Category Archives: China

全球化浪潮下的东西审美,可否走向“美美与共”?

北欧绿色邮报网据中国侨网报道 何为美学?这是从中国春秋战国、西方古希腊时代开始,中外钻研了数千年的“美丽学科”。美学何谓?美学何为?中新社“东西问”专栏近日约访美学家、南京大学美学与文化传播研究中心主任潘知常教授,探讨中西美学差异,及东西方之美能否弥合差异、“美美与共”。

现将访谈实录摘要如下:

中新社记者:美学是哲学的一个重要分支,在您看来,东西方美学研究有何不同?


潘知常:对于美的探索,是全世界共同的追求。在西方,古希腊时柏拉图就说过:“自从爱神降生了,人们就有了美的爱好,从美的爱好诞生了人神所享受的一切幸福。”在中国,更是很早就有“爱美之心,人皆有之”的说法。 东西方对美学的定位又有不同。在西方,美学一直是辅助性学科,从宗教时代到科学时代,都只是宗教与科学的附属品,且主要着眼于文学艺术的阐释,所以又被称为“艺术哲学”。 在中国却不同,它始终是作为一门独立学科而存在。蔡元培先生发现:在中国是“以美育代宗教”。其实,在中国也“以美育代科学”。因此,在中国,美学始终都不是西方那类以关心文学艺术为主的“小美学”,而是以关心“天地大美”、人生之美为主的“大美学”。 中国近百年来数次出现“美学热”。从王国维、宗白华、方东美、朱光潜到当代的生命美学,始终孜孜以求于“美学与人的解放”这一美学的根本目标。因此,也就与西方美学近一二百年的取向殊途同归,并且意外地在“生命美学”这一世纪焦点上出现了彼此可以对话、共商的美学空间。 因此,生命美学当然可以也理应成为东西美学交流的一扇窗。一个以美学价值作为主导价值、引导价值的“美学时代”正在到来。 当代,中西方的生命美学已超越了对文学艺术的关注,目光都集中在“美学与人的解放”这一根本问题。显然,这是东西方之间可以“求同存异”、寻求“美美与共”的一个令人欣慰的理论前提。

图片
中国美术家协会藏品《东—西》。中新社发 九州 摄


中新社记者:东西方公众怎样弥合差异,实现相互理解与包容?

潘知常:对于公众,我们可以从一个很有意思的现象说起,这就是审美现象。 首先是对于审美现象的热切关注。审美现象在过去的相当长时间内,其实不是东西方共同关注的焦点。但随着西方从宗教时代到科学时代再到美学时代,也随着中国从“站起来”到“富起来”到“强起来”再到“美起来”,“扫盲”就成为东西方共同关注的热点。 当然,过去是扫“文盲”,因为“知识就是力量”,这是科学时代的使命。当今是扫“美盲”。因为“审美是生命的竞争力”“美感是生命的创造力”“审美力是生命的软实力”。 “全世界的爱美者联合起来”也许就成为东西方弥合差异,实现互相理解与包容的关键。东西方的公众如何把握“美美与共”与“各美其美”,都应在此基础上得到回答。

图片
2019年4月,“瑰丽·犹在境”沉浸式数字意境展在南京开展。中新社记者 泱波 摄


中新社记者:如何看待东西方审美的“和而不同”?

潘知常:东西方审美由于历史文化的巨大差异,自然有“和而不同”的成分。因此,在全球化浪潮下,也就必须正视二者间既趋同又存异。 例如,中国文学作品女主角以少女居多,就是常说的“年方二八”。但在西方文学中,美丽的少妇却往往也会成为引人注目的主角,比如《安娜·卡列尼娜》的主角安娜。 从现实生活看,东西方审美也有差异。比如西方审美强调侧面型的立体感,而中国审美却偏向正面型,关注“杏眼樱唇”。 改革开放以后,东西方审美开始逐渐交融。西方开始对神秘的东方产生浓厚兴趣,如武术、书法、园林。东方开始打开国门走向世界。

图片
由建筑大师贝聿铭设计的苏州博物馆。中新社发 郭志华 摄


例如,过去我们只喜欢全脚掌着地的东方民族舞,现在也开始欣赏“脚尖上的”西方芭蕾舞;过去只欣赏作为“丑石”的太湖石,现在也开始接受作为艺术珍品的大理石。这无疑反映了我们民族审美更加自信和包容。 审美从来没有固定模式。法国启蒙哲学家孟德斯鸠在《论趣味》中说过:“一个人只有一种方式是美丽的,但是她可以通过十万种方式让自己变得可爱。”审美也是如此,美丽的方式只有“一种方式”,涉及的是“选美”,其实与审美无关,“审美”关注的是可爱的“十万种方式”。 

中新社记者:您认为在东西方交流中应秉持何种态度?

