿武器,发战争财的嫌疑。

但是,任何时候,和平与发展都会给大多数百姓带来福祉,任何时候战争和冲突给老白姓带来的都是灾难。只有和平与发展,协商与合作才是最好的解药。因此,北欧绿色邮报网也强烈呼吁南北朝鲜应该重新回到谈判桌前。北朝鲜的问题无非也是希望被承认,希望得到发展,国际社会应该共同努力,把北朝鲜拉到谈判桌前,而美国也应该停止在南朝鲜部署导弹防御系统,以防止进一步的军备竞赛。

从今年中国两会发出的各种信号,我感觉中国还是有信心的。中国有智慧也有能力避免大国崛起过程中的两败俱伤。而这个过程中的大智慧,就是一带一路战略。这个战略被看作是和平与发展的唯一可行战略。人们也希望美国在这个战略中受益,例如改善美国的基础设施等,完全可以纳入一带一路战略的范畴。另外,与欧洲合作,与北欧合作,积极促进可持续发展。继续使其成为世界发展的主流。

 

百余名外国专家在武汉共植“友谊林”

北欧绿色邮报网报道:据 新华社武汉3月10日电(记者罗鑫)挥锹铲土、扶苗培土、提水浇树……10日,植树节前夕,来自美国、法国等26个国家的百余名外国专家及家属齐聚中法武汉生态示范城后官湖湿地公园,共植“友谊林”。

U86P4T8D7794171F107DT20160311212745

寒潮还未褪去,天气有些阴冷,但这并未打消外国专家们高涨的热情,他们三两成群、寻找空地栽种树苗。华中农业大学的澳大利亚籍专家罗伯逊第一次参加植树活动,言辞中难掩兴奋。“我的父亲是一名树木和植被领域科学家,我从小随同父亲种植和研究过很多树木,今天是第一次亲手在中国植树,感到非常高兴。”
武汉理工大学的南非籍教师鲁迪克已连续10年参加植树活动。他告诉记者,这些年他在武汉亲手种下20多棵树。“武汉近年来变化非常大,令人更加欣喜的是,武汉越来越重视环境保护,希望以后能长期定居在这里。”

U86P4T8D7794171F116DT20160311212745    还有外国专家带着孩子来到植树现场。武汉大学的德国籍教师彭博缘带着妻子和1岁多的儿子共同植下一棵桂花树,并将印有孩子姓名的卡片系在小树苗上。“我的孩子出生在武汉,为他种下一棵树对我们来说非常有意义。”
从事海洋生物研究的华中农业大学外籍教师塞拉特说,虽然早上下了雨,泥土有点儿潮湿,但孩子们在植树活动中玩得非常开心。生态保护需要几代人的共同努力。植树活动对于孩子们来说别具意义,让他们从小就认识到爱护环境、保护自然的重要性。
经过了一上午的辛勤劳动,后官湖湿地公园还未开发、略显荒芜的绿道两旁,种满了几十株错落有致的小树苗。
湖北省外国专家局局长吴建民介绍,自2001年起,每年在植树节前后,该局组织在鄂的外国专家参加义务植树活动。十七年来,共有1700多人次外国专家参加了植树活动,先后在武汉和鄂州建设了3个“外国专家友谊林”基地,累计植树逾1.6万株。
“中国有句谚语说得好,‘前人栽树,后人乘凉’。期盼我栽种的小树苗能茁壮成长,以后可以带着子孙回到这片友谊林,一同享受它的清凉。”罗伯逊说。

中菲关系雨过天晴

北欧绿色邮报网报道:在8日举行的记者招待会上,外交部长王毅谈到了中国菲律宾的关系问题。

菲律宾通讯社记者问

在杜特尔特总统上台以后,中菲关系大幅度改善,中国将如何进一步发展和菲律宾的关系?今年是菲律宾担任东盟轮值主席国,也是东盟成立50周年,您对今年中国-东盟关系发展有何期待?

