All posts by 北欧绿色邮报网

After 15 years working in the mainstream media in China, I came to Sweden to establish my family. After almost ten years of freelancing for other media, now I created this website, www.greenpost.se hoping to spread information in sustainable development, sharing life experiences with readers both in China and Sweden, serving as a bridge. I enjoy the good environment in Sweden, fresh air, clean water, blue sky and beautiful flowers. 陈雪霏,女,1966. 摩羯座,满族,出生在辽宁省凌海市,班吉塔镇,地藏寺村。兄弟姐妹6个当中最中间的一个。和二哥一样是全科人,就是哥姐弟妹都有,幸福感很强。万能血型,很容易打交道。喜欢高大上,但同情弱者,追求平等,公平正义,善良,是环保主义者,提倡节俭,从不浪费一粒粮食。创立瑞中桥绿色科技文化公司就是为中瑞绿色科技文化牵线搭桥。 教育程度:英国米德赛思大学可持续发展领导力硕士,英语和国际政治双学士,文学和法学学士。新西兰坎特伯雷大学访问学者。 工作经历,中国国际广播电台工作15年,驻津巴布韦两年,采访过南非总统曼德拉,津巴布韦总统穆加贝。 2008年采访过瑞典首相赖因费尔特。 2006-2010 人民网驻斯德哥尔摩特约记者。 2010-2012 新华社斯德哥尔摩报道员 2012-至今中国国际广播电台英语环球广播自由撰稿人 《环球时报》,《生命时报》特约记者。 《北欧时报》副社长,英文主编,《北欧绿色邮报网》社长,主编。 chenxuefei7@hotmail.com, wechat: chenxuefei7, facebook: chenxuefei7

McDonald’s offers online reservations in Sweden

Stockholm, Sept. 22(Greenpost)–For the very first time, McDonald’s offers online reservations. Selected restaurants across the country now offer guests the option to book a table and be waited upon – offering burger lovers an entirely new way of experiencing the new Maestro Classic gourmet burger. Starting tonight, September 22nd, dinner reservations are available for selected evenings.

Sweden is the first country in the world where McDonald’s will offer table booking service.

“We have a very exciting and tasty new premium hamburger coming to our restaurants, the Maestro Classic, so we wanted to give our most loyal customers a unique and memorable experience when they try the Maestro hamburger for the very first time. They’ve never had the opportunity to ‘book a table’ at their favourite restaurant in Sweden. With the new Maestro burger, we thought it was the right time to give them a chance to do so”, says Jeff Jackett Director of Marketing at McDonald’s Sweden.

Bookings can be made at more than 30 McDonald’s restaurants all around Sweden. Parties will be served a two course meal with the new gourmet burger as the main course. Reservations are handled through Bookatable at www.bookatable.se/mcdonalds

“We provide reservation services for a wide range of food establishments, from neighbourhood bistros and local favourites to Michelin starred restaurants. It was a natural choice to team up with McDonald’s Sweden to help them launch this globally pioneering initiative, offering online reservations for a limited period of time. We want to encourage everyone to take this opportunity to experience the new gourmet burger in this special way,” says Jonas Carlén, Commercial Director at Bookatable Sweden.

Table booking is available from September 22nd for selected dates between September 25th and October 2nd.

浙江杭州江干区代表团访问瑞典

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)--浙江杭州江干区代表团蔡建云(Cai Jianyun)一行17日访问了瑞典地区经济增长署,就瑞典如何支持中小企业,支持外贸出口等问题进行了亲切友好的交谈。

DSC_2442瑞典地区经济增长署的财政协调官雅各布.贝姆购德(Jacob, Bemgård),和项目官员亨利克,斯蒂芬一起接待了中国客人。

他们向中国客人介绍了瑞典贸易和工业基本情况,指出了四大出口产业,包括音乐,游戏,IT和绿色科技等。同时,也介绍了瑞典是如何支持帮助中小企业出口的。近年来,瑞典对支持中小企业的门槛也提高了一些,从原来的100万克朗提高到了300万克朗。同时要求企业出资一半,国家给补助一半,实行资产配置。

江干区副区长蔡建云表示,他们对瑞典的扶持中小企业出口的政策很感兴趣。他们欢迎瑞典的音乐,绿色企业和游戏企业到杭州江干区落户。

Zhejiang Hangzhou Jianggan Delegation visits Tillväxtverket

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Sept. 21(Greenpost)–Zhejiang Hangzhou Jianggan District Delegation has visited Swedish Agency for Economic and Regional Growth.