潘知常:当然是对话,也只能是对话! 过去我们习惯于把东西方世界区分为对立的双方,不是为客就是为主,且误以为存在一个同心圆。因此尽管大圆里有小圆,圆中又有圆,但核心始终是一个“圆点”,所有的圆都围绕“圆点”旋转。于是,不是东风压倒西风,就是西风压倒东风。但其实东西方只有“交点”而没有“圆心”。

图片
2020年9月,“三体·时空沉浸展”在重庆举办。中新社记者 陈超 摄


 这样,东西方的对话就无法用是与非来回答,而是问中有答,答中有问,回答同时就是提问,提问同时就是回答。正如庄子所说:“果且有彼是乎哉?果且无彼是乎哉?” 何况,东方的出现并没有使西方失去意义,西方的出现也没有使东方失去意义。“唯我独尊”“谁胜谁负”甚至“你死我活”之类的想法都极其狭隘,也毫无必要。 我们需要的只是“共生”“共容”与“共存”。例如叔本华在研究生命美学时就大量借鉴了东方的佛教思想,海德格尔在著作中数次引用老子《道德经》。 显然,“各美其美”和“美美与共”根本不存在冲突。
图片

受访者简介:

图片
潘知常,美学家、战略咨询策划专家,享受国务院政府特殊津贴,南京大学新闻传播学院教授、博士生导师、美学与文化传播研究中心主任。主要研究领域包括美学基本理论、中西比较文化与美学、《红楼梦》研究、战略咨询策划等。长期从事企业、地区、政府与媒介等领域策划、创意工作。

(主编陈雪霏 编辑 查正富)

如何向西方准确传递中国政治话语? 

北欧绿色邮报网据中国侨网报道 将“加强党的建设”直译为“Party Building”,是否会让外国人误认为中国在推介“派对场地”?西方掌控国际话语权的大环境下,如何展现中国的真实面貌、国家精神,将中国声音准确、有效地传递给外国受众?应对西方媒体的污名化,采取哪些做法是有效的?
 中国外文局资深英文编审大卫·弗格森(David W. Ferguson)接受中新社“东西问”专访,结合其十余年来从事中国政治话语英译审校工作和对外传播工作的亲身经历,对上述问题作出解答。 

现将访谈实录摘要如下:

中新社记者:随着中国国际影响力的提升,西方国家对中国事务的关注度越来越高,但这一过程中也伴随着曲解、误解。为何中国的相关信息时常遭到误解?


大卫·弗格森:将西方的行为称作“误解”是不对的。 误解能通过提供事实和解释得到解决。中国正身处西方媒体和政客有意展开的一场歪曲和污名化的运动当中,其目的就是敌对中国。这场运动源起于美国政客和媒体的鼓动。尽管从历史角度来看,美国坐拥全球领先地位的时间相对较短,但面对中国的快速发展,美国的反应就是要采取迅猛攻击,摧毁它所认为的“中国威胁”,而不是寻求和解与合作。其他西方国家则是跟在美国之后。在涉华议题上,部分西方媒体并未呈现真实的情况。 中国需要认识到,想要解决这一问题,给出更好的解释是无用的。操控这场运动的美国等西方国家不想要中国展现出真实模样,并且他们能够封锁以及歪曲中方的信息,因为国际话语权就掌握在他们手中。

 中新社记者:如您所言,部分西方媒体经常会对中国政治话语进行“误译、乱译、恶译”。在应对这种刻意对华曲解时,采取哪些做法是有效的?


大卫·弗格森:在明白西方媒体正在国际舞台上开展行动,故意歪曲和污名化中国这一事实后,我认为应对这一局面的最好办法就是增加对非正式话语,也就是对软实力的建构,直接与英语受众沟通。 比如,中国可以通过电影同西方民众直接沟通,电影能够直达受众,无需遭受政客和媒体的歪曲。中国能拍出主题非常宏大的电影,献礼新中国成立七十周年的《我和我的祖国》就是一个很好的例子。中国应继续将官方发声作为其正式话语,同时也应推广非正式话语,从情感的层面让西方民众获得共鸣。

2019年9月30日,美国旧金山湾区华侨聚集到戴利城,参加影片《我和我的祖国》旧金山首映礼。中新社记者  刘关关 摄

中新社记者:面对对中国不甚了解的外国受众,怎样让他们更好地理解中国的政治话语?将中国政策及相关概念传播出去的难点在哪?