129504334_1488944480027_title0h (1)

王毅答

杜特尔特总统上任以后,妥善处理南海问题,积极改善中菲关系,这不仅符合菲律宾人民的利益,也符合地区各国的愿望。对于菲律宾伸出的善意之手,我们当然也要张开合作之臂。中菲关系重回正轨,提升的是中菲友好,获利的是两国民众,受益的是地区各国,这些都不是从天上掉下来的,它实际上是中菲关系本来应有的常态。

王毅

当前中菲合作的潜力正在迅速释放,我们要把过去耽误的时间补回来。我告诉大家几个数字,去年10月份到现在还不到半年时间,中国到菲律宾的游客团组数量新增将近1000个,我们进口菲律宾热带水果20余万吨。铁路、桥梁、水坝等基础设施项目正在加紧商谈,一些项目有望今年开工。中国新任商务部长正在菲律宾访问,尽管是在人大会议期间,这说明了中国愿意加强中菲友好合作的积极愿望。同时,我们两国还同意建立南海双边磋商机制,两国海警也建立了合作机制。今天的中菲关系已经重新走上了一条符合两国人民利益的正确道路。我们应该把这条路走实、走好、走远。

王毅

中菲关系雨过天晴,也为中国和东盟关系驱散了阴霾。去年是中国东盟建立对话关系25周年,今年又恰逢东盟成立50周年。25年是银婚,50年是金婚。对于地区合作而言,这两年是双喜临门,我们要两好并一好,好上加好。我们将支持菲律宾履行好东盟轮值主席国的职责,也将助力东盟推进共同体的建设。我们愿做大互利共赢的蛋糕,深化互联互通和产能合作,促进中国东盟自贸区升级版谈判的结果能够尽快落地,推动RCEP谈判尽早结束。我们愿拉近人民友谊的纽带,共同办好中国-东盟旅游合作年,要努力实现2020年双方人员往来3000万人次这个目标,从而将人文合作打造成为双方关系的新支柱。

王毅

我们还愿意提升澜湄合作的水平,我们将加快完成45个已经确定的早期收获项目,启动澜湄合作专项基金申报。我要告诉大家的是,澜湄合作的中国秘书处过几天就要正式成立,我们希望澜湄合作能够成为周边利益共同体建设的一块金字招牌,从而为缩小地区发展差距、推进地区一体化进程发挥更大作用。谢谢。

王毅外长谈习近平总书记外交思想的三个特征

北欧绿色邮报网报道(编辑陈雪霏)–中国外交部长王毅8日在新闻发布会上就习近平时代中国外交特点答记者问。

人民日报记者问:

外长您好。我的问题是关于中国外交的。我们都知道,这几年中国外交越来越有声有色,亮点纷呈。如果请您用一个词或者几个词来总结一下十八大以来中国外交的风格或者特点,您会选择什么样的词汇?您的理由是什么?谢谢。

129504334_1488944480027_title0h (1)王毅答:

党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国外交攻坚克难,开拓进取,取得了一系列重大的成就,也开创了中国特色大国外交的新篇章。如果要说关键词的话,我认为有三个鲜明的特征。

首先是先进性。习近平总书记站在时代潮头,把握历史方向,提出了一系列新思想和新理念,比如打造对话而不对抗、结伴而不结盟的伙伴关系,进而建立以合作共赢为核心的新型国际关系。然后在此基础上,又提出了共同构建人类命运共同体。这些新的思想和理念,既摒弃了结盟对抗的旧思维,也超越了零和博弈的老套路,具有鲜明中国特色,又具有重大世界意义,不仅是新时期中国外交的行动指南,也将对人类进步发展事业产生深远的影响。

第二个特征是开拓性。中国外交为国家和人民的利益积极进取,开拓创新。我们构建了覆盖全球的伙伴关系网络,为国内发展营造了有利的外部环境和战略支撑。我们推进“一带一路”倡议,开启了中国新一轮对外开放与互利合作的历史新篇。我们心系百姓,大力打造海外民生工程,有效维护了中国公民、企业在海外的正当和合法权益。