DSC_2442Jacob Bemgård, Financial Officer for Enterprise Europe Network in Sweden, Henrik Arwidsson, Project Manager for Business Support and Stefan Nordin Project Manager from Tillväxtverket gave a brief introduction about Swedish overall industry and trade, Voucher for Internationalization,  Enterprise Europe Network and the cooperation product web page www.verksamt.se.

The six member delegation was impressed by Swedish way of helping SME’s to develop and to go abroad.

Cai Jianyun, Vice Mayor of Jianggan District Government in Hangzhou, Zhejiang Province said he welcomed Swedish Game’s industry to go to his district because it is located in a very important area where there is good conditions for game’s development.

Cai said he was also impressed by Swedish measures to take care of gender equality and equality in general for both Swedish residents and immigrants. Back in Chinese cities like Hangzhou, there are also many rural immigrant workers working in the cities, but their children cannot enjoy the same treatment as the urban residents’ children. This is something they are going to strive for.

They also welcome Swedish enterprises to settle down in Jianggan for Swedish export to China or Chinese export to Sweden.

Cai said the purpose for their visit is also to improve mutual understanding and establish important contacts for the future.

According to Henrik Arwidsson, Sweden has made good use of its own resources, for example the cold climate can be turned into hot business, one good example is that Facebook’s computers and Data center is located in northern city Luleå.  Sweden has been investing in music since long time ago, so there has been famous bands like ABBA , Roxette and many others.  In recent years, the Game industry such as Minecraft is prosperous. And these are all for export.  Let alone they also supported green tech companies to export.

Tillväxtverket also directly gave SMEs grants for development and export.

陈育明大使在中瑞绿色经济合作大会上的致辞

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)

中国驻瑞典大使陈育明16日在中瑞绿色经济合作大会上致开幕词,
他建议,中瑞双方在绿色经济领域应开展全方位合作,特别是在环境保护、节能减排、新能源开发和利用方面,其中既包括技术合作,也包括政策法规、管理和培训合作。下面是大使讲话全文:

中国驻瑞典大使馆。

尊敬的企业和创新部国务秘书斯滕斯特仑先生,

尊敬的瑞中贸易委员会主席拉吉奎斯特先生,

各位来宾:

非常高兴出席中国瑞典绿色经济合作大会。我谨代表中国驻瑞典大使馆热烈祝贺大会召开。中瑞两国领导人高度重视中瑞双边关系和绿色经济合作。瑞典首相勒文今年访华期间,两国领导人就加强在可持续发展领域的合作达成共识。为庆祝中瑞建交65周年,中国驻瑞典大使馆和瑞典中国贸易委员会共同倡议举办中瑞绿色经济合作大会,以落实领导人共识,促进两国在绿色经济领域开展广泛深入的合作。

一、中国通过全面深化改革,力促经济发展方式向绿色低碳转型。

改革开放以来,中国经济经历了30多年的快速增长和繁荣,经济总量年均增长约10%,成为世界第二大经济体,人均国民收入由1978年的190美元提高到2014年约7600美元。但粗放型经济增长方式不可持续,发展绿色经济已成为中国转变自身发展方式内在要求。

近年来,中国提出了建设资源节约型和环境友好型社会、建设生态文明等一系列重大战略,逐步形成了较为系统的绿色经济发展促进机制,即以国家战略为指导、中长期发展规划为远景目标、五年发展规划和专项规划为落实机制的整体战略与方针。