大卫·弗格森:跨语言的翻译政治话语传播,最重要的是传递信息,而不只是翻译文本。 比如,中国政治话语中常出现“科学”这个词,它一般被直译成“science”(英文中“科学”的名词)或是“scientific”(英文中“科学”的形容词)。但在英文中,“science”这个词是指自然科学,中国政治话语中的“科学”显然不是这个意思。对“科学发展观”的翻译就很值得探讨。“科学发展观”是中国发展战略中的一个重大调整,是从单纯的经济发展转型到一个将经济、社会、环境等因素综合考虑的协同发展战略,但若译作“the Scientific Outlook on Development”就难以精准表达这一战略的真正含义,外国人听了会觉得这是一项技术项目,是关于物理化学的。这就使得中国失去了将一项重大战略调整真实准确传达给世界的机会。

2012年11月,在北京展览馆举行的 “科学发展、成就辉煌”大型图片展览吸引参观者。中新社发  张家瑞 摄

中国的很多政治话语是概念化的、抽象的,因此需要译者对其进行解构,将概念之下的具象含义传达给外国受众。其中一个很好的例子就是对“习近平新时代中国特色社会主义思想”的翻译——Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics For a New Era。这一思想是由一系列发展观与政策组成的、长期存在并不断发展的重要思想,翻译时必须用词准确,以传达出其深远意义。 Socialism with Chinese Characteristics是“中国特色社会主义”的官方固定译文,但对“新时代”一词,最初的译文是“in the new era”,不过这一译法可能会让外国人误解为“新时代”是由外部力量施加给中国的,中国是在对此做出反应。最终经过谨慎斟酌,大家一致同意将“新时代”译为“for a new era”:通过将介词替换为for,以及将定冠词the替换为不定冠词a,就能够准确传递出中国是在引领和主导“新时代”,这才是与原文相一致的内涵。

2019年10月1日,庆祝中华人民共和国成立70周年大会在北京天安门广场隆重举行。图为群众游行中的伟大复兴方阵。中新社记者  富田 摄

相反地,将“加强党的建设”翻译成“Party Building”(party取“政党”义,building取“建设”义)就非常糟糕。“加强党的建设”是中国政治话语中常提到的,但如果把“Party Building”说给不了解中国政治话语的西方受众,他们第一反应是你在推介一个能带孩子去开生日派对的场地(因为party常用义为“派对”,building常用义为“建筑”)。综上所述,“加强党的建设”最好被翻译成“strengthen the party”。

 中新社记者:对外传播中国政治话语时,如何让中国的话语体系转变为国际化语言?中国政策及相关概念在外译过程中一般会带来哪些理解上的偏差?如何避免这种偏差?


大卫·弗格森:英语就是国际化语言,因此中国需要让其话语通过英语得到理解。80年前毛泽东在延安整风期间曾发表《反对党八股》,文章中毛泽东对中共的一些写作风格进行了批判。 2005年,时任浙江省委书记的习近平也曾在“之江新语”专栏发表系列短论,其中也提到好的文风应该是开门见山、直截了当、讲完即止,用尽可能少的篇幅,把问题说清、说深、说透,表达出丰富而深刻的思想内容。 中国政治话语的对外传播需采纳这些忠告。如“两个坚持”“三个代表”“四个自信”,翻译成英文就是the Two Upholds,the Three Represents,the Four Confidences,这都让外国民众摸不着头脑,也更无从知晓其重要性和深刻内涵。

2017年7月16日,江苏省淮安市万达广场上的“四个自信” 巨幅标语。中新社发  周长国 摄

我们必须认识到这一理解壁垒的存在,不要再把英文与中文原文保持一致作为重点,而是要将重点放在用英文译文传达出外国民众能够理解的信息上。最好的办法就是不断提醒自己“说英语的人会如何表达这个意思”,而不是纠结于“我们应该如何把中文原文翻译出来”。

 中新社记者:如果说翻译的过程也是一种跨文化交流过程,是否能够通过中国政治话语外译,在一定程度上纠正西方对华偏见?