第三是稳定性。面对动荡不安、战乱冲突频生的地区和国际形势,我们始终坚持走和平发展道路。面对质疑现有的国际秩序和国际体系的言行,我们始终主张在维护中加以改革完善。面对“逆全球化”和保护主义思潮抬头,我们始终高举多边主义和开放包容的旗帜。中国外交的这种稳定性和确定性是大国应有的担当,不仅对冲了各种不确定性,也充分展示了中国的定力和自信。

今年我们将迎来党的十九大,中国外交将在习近平总书记外交思想的指引下,继续开拓前行。中国将继续做国际形势的稳定锚、世界增长的发动机、和平发展的正能量、全球治理的新动力。谢谢。

来源:新华社

外交部长王毅谈中美关系

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)据新华社文字直播内容,中国外交部长王毅3月8日记者会上阐明了中美关系问题。

美国全国广播公司记者问

王部长,您曾经说过,中美两国不能发生冲突,因为这会两败俱伤,两国都承受不起这个代价。您认为双方应该怎么做才能保持中美关系的长期稳定发展?特朗普是一个与众不同的总统,您对美中在双方都有重大关切的问题上达成妥协有多大信心?此外,您对蒂勒森国务卿印象如何?

129504272_1488942682858_title0h

王毅答:

这是一个大家都关心的重要问题,确实,前一段各方对中美关系的前景有不少担心,但是我要告诉大家的是,经过双方密切沟通和共同努力,中美关系正在朝着积极的方向平稳过渡和发展。特别是上个月,习近平主席同特朗普总统进行了一次重要的通话,两国元首确认了坚持“一个中国”原则的重要性,强调要推动中美关系在新的起点上取得更大发展。这为两国关系指明了方向,也铺平了道路。我要告诉各位的是,我们双方目前正在为下一步实现两国元首以及各个级别的交往,拓展各领域的合作在进行着有效沟通。只要遵循两国元首达成的共识,秉持不冲突、不对抗,相互尊重、合作共赢的原则,中美两国就完全可以成为很好的合作伙伴。

作为两个具有全球影响的大国,中美关系的重要性不言而喻。维护好、发展好中美关系,不仅符合两国人民利益,也是国际社会的普遍期待,中美三个联合公报已经为中美关系奠定了坚实的基础。展望未来,我们还应该致力于两个“超越”,首先是超越社会制度的不同,中美各自选择了不同的制度和发展道路。中国对我们自己的社会制度和发展道路充满自信,当然,我们也乐见美国能够把自己的国家建设得更好。在一个文明不断进步、观念日益多元的时代,中美完全可以相互尊重、相互借鉴,和平共处、共同发展。第二就是要超越零和博弈这种传统的思维,中美两国拥有着越来越广泛的共同利益,我们之间合作的需要远远大于分歧,在很多方面中美双方已经是利益交融。所以我们应该做的是齐心合力,不断做大共同利益的蛋糕,而不是也不可能把一方的成功建立在另一方的受损之上。

我还想说的是,中美建交38年了,中国人常说“三十而立、四十不惑”,我们希望中美关系能够真正地超越旧观念,打开新视野,步入更加稳健、成熟的不惑之年,走上一条让两国人民安心、让世界各国放心的宽广大道。

你还问到了对蒂勒森国务卿的印象。不久前我跟他共同出席了G20外长会,和他相邻而坐,之后我们又进行了第一次双边会晤。我觉得蒂勒森国务卿是一个愿意倾听的人,也是一个可以深度沟通的人。我相信我们之间能够建立良好的工作关系,一起为中美关系的健康发展共同合作。谢谢。[ 2017-03-08 10:24 ]

 

图文来源:新华社,新华网

外交部长王毅谈一带一路问题

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–3月8日上午在北京,中国外交部长王毅在回答新华社记者提问时,特意回答了有关一带一路的问题。