当前,中国经济的主题词是推进结构化改革,实施创新驱动发展战略,促进万众创业,大力发展绿色低碳经济。首先,注重经济增长的质量和效益,调低GDP增长速度至7.0%左右,降低能源总需求的增长。其次,注重消费对经济增长的拉动作用,适度调控投资规模,大力发展环境友好型新兴产业。第三,加快发展新能源和可再生能源。到2020年非化石能源供应量年均增长约10%。到2030年前后,非化石能源比重将达20%左右。当前,中国经济形有波动,势仍向好,缓中趋稳,稳中有难,稳中向好。中国经济具有很强的抗冲击能力和韧性,基本面未变。中国不但不会成为世界经济风险之源,而且将继续是世界经济增长的动力之源。

二、中瑞绿色经济领域合作起步早,范围广,潜力大。

中瑞两国政府和商界非常重视绿色经济领域合作。瑞典国际开发署在华援助的环境技术项目带动了水处理、能源和区域供暖等领域的瑞典企业进入中国市场。2012年,中瑞签署了可持续发展合作框架文件,包括加强生态环境保护,健全环境监管体系,促进新能源与可再生能源、清洁技术、可持续城市建设等的科研创新合作。2014年5月,中国银行与瑞典出口信贷公司签署了总额为1亿美元的《环保创新出口融资总协议》,专为中瑞绿色环保项目提供融资。中瑞经贸联委会节能环保工作组正就在中国创建中瑞生态园进行积极磋商。2014年11月,中国驻瑞典大使馆与瑞中贸易委员会签署了共同建设中瑞绿色产业合作平台的行动计划,以推动中瑞政、商、学、研各界共同参与绿色产业合作。

近年来,双方围绕低碳、环保、节能系统解决方案及生态城规划与建设开展了广泛交流与合作,成为近年中瑞经济合作新的增长点。

根据瑞典贸易投资委员会报告,目前约有50家瑞典在华企业涉足环境技术和能源,包括空气污染治理、水处理、区域供热和制冷、节能建筑、可持续交通、可再生能源、垃圾处理等。越来越多的瑞典环境技术企业在开展对华合作。中国重视引进瑞绿色领域的先进经验、技术和系统解决方案。越来越多的中国企业赴瑞投资瑞环境技术和新能源企业,一些中国风电企业已在瑞投资承包风电项目工程或提供风机设备。中瑞双方近年来还签署了一系列节能环保和可持续发展城市合作协议,在唐山、无锡、南京、沈阳、重庆、武汉、天津、济南等地就生态城项目开展合作。

从发展看,中瑞绿色经济合作增长潜力巨大。中国“十二五”期间,在环保领域的社会投入将超过5万亿元。根据国务院2013年发布的大气污染防治行动计划,未来五年大气污染防治总体投资将达1.7万亿元,拉动GDP增长2.5万亿元。十年来中国环保产业发展年均增长20%,环境服务业年均增加28%,资源回收利用年均增长14%。预计到今年底中国节能、环保和资源循环利用三个产业产值将超过4.5万亿,成为国民经济的重要支柱。

三、加强中瑞绿色经济合作的几点建议

(一)中瑞双方在绿色经济领域应开展全方位合作,特别是在环境保护、节能减排、新能源开发和利用方面,其中既包括技术合作,也包括政策法规、管理和培训合作。

(二)中瑞企业应通过加强交流和合作,把中国的市场、资金、平台优势和瑞典的技术、经验优势充分结合起来,在绿色经济领域实现更高层次、更广范围、更多形式的务实合作。由于两国国情不同,合作中应从实际出发,因地制宜,避免“水土不服”。

(三)双方要携手努力在今年6月中欧领导人气候变化联合声明基础上,推动2015年巴黎气候大会达成有雄心和约束力的协议,共同推进绿色发展,倡导低碳生活方式,重视节能环保技术分享,为建立公平合理、合作共赢的全球气候治理体系不懈努力。

(转载自中国驻瑞典大使馆网站)

