北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)尽管瑞典疫情严重,但是,令人感动的是他们什么活动都照常,没有中断。日前,STING,瑞典创新孵化器或者叫新公司加速器专门支持中小企业创新的公司刚刚宣布了今年支持的项目。
今年主要支持的是妇女健康,精神健康,常见慢性病和瘟疫大流行性疾病有关的项目。
其中一个项目是学会睡觉公司获得了1200万克朗的资助,用于上市。他们的主要技术是帮助个人调节睡眠,改善睡眠。
北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)尽管瑞典疫情严重,但是,令人感动的是他们什么活动都照常,没有中断。日前,STING,瑞典创新孵化器或者叫新公司加速器专门支持中小企业创新的公司刚刚宣布了今年支持的项目。
今年主要支持的是妇女健康,精神健康,常见慢性病和瘟疫大流行性疾病有关的项目。
其中一个项目是学会睡觉公司获得了1200万克朗的资助,用于上市。他们的主要技术是帮助个人调节睡眠,改善睡眠。
By Xuefei Chen Axelsson
STOCKHOLM, Nov. 27(Greenpost)–Composer, singer-songwriter, actor, author, and activist Sting will perform at the 23rd annual Nobel Peace Prize Concert, according to Nobelprize.org.
“It is a true honor to take part in the 2016 Nobel Peace Prize Concert,” says Sting. “I have always believed in music as a tool for promoting the message of peace, and I believe this concert will do just that.”
As one of the world’s most distinctive solo artists, Sting has earned an additional 10 Grammy Awards, two Brits, a Golden Globe, an Emmy, three Oscar nominations, a TONY nomination, Billboard Magazine’s Century Award, and MusiCares 2004 Person of the Year. Also a member of the Songwriters Hall of Fame, in December 2014 he received the Kennedy Center Honors, one of the most prestigious cultural prizes in the United States. Throughout his enduring career, he has sold close to 100 million albums from his combined work with The Police and as a solo artist.
In addition to his well-known and much loved hits, Sting will also perform music from his solo studio album, 57th & 9th, his first pop/rock project in over a decade.