大卫·弗格森:在我看来,这些都源自文化差别,无关翻译,但我认为译者们需要在传递中国政治话语时担当更加积极的角色。 相较于其他翻译工作,政治话语翻译更需要体现创造力,因为政治话语本就更艰涩难懂,因此译者们应当学习如何解析政治话语中传递的信息,而不仅仅是翻译文本本身,甚至还要能进行一些创造性的改写。这是西方媒体歪曲和污名化中国的大环境下,纠正西方公众对华偏见的一种方式。

受访者简介:

大卫·弗格森(David W. Ferguson),中国外文局外文出版社荣誉英文主编,英国籍资深专家,《习近平谈治国理政》第一、二、三卷等领导人著作,《中国共产党尊重和保障人权的伟大实践》《人类减贫的中国实践》《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》《中国的全面小康》《中国的民主》等政府白皮书,以及《中国共产党的历史使命与行动价值》等重点图书英文版翻译改稿人,荣获中国政府友谊奖、中华图书特殊贡献奖。

(主编陈雪霏 编辑 查正富)

中国侨联主席万立骏向全球华侨华人拜年:踔厉奋发新征程,团结一心向未来

中国侨联主席万立骏

亲爱的侨胞们,朋友们:

  春回大地逢新世,国泰民安又一年。再过几天,中华民族的传统节日春节就要到了。在此,我代表中国侨联,向广大归侨侨眷和旅居世界各地的华侨华人拜年,大家过年好!

  过去的2021年,极不平凡,令人难忘。

  这一年,中国的步伐很坚定。我们迎来了中国共产党成立100周年,七一庆典、党史学习教育、六中全会,总结百年奋斗,作出历史决议,振奋人心、激扬斗志、领航中国。“两个确立”对新时代党和国家事业发展具有决定性意义。中华大地建成小康社会,中国人的日子越过越好,这是彪炳史册的伟大功绩。我国经济总量2021年达到110万亿人民币,粮食产量保持在1.3万亿斤以上,高质量发展取得新成效,“十四五”开局良好。“祝融”探火,“羲和”逐日,“天和”遨游太空,我国科技事业不断发展。香港由乱转治、重回正轨,澳门保持繁荣稳定,两岸关系和平发展。抗疫不放松,社会大局稳定,全国人民团结一心。共建“一带一路”走深走实,推动构建人类命运共同体书写新篇章。在党的领导下,山河壮美、人民幸福,一个欣欣向荣、前程远大的中国巍然屹立在世界的东方。

  这一年,侨胞的步伐很勇毅。无论是在经济建设的主战场,科技发展的大舞台,脱贫攻坚的小康路上,防汛救灾的紧要关头,还是在保持港澳长治久安、繁荣稳定,促进两岸关系和平发展的进程中,传播中华文化、促进中外友好、服务中国特色大国外交的事业里,广大侨胞都心怀赤诚,立足岗位,兢兢业业,创造奉献,书写了爱国爱乡、侨心筑梦的动人篇章。在新冠肺炎疫情肆虐的日子里,大家无论身处何方,都不惧风雨,心手相牵,同舟共济,守望相助,展现了血浓于水的同胞深情。每个侨胞的努力和奋斗,都融入了祖(籍)国发展进步的时代洪流。

  这一年,侨联的步伐很扎实。在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,侨联工作在巩固中深化,在开拓中前进,取得了新进步新进展。我们深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,学习贯彻习近平总书记关于群团工作和侨务工作的重要论述,加强侨界思想政治引领,开展庆祝建党一百周年系列活动,凝聚侨界人心。我们首次制定了《中国侨联事业发展五年规划》,首次推出了中国侨商投资大会品牌,统筹推进创业中华、亲情中华、侨爱心工程、追梦中华、侨连五洲、连心侨等品牌和活动,团结引领侨胞贯彻新发展理念,服务新发展格局,推动高质量发展,奋进新时代。我们贯彻以人民为中心的发展思想,持续暖侨心、树信心,加强为侨服务,反映侨界呼声,健全涉侨纠纷多元化解机制,依法维护侨益,努力当好侨胞的贴心人。我们全面加强侨联党的建设,开展党史学习教育,深化“素质提升年”活动,打造党中央放心、侨界群众满意的机关。侨联工作的点滴进步,都凝结着广大侨胞的关心、参与和支持。这里,由衷地说一声:谢谢大家!

  回望和盘点过去的2021年,我们都有更为深刻的感受,这就是,百年变局和世纪疫情加速演进,世界动荡不安,而中国阔步前行,中国人民平安幸福,这是多么不容易,这是多么需要我们倍加珍惜。究其根本,这源于习近平总书记和中国共产党英明领导的力量,源于中国特色社会主义制度的力量,源于全国人民和海内外中华儿女心往一处想、劲往一处使的力量。有了这些强大的力量,中国号巨轮就可以劈波斩浪、行稳致远,中国人民就可以一往无前、不可战胜!