China Voice: Party leadership is “safety valve” for SOE

BEIJING, Sept. 15 (Xinhua) — The leadership and supervision of the Communist Party of China (CPC) over China’s state-owned enterprises (SOEs) are a “safety valve,” not shackles, on SOE development.
The website of the CPC Central Commission for Discipline Inspection (CCDI) on Tuesday published reports by the China Nuclear Engineering Co. Ltd. (CNEC) and several other enterprises on their efforts to correct problems found by CCDI inspection teams.
The CCDI sent inspection teams to 25 centrally administered SOEs and conducted discipline checks from March to May.
It set up a special section on its website last week to publish the responses of the SOEs, including the CNEC, the China National Petroleum Corporation and the State Development and Investment Corporation, to the problems found by CCDI inspectors.
Problems that the companies vowed to address included unfair transactions, cronyism, violations in decision-making processes and other acts of corruption, according to the reports published so far.
In their reports, the SOEs pledged to strengthen anti-corruption precautions including enhanced management of funds and projects, stricter supervision over selection of officials, intensified auditing and internal rule enforcement.
Also last week, the CCDI announced that Song Lin, former chairman of the state-owned China Resources, was expelled from the CPC after the commission found he had taken advantage of his post to seek promotions and benefit businesses for others in exchange for bribes.
CPC authorities’ efforts to supervise, punish offenders and root out corruption fit the requirements of the rule of law and they will promote, not hinder, the establishment of a modern enterprise system within SOEs and benefit their long-term development.
The anti-corruption and discipline drive is expected to ensure effective SOE reform and remove obstructions to change.
China on Sunday unveiled a guideline to deepen SOE reforms featuring measures to modernize the companies, enhance state assets management, promote mixed ownership and prevent the erosion of state assets.
The guideline noted that supervision will be intensified both from inside and outside SOEs to prevent abuse of power and the erosion of state-owned assets. A mechanism for accountability will be established to track violations, including corruption and embezzlement.
Proper oversight of SOE operations will also help maintain sound market order as the health of SOEs and related sectors is important to the Chinese economy.
As such, the leadership and supervision of the CPC act as a “safety valve” to make sure enterprises, as well as the Chinese economy, stay on track.
It should be noted that management and supervision by authorities should not turn into meddling in SOE operations.
Such concerns, however, can be answered by the CPC’s pledge to check the use of power and respect market forces in the economy.  Enditem