新华社记者

外长您好。我们知道今年5月份中国将举办“一带一路”国际合作高峰论坛。请问外长,中国在此时举办这样一个论坛有什么样的考虑?期望达到什么样的一个目标?谢谢。[ 2017-03-08 10:07 ]

129504272_1488942682858_title0h王毅答记者问。

这是一个好问题,恰好是我第一个想回答大家的问题。再过两个月,我们将在北京举办“一带一路”国际合作高峰论坛,据目前统计,有20多位国家元首和首脑、50多位国际组织负责人、100多位部长级代表以及总共1200多位来自世界各国和各个地区的嘉宾,将齐聚一堂,共襄盛举。届时,除了领导人出席的圆桌峰会以外,还会有一个更大范围的高级别会议,以及围绕“五通”,也就是政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,要平行召开6场主题会议。北京将再次成为全球瞩目的焦点,“一带一路”也将继续成为世界热议的话题。

“一带一路”是中国的,但更是世界的。“一带一路”版权虽属中国,但收益为各国共享。习近平主席提出“一带一路”倡议三年多来,合作不断开花结果,影响迅速席卷全球,成为迄今最受欢迎的国际公共产品,也是目前前景最好的国际合作平台。“一带一路”之所以取得成功,根本在于它响应了沿线各国加强互利合作的迫切愿望,同时也是因为它提出了共商、共建、共享这些开放包容的理念。尤其是在当前保护主义、单边主义抬头的情况下,“一带一路”是各国撸起袖子一起干的共同事业,有助于推动经济全球化朝着更加普惠、包容的方向来实现再平衡,当然也将成为共建人类命运共同体的重要实践。

我们希望论坛能够实现三方面的成果:首先是总结汇聚各方共识,对接各国发展战略,明确优势互补、共同繁荣的大方向。二是梳理重点领域合作,围绕基础设施互联互通、贸易投资、金融支持和人文交往等,确定一批重大的合作项目。三是提出中长期合作举措,探讨共建“一带一路”的长效合作机制,构建更加紧密务实的伙伴关系网络。

图文来源:新华社

中国大学生就业日趋多元

(引题)“受雇全职工作”比例有所下降,自主创业人数逐年提高

人民日报记者 赵婀娜 杨迅

3月是中国高校毕业季的重要节点,大部分毕业生的择业都将在这段时间尘埃落定。同往年相比,尽管今年的毕业生人数又创新高,较去年多出30万人,但焦虑、烦躁、迷茫等求职情绪并未在毕业生群体中广泛出现。“毕业季”没有变成“毕业急”。

Picture1 从日前公布的一项调查中,能探究到“毕业不急”的部分原因。根据这份关于中国高校毕业生的整体就业情况分析,2010—2015年,本科应届毕业生“受雇全职工作”的比例从82.6%下降到74.2%,读研与自主创业的比例持续上升。

分析认为,这表明中国当下本科毕业生的去向,正在从受雇全职工作的单一出口向多口径分流,“国内读研”“港澳台及国外读研”“自主创业”多了起来。与此同时,配音师、在线教育师、游戏测评师、网店老板等与互联网经济有关的新兴职业,也成为不少毕业生的就业选择。统计显示,自2010年起,中国大学毕业生自主创业的人数逐年提高,2015届大学生中约有20.4万人选择了创业,高校“大众创业、万众创新”势头良好。

从单一出口到多口径分流,从毕业即就业到慢就业、自主创业,从中国大学生毕业后的多元选择中,能够清晰地看到“95后”大学生们的择业观在悄然发生改变,他们更自我、更个性,不愿循规蹈矩,不愿完全按照大多数人的意愿捧所谓的“铁饭碗”和“金饭碗”;也更乐于接受挑战,更看重工作的成长性,活力与创造力都更突出。