  侨胞们,朋友们!时光不负奋斗者,幸福属于实干家。2022年,是进入全面建设社会主义现代化国家、向着第二个百年奋斗目标进军新征程的重要一年,我们党将召开二十大。事业越是伟大,越需要我们去拼搏;前程越是广阔,越需要我们去开拓。在新的一年里,中国侨联将坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,心怀“国之大者”,弘扬伟大建党精神,坚持人民至上,树立大侨务理念,坚持“两个并重”、“两个拓展”,推动“两个建设”,织好“两张网”,构建“两项机制”,围绕中心、服务大局、服务侨胞,创新工作方式方法,完善制度机制,更加注重系统联动,与各级侨联组织一道,团结引领广大侨胞,奋进新征程、建功新时代。

  侨胞们,朋友们!习近平总书记2022年新年贺词,情系万家,温暖人心,彰显了中国共产党人不变的价值追求。沧海扬帆,九万里风鹏正举。让我们携起手来,踏着春天的脚步,踔厉奋发,笃行不怠,凝心聚力,一起向未来!

  值此辞旧迎新、万家团圆的美好时刻:

  衷心祝愿大家虎年虎虎生风、吉祥如意!

  祝福伟大的祖国万象升平、繁荣富强!

  谢谢大家!

(责任编辑 查正富)

进博会上的非遗|这些手艺让世界看见中国美

云南茶技艺 受访人供图

北欧绿色邮报网援引中新网11月10日电 ( 李秋莹 )报道 在第四届中国国际进口博览会上,不仅有各大国际企业带来的新品首发,还有各类人文交流活动,在进博会你不仅能看到全球的高端科技,更能欣赏到来自全国各地的非遗技艺,一起来看看都有哪些非遗技艺代表你的家乡出战~

山东非遗技艺 李秋莹 摄

南京云锦:寸锦寸金

  走进江苏展厅的人,第一眼都会注意到一副大型的云锦作品《经纬千秋》,作品上织有梅兰竹菊和十二星宿等图案,蕴含丰富的传统文化内涵和吉祥和谐寓意。走近作品,对面的场景又透过薄纱清晰地映照出来,中式留白的美感不言而喻。

  这幅作品所采用的工艺叫做妆花纱,工作人员介绍,在南京云锦的众多织造技艺当中,妆花纱织造是工艺复杂程度的巅峰。在薄如蝉翼的纱面上进行“挖花盘枝”“妆金敷彩”等云锦织造工艺,而因纱面过于轻薄,直至目前仍只能以匠人在云锦大花楼木织机上手工织造。

《经纬千秋》 李秋莹 摄

而现场的这幅《经纬千秋》,整体织造尺幅是当时作品之最,每幅各长330cm,宽79cm,并突破以往传统云锦二方连续或四方连续纹样的印象,是将南京云锦织造技艺重新诠释的典范作品,重新定义了云锦妆花纱织造的极限与创作方式。

  南京云锦是我国优秀传统文化的杰出代表,因绚丽多姿,美如天上云霞而得名,距今已有1580多年历史。“锦”是古代丝织物中最高技术水平的代表,从纹样设计到成品一共要经过120多道工序,故而有“寸金寸锦”的说法。

跨界复刻的“明代孝端显皇后吉服” 李秋莹 摄

此番来进博会,南京云锦研究所还带来了一套跨界复刻的“明代孝端显皇后吉服”。工作人员介绍,这件套服是云锦研究所与3D换装手游“闪耀暖暖”联名设计,其形制和版型参考自云锦博物馆的一件珍贵馆藏——明代孝端显皇后的绿织金妆花通袖过肩龙柿蒂缎立领女夹衣,上面用料也非常精彩,用到了“真金白银”织线和孔雀羽毛线,堪称一件云锦“高定”。

  工作人员介绍,“这次是云锦研究所第二次参加进博会了,我们希望让更多国外消费者爱上云锦。它不仅是‘汉服界天花板’,更是名副其实的中国奢侈品,不逊于国外奢侈品大牌。通过进博会这个中外交流合作的平台,我们希望积极走出去,与国外企业和更多知名IP合作。”

瓷刻作品 李秋莹 摄

扬州香粉:古法制作百年传承

  “天下香粉,莫如扬州。”江苏省非物质文化遗产谢馥春“香粉油”制作技艺代表性传承人、江苏谢馥春国妆股份有限公司副总经理刘新介绍,谢馥春的香粉因形状大小与鸭蛋相似,被称为“鸭蛋粉”,张爱玲在她的小说中也多次提到它。