News Analysis: New reforms open China’s borders and business

BEIJING, Sept. 16 (Xinhua) — China is working to open its economy wider to the world as persistent headwinds threaten to derail growth.
Promoting opening up while pushing forward reforms will add new impetus and vitality, President Xi Jinping said at a meeting of a group tasked with steering reforms on Tuesday.
In an effort to do so, several new guidelines including a negative list regulating market access, easier green card applications for foreigners and allowing border areas to explore new business models were adopted at the 16th Meeting of the Central Leading Group for Deepening Overall Reform.
China will further expand on its negative list to identify sectors and businesses that are off-limits for investment and gradually improve the list through pilot programs. The list has been piloted in the Shanghai Free Trade Zone since 2013.
To live up to its promise of “letting the market play a decisive role in resource allocation,” the government vowed efforts to delegate powers to the enterprises and let them decide how to run their businesses in sectors that do not appear on the negative list.
The list approach is intended to give freedom for foreign investors as any sectors not banned on the list are open for investment.
It is also a critical part of protracted talks between China and the United States on a bilateral investment treaty (BIT). After rounds of talks since 2008, the two sides began discussing implementation of a negative list since June. An agreement would mean a breakthrough on the BIT deal.
According to Tuesday’s statement, it will be easier for foreigners to apply for permanent residence permits, or green cards, by simplifying requirements and streamlining the application procedure.
China only issued around 5,000 permanent residence permits between 2004, when the green card policy was introduced, and 2012. That compares with about 600,000 total foreigners living in the country, most on medium- or long-term visas.
The statement also said China will allow border areas to explore new models of cross-border economic cooperation and new mechanisms for promoting regional growth.
Compared to coastal areas in eastern China, border areas in the west lag behind in terms of opening up, said Shi Benye, a professor at Jilin University.
To fix that, authorities will increase infrastructure construction in border areas, improve local tourism and ramp up fiscal and taxation support, according to the statement.
Experts believe there is vast potential waiting to be unlocked in China’s border areas.
For example, Guangxi Zhuang Autonomous Region can play a key role in the country’s cooperation with the ASEAN member countries. Yunnan and Xinjiang can leverage their geographical advantages to forge closer business ties with neighboring countries.
China’s northeastern “rust belt” provinces and Inner Mongolia can work to tap northeast Asia.
Guangxi has achieved a 13.3 percent growth in exports in the first eight months, compared to a 1.6 percent drop in China’s total exports during the same period, statistics show.
Guangxi’s fast growth in exports is closely related to its increased efforts to promote border trade, especially with ASEAN countries, according to Wang Dongtang, an official with the Ministry of Commerce.
In the next five years, China will seek to advance the opening up of its border areas under the guidance of state-level development strategies such as the Belt and Road Initiative and the Yangtze River Economic Belt development plan, said Huang Shengqiang, an official of the General Administration of Customs.
“The government will not change its policy toward foreign investment, and will continue to protect the lawful interests of foreign-funded companies and provide better services for them,” said a statement issued after Tuesday’s meeting.
With a cooling domestic property market and falling external demand amid a tepid global recovery, China’s economy has hit a soft patch, growing only 7 percent in the first six months, the slowest pace in nearly a quarter of a century and a far cry from the double-digit expansion in previous decades.
The official growth target for 2015 is around 7 percent.  Enditem

China outbound direct investment jumps 18.2 pct

 BEIJING, Sept. 16 (Xinhua) — China’s non-financial outbound direct investment (ODI) continued to see robust growth in the first eight months of 2015 as investment to countries along the Belt and Road surges, the Ministry of Commerce (MOC) said on Wednesday.

The ODI rose 18.2 percent to 473.4 billion yuan (74.3 billion U.S. dollars) during the January-August period, according to MOC spokesman Shen Danyang. In August alone, outbound investment came in at 13.5 billion U.S. dollars, up 7 percent year on year. Chinese companies’ ODI to Hong Kong, the United States, Singapore and Australia surpassed one billion U.S. dollars in the first eight months, while those to countries along the Belt and Road jumped 48.2 percent to 10.73 billion U.S. dollars during the period.

The Belt and Road refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road, proposed by China in 2013 with the goal of boosting trade and investment between Asia and Europe. The network incorporates more than 60 countries and regions, with a total population of 4.4 billion.

China revised an ODI regulation last October, streamlining procedures and allowing domestic enterprises to invest in more sectors abroad.

China became a net capital exporter for the first time last year when ODI outnumbered foreign direct investment (FDI). ODI grew 14.1 percent in 2014, eclipsing the 1.7-percent FDI growth.

Wednesday’s data also showed China’s service trade totalled 370.3 billion U.S. dollars in the first seven months of 2015, rising 14.1 percent from the same period last year.  Enditem

 

 

China’s power use returns to growth

   BEIJING, Sept. 15 (Xinhua) — China’s electricity consumption returned to positive territory in August, suggesting a slight improvement in economic activity.    Power consumption rose 1.9 percent year on year to 512.4 billion kilowatt hours (kwh), compared with a 1.3-percent decline in July and a 1.8-percent increase in June, according to data released by the National Energy Administration (NEA) on Tuesday.    In the first eight months of 2015, total power use edged up 1 percent year on year to 3.68 trillion kwh.    Before the decrease in July, electricity use maintained mild growth from April to June. Analysts had attributed the July drop to relatively cool weather and frequent rainfall as well as lukewarm industrial activity.    Though the growth rate was low, power use recovered gradually from April to June. It rose 1.3 percent in April and 1.6 percent in May.     In August, power use in primary industries went up 2.3 percent while secondary industries climbed 0.7 percent and usage by tertiary industry jumped 7.5 percent, according to the NEA.
China’s economic growth slowed to 7 percent in the first and the second quarter of 2015, the lowest quarterly growth rate since 2009, as a result of sluggish external demand and a cooling property industry.  Enditem