家住江苏省南通市海安县经济技术开发区的80后女孩葛晓雪,大学毕业后选择自主创业,在家前屋后承包了几栋大棚,当起了专门栽培多肉植物的“花民”,并通过淘宝、微商、店铺等渠道销售,去年仅此一项收入就有50多万元。图为葛晓雪在精心养护植物。(徐劲柏 摄)

中国外长王毅:中国将继续做国际形势的稳定锚

据人民日报记者 杜一菲 吴乐珺

3月8日,中国外交部长王毅在两会记者会上回答人民日报记者提问时表示,党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国外交攻坚克难,开拓进取,取得一系列重大成就,开创了中国特色大国外交的新篇章,呈现出先进性、开拓性和稳定性的鲜明特征。

王毅表示,中国外交的先进性在于,习近平主席站在时代潮头,把握历史方向,提出一系列新思想、新理念。比如打造对话而不对抗、结伴而不结盟的伙伴关系,建立以合作共赢为核心的新型国际关系,在此基础上,各国共建人类命运共同体。这些新的思想和理念,摒弃了结盟对抗的旧思维,超越了零和博弈的老套路,既有鲜明中国特色,又有重大世界意义,不仅是新时期中国外交的行动指南,也将对人类进步发展事业产生深远影响。

王毅认为,中国外交的开拓性,体现在为国家和人民的利益积极进取,开拓创新。中国构建覆盖全球的伙伴关系网络,为国内发展营造了有利外部环境和战略支撑;中国推进“一带一路”倡议,开启了中国新一轮对外开放与互利合作的历史新篇;中国大力打造海外民生工程,有效维护了中国公民、企业在海外的正当和合法权益。

王毅表示,中国外交的稳定性体现在,面对动荡不安、战乱冲突频发的地区和国际形势,中国始终坚持走和平发展道路;面对质疑现有国际秩序和国际体系的言行,中国始终主张在维护中加以改革完善; 面对逆全球化和保护主义思潮抬头,中国始终高举多边主义和开放包容的旗帜。中国外交的这种稳定性和确定性,是大国应有的担当,不仅对冲了各种不确定性,也充分展示了中国的定力和自信。

王毅表示,中国今年将迎来党的十九大。中国外交将在习近平主席外交思想指引下继续开拓前行。中国将继续做国际形势的稳定锚,世界增长的发动机,和平发展的正能量,全球治理的新动力。

 

(两会·外长记者会)王毅:新媒体使外交更接地气更有人气

据新华社北京3月8日电  中国外交部长王毅8日在北京说,面对新事物,外交部从来不会落伍,也不会缺席。新媒体正在风靡世界,我们在第一时间就赶上这股潮流。目前,“外交小灵通”已经拥有了1200多万“通心粉”,外交部以及驻外使领馆开通了130多个新媒体账户,其中就包括人气很高的“领事直通车”微信平台。通过这些新媒体,我们第一时间把国际时事、领事保护、对外合作等民众关心的资讯“送货上门”,同时我们快速地回收各种意见、建议,甚至是吐槽。可以说新媒体使外交更接地气、更有人气,在外交部和社会公众之间架起了一座更为直接的互动桥梁。
十二届全国人大五次会议8日举行记者会,王毅在回答记者有关中国外交是如何适应新媒体的问题时说,外交为民是中国外交不变的宗旨。下一步,我们将借助新媒体打造更多倾听民意的“顺风耳”,开设更多服务民众的“直通车”,开辟更多海外领保的“生命线”。
王毅透露,两个星期后,外交部将正式推出12308微信版,今后大家除了可以继续电话拨打12308领保热线之外,还可以通过它的微信公众平台进行实时咨询和求助,相信这将为我们的民众带来更多便捷。

中国处置“僵尸企业”,推进供给侧结构性改革

(引)2016年,10家经营困难的央企集团整体减亏50%

人民日报记者 宦翔

 

2月28日,在中央财经领导小组第十五次会议上,中国国家主席习近平指出,深入推进去产能,要抓住处置“僵尸企业”这个“牛鼻子”。

 