  在进博会,刘新也为观众准备了古法鸭蛋粉制作技艺的现场表演,“我们是传统手工制作,以鲜花熏染为例,按照时节采摘桂花、玫瑰、栀子等熏染而成,其中玫瑰花需要在清晨采摘带有露水的花骨朵,熏染需要等待一天”。鲜花熏染只是第一步,据介绍,其主要工艺流程还有冰涎(麝)定香、先露后窨两个阶段。

  刘新表示,谢馥春使用的是珍珠粉、谷物淀粉、鸡蛋清等天然原料。用法上,鸭蛋粉类似于大家熟悉的散粉,以粉扑抓取,用于定妆。外包装既有古典精美的漆器盒,也有环保的纸盒包装,而漆器也是扬州的“名片”,是地理标志产品,漆器盒增加了谢馥春鸭蛋粉的文化内涵。“在展会上,我们还获得了很多商机,不仅很多女性现场购买我们的香粉产品,还收到了很多合作加盟的请求。”

  此外江苏展台还带来了诸如扬州漆器、东台发绣、惠山泥人等十家具有代表性的手工艺展示。

发绣技艺 李秋莹 摄

东巴文:人类文字的“活化石”

  东巴文(国家级非物质文化遗产)是一种兼备表意和表音成分的古老图画象形文字,共计一千四百多个单字,被称之为世界唯一存活着的象形文字,是人类文字的“活化石”,而纳西族东巴画作为国家级非物质文化遗产,以东巴象形文字为载体,进行艺术书写及创作,来自世界各地的宾客都可以现场学习体验东巴画,感受文字的历史。

传承人现场展示东巴文化 受访者供图

东巴大师和正文表示,这已经是他第三次参加进博会了,“我已经习惯了每年这个时间段来上海参加进博会,这一次也是想让更多人看到、了解并且喜欢上我们的东巴文化。”和正文从8岁起就和爷爷系统地学习了东巴文、东巴经、东巴书法、东巴艺术、东巴画及相关东巴系列知识。“这些统称为东巴文化,这一次带来的作品从纸的制作到文字的书写都由我亲手完成。”

  据介绍,东巴纸是纳西族东巴祭司用来记录东巴经和绘制东巴画的一种专用纸,以天然树皮为原料,以手工精心加工而成。这种纸张,厚实、耐磨、防虫蛀、较光滑、呈象牙色。经抄写后由于长时间在烧有火的房屋里翻用而被烟熏的缘故,会变成古铜色,有古色古香的样子。“做纸的工序比较繁杂,全部做下来大概要几个月的时间。”

绞胎瓷 李秋莹 摄

大理白族三道茶:体会人生百味

  在云南展区的茶文化体验区,国家级非遗保护项目大理白族三道茶传承人茶二正在现场为观众冲泡茶饮,他介绍,大理白族三道茶寓意人生“一苦,二甜,三回味”,其独特饮茶方式让宾客从苦茶、甜茶、回味茶体验每一道不一样的思绪和口感。用具有隆重仪式感和自我关照感的太极泡法泡出的功夫茶,让所有人在体验中慢下来静下来,用一杯茶来感受内心、体会生活、体会人生。

  这也是茶二首次来到进博会,“我们希望能够通过进博让更多人了解我们云南的茶文化,想把家乡的茶叶带出来,让家乡人能够过上幸福的生活。”进博会也给茶二带来了不小的惊喜,“没想到大家对我们的茶叶热情这么高,短短几天时间,我们的茶叶已经卖空好几次,补货我们都补了好多次。”

山东剪纸 李秋莹 摄

云南的非遗展区内还有云南围棋子(永子)制作技艺、银饰锻制技艺(鹤庆银器锻制技艺)、陶器烧制技艺(建水紫陶烧制技艺)、迪庆藏香制作技艺、彝族剪纸等12个项目在现场为观众进行展示。

甘肃的唐卡画《九色鹿》 李秋莹 摄

景德镇的瓷器名扬天下,北京的京绣精美富贵,西藏的唐卡绚烂多彩,湖南的瓷雕栩栩如生……进博会上各省份带来的看家绝活令人目不暇接,“国潮正当时”,在进博会搭建的舞台上,这些传统技艺正在向大家展示着中国美。( 主编陈雪霏 编辑查正富)

新发展格局下 中国如何推动高水平对外开放?