China’s fiscal revenue growth plummets, spending leaps

BEIJING, Sept. 15 (Xinhua) — China’s fiscal revenue rose much slower in August as the economy continued to plateau, while expenditure growth picked up over more proactive fiscal policies, official data showed on Tuesday.
Fiscal revenue increased 6.2 percent year on year to 967.1 billion yuan (152 billion U.S. dollars) in August, compared with a 12.5-percent rise in July, according to figures from the Ministry of Finance.
Revenue in the first eight months reached 10.35 trillion yuan, up 7.4 percent year on year.
Meanwhile, fiscal spending in August jumped 25.9 percent to 1.28 trillion yuan, a faster growth than 24.1 percent in July. Combined spending in the first eight months expanded 14.8 percent to 10.29 trillion yuan.
The ministry attributed the slower revenue growth to falling producer prices and slumping imports, which reflected flagging domestic demand and led to lower income from taxes on companies and tariffs.
Structural tax reductions and fee cuts, aimed at supporting economic growth, also kept a lid on fiscal revenue growth.
Revenue from value-added taxes dropped 4.7 percent year on year in August, while that from corporate income taxes declined 15.4 percent and that from tariffs slipped 15.5 percent.
China’s producer price index, a measure of costs for goods at the factory gate, fell 5.9 percent year on year in August, widening from the 5.4-percent drop seen a month earlier and the lowest level since the end of 2009.
The country’s imports slumped 14.3 percent year on year in August, compared with July’s decrease of 8.6 percent.
China will continue to face great fiscal pressure for the rest of this year, the ministry said.
The government plans to raise the country’s budget deficit to 2.3 percent of GDP for 2015, up from last year’s target of 2.1 percent.
China’s economy posted 7-percent growth year on year in the second quarter of 2015, unchanged from the first quarter, the lowest quarterly growth rate since 2009.  Enditem

 

 

China denies recalling 1 trillion yuan of unspent fiscal budget

BEIJING, Sept. 16 (Xinhua) — China did not recall 1 trillion yuan (157 billion U.S. dollars) of unspent budgets from local governments as reported, but is reallocating a much smaller amount of fiscal funds, an official with the country’s top economic planner said Wednesday.
Reuters reported earlier this week that China has seized up to 1 trillion yuan from local governments that failed to spend their budget allocations.
The figure was “inaccurate” and the government is “sorting out” more than 200 billion yuan in unspent fiscal funds and reallocating them to invest in major projects, including some for improving people’s livelihood, said Xu Kunlin, head of the investment department at the National Development and Reform Commission, at a press conference.
With its economy slowing, China has tried to activate unspent fiscal funds to sustain an expansionary fiscal policy and shore up growth.
The Ministry of Finance said in July a total of 13.1 billion yuan of idle fiscal funds will be retrieved from central government departments and another 243.8 billion yuan will be recovered from local government departments.
The funds will be redistributed to areas that urgently need money to support investment and improve people’s livelihood, the ministry said.
China plans to raise its budget deficit to 2.3 percent of GDP for 2015, up from last year’s target of 2.1 percent, as fiscal spending plays a key role in countering downward pressure in the economy.
Fiscal expenditures in August jumped 25.9 percent to 1.28 trillion yuan, faster than the 24.1-percent growth rate in July. Combined spending in the first eight months expanded 14.8 percent to 10.29 trillion yuan, official data show.  Enditem

Yantai city planning for 2011-2020 approved by State Council

BEIJING, Sept. 16 (Greenpost) — The State Council, China’s cabinet, has approved the urban planning for 2011-2020 of Yantai city, Shandong province, east China.
Under the planning, by 2020, the downtown area of Yantai will have a maximum population of 2.3 million and urban construction land area should be restricted within 255 square kilometers.
The planning also requires improvement of roads, waterways, railways and airports. Enditem

Source Xinhua

Iceland to recommend parliament to prove support for refugees

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Sept.20 (Greenpost)– Icelandic government of has decided to recommend to Parliament that 2 billion ISK (14 million EUR) will be provided for support to refugees and asylum seekers in the course of next 15 months in order to respond to the alarming refugee crisis due to the conflict in Syria.