“僵尸企业”,是指已停产、半停产、连年亏损、资不抵债,主要靠政府补贴和银行续贷维持经营的企业。处置“僵尸企业”成为国企供给侧结构性改革的主攻方向。

 

受国际金融危机的深层次影响,国际市场持续低迷,中国国内需求增速趋缓,部分产业供过于求的矛盾日显,传统制造业产能普遍过剩。2015年,中国政府把“去产能”列为2016年五大结构性改革任务之首。

 

“‘僵尸企业’不退出,产能过剩矛盾就不能根本化解,结构调整和转型升级就难以实现。只有退出,才能前进。”工业和信息化部副部长冯飞说。

 

针对“僵尸企业”消耗资源、不断制造亏损的现状,中国国务院国有资产监督管理委员会(简称“国资委”)紧紧盯住负债率较高的企业,采取负债率、负债规模双重管控的新举措,守住了不发生重大风险的底线。此外,国有企业也通过精细管理、流程再造和技术创新,想方设法降低生产成本。2016年,国有控股工业企业每百元主营业务收入中的成本降至82.55元,比上年下降0.61元,为2012年以来的最低水平。

 

2016年,国资委完成了398户“僵尸企业”和特困企业处置治理任务。10家经营困难的央企集团,卸下了包袱,整体实现减亏50%,其中,中铝等8家央企集团一举摘掉了亏损的帽子。同时,全国1.86万户国有控股工业企业利润总额由降转增,创造了2012年以来的最高增速。

 

中国最高法院2月公布的数据显示, 2016年共受理5665件破产案,比前一年增加了54%。其中约3600件案件获审结,85%已审结案件导致了破产清算。英国《金融时报》认为,2016年中国破产案件激增,说明中国政府在处理“僵尸企业”、减少过剩产能方面取得了进展。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

China declares determination to eliminate‘zombie companies’

By Huan Xiang from People’s Daily

 

Chinese President Xi Jinping reiterated on Tuesday the central government’s determination to weed out “zombie companies” that have been holding back economic reforms, in a bid to move forward its plan to reduce excess industrial capacity.

 

Xi made the comment at a meeting of the Central Leading Group on Finance and Economic Affairs, while describing those companies as “bull’s nose.”

 

“Zombie company” refers to a company that needs bailouts to operate, or an indebted company that is able to repay the interest on its debt but not the principal. Such companies usually depend on banks or governmental subsidies for their continued existence, effectively putting them on never-ending life support.

 

China has listed handling “zombie companies” as a main task of its supply-side structural reform for state-owned enterprises.

 

China’s domestic demand experienced a slower growth in recent years along with the gloomy global market after the financial crisis, resulting in an increasingly severe oversupply and prevalent overcapacity in the traditional manufacturing industry.

 

In 2015, the Chinese government set cutting excessive industrial capacity the most important task of its 2016 structural reform.

 

“Industrial overcapacity will not be thoroughly resolved, and economic restructuring will not be realized unless zombie companies are closed,” said Feng Fei, Vice Minister of Industry and Information Technology. “We can only make progress after we shut down enough zombie companies.”

 

In order to weed out those “zombie companies,” the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (SASAC), the top state-owned assets administrator, has kept a closer eye on those firms with higher deficits in both debt-to-asset ratios and amount, in hopes of preventing big risks and saving resources.

 

The centrally-administered corporations also tried hard to reduce costs by improving management, redesigning their work process and innovating technologies.

 

In 2016, the cost for per-hundred-yuan turnover of the principal activities of the state-owned industrial enterprises dropped to 82.55 yuan, 0.61 yuan less than the previous year, and a record low since 2012 as well.

 

In the same year, SASAC disposed of 398 “zombie companies” and other firms surviving on bailouts. Ten struggling state-owned businesses achieved a 50 percent reduction in losses after their bold downsizing helped relieve the burden from loss-making “zombie” subsidiaries, and eight of them, including the country’s largest smelter, Chalco, even returned to profit after years of losses.