北欧绿色邮报网援引中新网11月9日电 (记者 刘亮) 在世界大变局和新冠疫情的叠加冲击下,中国提出“双循环”新发展格局,以应对内外经济形势持续带来的考验。未来中国如何推动高水平对外开放,为建设新发展格局注入动能?

作为中国开放的重要象征,进博会的举办具有重要意义。中国海关总署综合业务司司长金海指出,进博会是服务国内大循环、促进国内国际双循环的重要平台。此次论坛旨在与各界一道从促进高水平开放的角度,围绕促进贸易和投资便利化,为助力构建“双循环”贡献各方智慧。

  金海分析称,海关处在国内国际双循环的“交汇枢纽”,承担着维护国门安全和促进对外开放的重要职责,须切实发挥职能作用,统筹推进口岸疫情防控和促进外贸稳增长,推动高水平开放高质量发展,助力加快构建新发展格局。

  为推动海关贸易便利化,助力构建新发展格局,金海称,海关方便已采取诸多举措,包括深入推进全国通关一体化改革,持续优化口岸营商环境;服务区域发展战略,支持建设高水平对外开放平台;促进对外贸易创新发展等。

  据中国海关总署企业管理和稽查司副司长林少滨介绍,海关在确保有力监管的基础上,还不断优化企业服务,特别是在为外贸企业降本增效等方面积极作为,推出了进出口企业备案“全程网办,全国通办”、加快推进AEO国际互认合作等系列便民利企措施及改革,不断优化对进出口企业的管理和服务,助力“双循环”建设。

  在中国海关总署统计分析司副司长、一级巡视员黄国华看来,当今世界正处于百年未有之大变局,新冠疫情全球大流行严重冲击世界经贸秩序,全球贸易格局加快演变,呈现出一系列新的变化趋势,包括全球贸易中心化向均衡化转变、全球贸易自由化到安全化转变、贸易规则全球化到区域化转变、全球贸易实体化到数字化转变等。

  “当前,中国正在加快构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局,在此过程中要顺应全球贸易格局的变化,着力推动外贸高质量发展。”黄国华说。

  新发展格局对中国对外开放提出新要求,各方对高水平对外开放建设也寄予新期待。

  中国贸促会发展研究部部长聂文慧强调,新发展格局不是封闭的国内循环,而是开放的国内国际双循环,要以更高水平开放打造国际合作和竞争新优势,要以国际循环提升国内大循环效率。

  中国贸促会副会长陈建安表示,为加快构建新发展格局,要立足新发展阶段,贯彻新发展理念,促进内需和外需、进口和出口、引进外资和对外投资协调发展,构建广泛合作机制,拓展多元交流渠道,高水平建设各类开放平台,营造良好国际国内营商环境。

  在交通银行董事会秘书顾生看来,数字经济日益成为助力构建双循环新发展格局、引领高质量对外开放的核心引擎,金融业也因此肩负推动信息科技与实体经济深度融合的责任。

  在全球供应链遇阻之下,招商局集团副总经理李百安认为,国际物流供应链体系建设对中国对外开放和现代经济发展起到重要保障作用。中国需加快推进国际物流供应链体系建设,补短板、强弱项、塑优势。一是要加快跨境物流快速通道建设,全方位提升中国国际物流立体快速交通能力;二是要积极推进海外物流网络体系建设,提升境外物流服务竞争力和保障能力;三是推进物流数字化转型,积极打造国家级物流大数据平台,为提升中国物流企业运营效率和对外贸易竞争力提供强有力支撑。

  在消费资源全球化配置的今天,京东集团副总裁韩瑞认为,居民的日常消费不断突破空间限制,“买全球”“卖全球”成为趋势。在新发展格局下,企业要为打造更加健康的大进口开放新生态,贡献应有的力量。

( 主编陈雪霏 编辑查正富 )

今日头条:2021年北欧深圳总商会年会暨深圳城市推介会在斯德哥尔摩举行

2021年北欧深圳总商会年会暨深圳城市推介会在斯德哥尔摩举行 播音陈雪霏

北欧绿色邮报网、北欧中华网(记者陈雪霏 查正富)联合报道 10月22日上午,由北欧深圳总商会、瑞中企业家协会和北欧创新中心联合举办的2021年北欧深圳总商会第二届年会暨深圳城市推介会在斯德哥尔摩盛大启幕。这是瑞典疫情管控全面放开后,华人侨团首次举办的大型聚集活动。此次年会采取线上和线下同时举行,主会场设在斯德哥尔摩中国文化中心。在瑞的部分侨团、侨领代表120多名中外嘉宾在主会场出席活动。挪威、丹麦、芬兰、冰岛代表视频发言,中国深圳市设有分会场,60多人通过远程视频,线上同步收看了会议。线上线下加一起200多人出席并全程观看了会议的召开。会议由北欧深圳总商会芬兰分会会长张宇飞主持。