According to a press release from Reykjavik reaching here, the fund will be used to support office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNHCR, UNICEF, UN Central Emergency Relief Fund and the World Food Program. If Iceland receives refugees, it will receive it through the UN organisations.

To strengthen measures that can radically change and expedite the processing of asylum applications and respond to the huge increase in their numbers, thereby reducing uncertainty and inconvenience.

The newly appointed Ministerial Committee on refugees and immigrants will provide detailed suggestions for the allotment of funds, and these shall be ready prior to Parliament’s second reading on the financial budget for 2016.

葛剑雄教授在斯京做丝绸之路与“一带一路”报告

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)——复旦大学中国历史地理研究所葛剑雄教授19日上午在斯德哥尔摩瑞青中文学校做了主题为中国历史上的丝绸之路与“一带一路”,“中国文化与世界”的精彩报告。

DSC_2587

葛剑雄教授在斯京做一带一路报告。   陈雪霏拍摄。

葛教授说,古代丝绸之路和一带一路有很大区别。古代丝绸之路是中亚乃至欧洲国家到中国来,中国被迫应对而时断时续地形成了丝绸之路。

就像习近平主席指出的中国没有对外侵略的基因,确实在中国历史上从来没有侵略外国的行为,因为中国的古代帝王认为普天之下,莫非王土。其他国家都是蛮夷,不需要走出去。

DSC_2605但是,现在的一带一路是在中国经济增长出现瓶颈,产能过剩,经济面临转型升级的背景下,中国主动要走通一带一路。这需要中亚地区的稳定和安全。这是一个很好的发展机遇同时也面临着巨大的挑战。葛教授谈古论今,谈笑风生,惟妙惟肖地把中国历史和周边历史向大家娓娓道来。

本次讲座是国侨办华文教育名师巡讲团斯德哥尔摩巡讲的一部分。本次培训由中国国务院侨办华文教育中心主办,瑞典华人总会承办。

DSC_2586正如瑞青中文学校校长王梅双在开头介绍的,其主要目的是为进一步提高瑞典华文教师的中华语言文化素养和教学水平,推动华文教育朝标准化,正规化,专业化方向发展。

下午,延边大学人文学院中文专业孙惠欣教授和北京师范大学试验小学教学主任贾红斌分别就教师规范用语,演讲与口才,发音和语法等进行了讲座和研讨。

DSC_2635孙惠欣老师那亲切悦耳的声音给人留下深刻印象。

DSC_2627本次活动得到了有关各方的积极响应。出席上午的报告会的有中国驻瑞典大使馆领事部主任郭延航,瑞典华人总会执行主席叶沛群,副主席伍王令,青田同乡会会长叶克雄和北欧时报董事长郑王平等斯京的各路侨领和中文老师。出席下午培训的大部分是中文教师。一共有近百人参加了报告会和培训会。

本次培训持续两天,20日还将在ABF举行一天。

北欧绿色邮报将对葛教授的讲座进行进一步的详细后续报道。

敬请关注。

著名汉学家林西莉新书《另一个世界》出版发行

北欧绿色邮报报道(记者陈雪霏)--瑞典著名汉学家林西莉的第三本关于中国的书《另一个世界》日前在斯德哥尔摩出版发行。

DSC_2577

林西莉17日在市中心的Hendgren书店进行演讲并签名售书之后接受了北欧绿色邮报网记者的采访。

DSC_2572

林西莉接受北欧绿色邮报记者采访。 丹妮拍摄。

“这部书主要收集了我在1961-1962年在中国留学时的生活和老北京在那两年的生活。一开始我在北大留学,感觉非常糟糕,一切都是政治挂帅。后来,我开始学习古琴,结果我发现了非常好的老师,非常优美的音乐和非常悠久的文化。我开始真正了解中国文化。”