 

At the same time, the total profits of 18,600 government-controlled industrial businesses were the highest since 2012.

 

According to data released by the Supreme People’s Court (SPC) in February, Chinese courts accepted 5,665 bankruptcy cases in 2016, an increase of 54 percent from the previous year. About 3,600 of them were resolved, with 85 percent of the resolved cases resulting in liquidation.

 

“Bankruptcy cases surged in China last year, indicating growing economic stress as well as progress in the ruling Communist Party’s efforts to use the country’s courts to deal with indebted ‘zombie’ companies and reduce industrial overcapacity,” the Financial Times said in a recent article.

 

中国出重拳打消腐败分子外逃幻想China ramps up overseas hunt of fugitive officials

(引)从90多个国家和地区追回外逃人员2566人,追赃86.4亿元人民币

人民日报记者  林雪丹

2月10日,在中央反腐败协调小组国际追逃追赃工作办公室的统筹协调下,经湖北省追逃办多方努力,“百名红通人员”第六十七号王诚建从美国回国投案自首。这是“天网行动”开展以来到案的第三十八名“红通人员”。

 

截至2016年底,中国已先后从90多个国家和地区追回外逃人员2566人,追回赃款86亿元人民币。今年在开展“天网2017”行动的同时,还将全面加强防逃工作,抓紧构建不敢逃、不能逃的机制,打消腐败分子外逃幻想,切断其外逃后路。

 

2014年,中国正式设立中央反腐败协调小组国际追逃追赃工作办公室,统筹协调国际追逃追赃工作。2015年3月,该办公室决定正式启动“天网行动”,加大国际追逃追赃力度。与此同时,公安部全力推进“猎狐行动”,追捕境外在逃经济犯罪嫌疑人,并设立户籍举报制度严查双重国籍,打击“裸官”腐败。

 

目前,中国已经和48个国家签署了引渡条约,包括法国、西班牙、意大利等。中国参与了包括联合国、亚太经合组织、二十国集团和金砖国家在内的15个全球和区域反腐败多边机制。2016年中国担任二十国集团反腐败工作组主席,推动取得了多项重要成果。

 

China ramps up overseas hunt of fugitive officials

By Lin Xuedan from People’s Daily

 

Another Chinese corruption suspect who had fled overseas returned to China to turn herself in recently, another victory after China ramped up its international manhunt of fugitive corrupt officials.

 

Wang Chengjian, a former shipping finance executive in Shanghai, fled to the US in May 2005 after being accused of joint embezzlement.

 

She was number 67 of China’s 100 most-wanted fugitives listed in an Interpol “red notice” and the 38th to return since the country launched its “Sky Net” campaign in April 2015.

 

By the end of 2016, 2,566 fugitives had been extradited or repatriated from over 90 countries and regions, with assets worth about 8.6 billion yuan ($1.25 billion) recovered.

 

The latest return of Wang is inseparable from the efforts made by the Fugitive Repatriation and Asset Recovery Office of the Central Anti-Corruption Coordination Group, a disciplinary watchdog established in 2014.

 

The “Sky Net” campaign was launched by the office in March 2015 to reinforce the overseas hunt for fugitive officials.

 

The Ministry of Public Security (MPS) started another campaign codenamed “Fox Hunt” to capture suspected economic criminals. The ministry has also established the household registration system to investigate dual citizenship in a bid to crack down on corruption of “naked officials.”

 

So far, China has inked extradition treaties with 48 countries including France, Spain and Italy, and engaged in 15 multilateral anti-graft mechanisms including the UN, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), the Group of Twenty (G20) and the BRICS grouping.

 

China chaired the Anti-Corruption Working Group of the G20 in 2016, and a series of significant achievements have been accomplished under China’s leadership.

 

While continuing the “Sky Net” campaign in 2017, China will improve its mechanisms and tighten the management, leaving corrupt officials nowhere to hide or flee.