DSC_2559

林西莉此前已经写过《汉字王国》瑞典语写的,已经翻译成中文。第二本《古琴》也是瑞典语翻译成中文。都获得瑞典著名的文学最高奖奥古斯特奖。而且《古琴》很畅销,在排行榜上仅次于《习近平》。

DSC_2554

她说,那个时候因为没有多少人有照相机,即使有,照普通群众日常生活的照片也是非常宝贵的,都是独家的。本书中收集了1961-1962两年的190张照片反映当时老北京的生活。

DSC_2555她在演讲中说,当时非常困难,由于缺乏蛋白质,她总是掉头发。但是,在学习古琴时,她却是当时唯一的学生,这给了她得天独厚的机会,让她能够沐浴在古琴学习中随时可以问好几个老师。

DSC_25611978年改革开放后,她带领学生到中国去。她写《古琴》书希望能把这方面的知识流传下去。她写《汉字王国》,希望通过象形文字的形状了解它们的意思,非常有效。后来,她发现,她的书成了中外的教材,中国的古琴业也出现了繁荣发展,看到大批中国青年学习古琴,很多厂家生产古琴,带动一个产业,很多地方有古琴表演,这让她感到有很大安慰。她非常高兴看到古琴的流行。

林西莉几乎年年都到中国去访问,参加各种会议,及时了解中国的发展变化。她曾经学习艺术史,考古史,当过中文老师,当过记者。晚年能够专心致志地著书,写出的都是精品。

 

AGA第一座液氢加气站在斯德哥尔摩阿兰达机场揭幕

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--全球液氢领先的林德集团成员AGA有限公司北欧地区总经理布.杜尔沃尔德17日在斯德哥尔摩阿兰达机场为其在瑞典设立的第一家液氢加气站揭幕剪彩。

DSC_2459

DSC_2466

“该加气站的液氢是在三德韦克用风电生产的。通过风电把水分子分解成氢气和氧气,这是很好的绿色循环。” 杜尔沃尔德说。

他说,他们打算在今后四五年间全球氢气加气站将达到1000多家。

林德集团是德国的一家全球领先的气体和工程相结合的集团公司。在中国宁波有分公司。但其业务主要是利用液氮进行水产保鲜。

 

DSC_2534 DSC_2533

 

同时参加揭幕仪式的有韩国的现代汽车和日本的丰田汽车。二者都在瑞典和北欧有销售业务。现代汽车在瑞典汽车市场占比为4%。

DSC_2499现代汽车副总裁克里斯蒂安.努尔贝在接受记者采访时说,这个液氢加气站真是太好了,只通过一点水就可以产生氢气,这样可以实现汽车零排放。现代汽车已经完全可以使用这样的燃料,马上下订单,三个月就可以交货。

DSC_2515DSC_2518

丰田汽车北欧总裁萨维尔.黑篮在接受记者采访时表示心情非常激动因为他已经在丰田工作19年了,从一开始非常简单的小车型,发展到今天的米莱品牌,他真是感觉非常激动。尤其是现在能够使用氢气来当燃料,可以百分之百地实现清洁,实现零排放。这真是大好事一桩。他很高兴与AGA合作。

DSC_2530DSC_2510

DSC_2498

尽管这是德韩日三国公司的合作,但是业务是在瑞典的地盘上展开的。他们都对汽车的节能减排感兴趣,因此,很自然地走到了一起。而瑞典也是一个在节能减排绿色技术方面走在世界前列的国家。AGA的Hydragen加气站就设立在阿兰达机场的生物燃气加气站里。因此,是多边合作共赢的结果。

(采访照片由丹妮拍摄)