中国驻瑞典大使馆商务参赞韩晓东代表大使馆作视频致辞,祝贺年会顺利召开。韩参赞回顾了去年以来中瑞双方经贸往来的运行情况。他指出,2020年突如其来的新冠疫情给全球经济带来了巨大冲击,贸易往来受阻,供应不畅等问题,严重制约着世界经济发展和贸易往来。但欣慰的是,去年中瑞双边贸易额逆势增长,达到了178亿美元,同比增长约1%,这说明两国贸易合作有着巨大潜力和内生驱动。今年1-7月,两国贸易额已达118亿美元,同比增幅近20%,其中,中方对瑞出口57.8亿美元,自瑞方进口60.6亿美元,按照此增长势头,今年有望再创历史新高。

中国驻瑞典大使馆韩晓东参赞作视频致辞

韩参赞进一步指出,尽管疫情导致商务人员往来受限,但在投资合作方面有新的亮点,比如,瑞典SCANIA卡车公司在江苏如皋投资建立了全球第三个重卡基地正式揭牌,深圳的星源材质、科达利和无锡的先导智能等中国民营企业,也先后在瑞典投资建厂,推动中瑞双方在新能源领域的深入合作。根据最新统计,今年前7个月,中瑞双向投资出现了双增长,尤其是瑞方企业对华投资增长近45%。这些投资都顺应中国高质量发展的需求,使我们坚定了进一步在智能交通、新能源、新材料、生物医药、人工智能和高端装备制造等方面合作的信心。

韩晓东参赞最后深情地说:国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。推动中瑞两国务实经贸合作,需要北欧深圳总商会、瑞典中国商会、瑞典华人总会、瑞典华人工商联,斯德哥尔摩华助中心和瑞典安徽科技商业协会等在瑞的各个侨团参与和支持。他希望北欧深圳总商会积极发挥桥梁和平台作用,为中瑞双方在科技创新领域的务实合作贡献力量,为后疫情时代中瑞双方经贸合作注入新的动力。

年会伊始,北欧深圳总商会会长张巧珍女士致欢迎辞,并做了题为《不忘初心,牢记使命,砥砺前行,共创未来》的年度工作报告。张巧珍会长说,北欧深圳总商会成立以来,在深圳市委市政府关心支持下,在瑞典政府和各界商会、侨领及会员的支持下,不忘初心,牢记使命,在全球疫情艰难环境下砥砺前行,秉承商会办会宗旨,依靠商会平台,开创商会发展新局面,取得了可喜的成绩。她借此机会,代表北欧深圳总商会第一届理事会,对出席年会暨深圳城市推介会的各位领导、嘉宾、会员和兄弟商会的代表,表示热烈的欢迎和衷心的感谢!向长期以来关心和支持北欧深圳总商会的各界朋友致以崇高的敬意!

张会长说,2020年是全面建成小康社会的关键年,也是全面贯彻习近平总书记在庆祝改革开放40周年重要讲话精神和民营企业座谈会上重要讲话精神,推动商会创新发展的开局之年。正值全球疫情突发蔓延时期,北欧深圳总商会自2019年10月成立以来,顺应了几个关键时期,经受了非常的锻炼,走过了不平凡的艰难历程。在全球疫情形势下,总商会一班人团结奋进,创新发展,坚持服务会员企业,服务社会,服务经济建设,使北欧深圳总商会逐步树立起了团结、和谐、诚实、守信、创新发展、贴心服务的良好形象,不断朝着创建规范化品牌示范商会的目标迈进。各项工作成果丰硕,商会规范化建设开创了新局面,商会服务意识全面提升,商会国际合作和对外交流取得新经验,商会公益慈善和社会担当有了新举措,商会发展确立了新目标,为深圳和瑞典两地经济发展和各项建设作出新的更大贡献。

在总结成绩的同时,张会长在报告中也指出了商会目前存在的若干问题,并提出了五点工作思路。

年会上,受邀的侨团代表先后作了精彩发言,大家一致认为,深圳总商会在张会珍会长的带领下,瞄准方向,团结协作,迎难而上,各项工作成效显著,商会各项事业得到了长足发展。特别是在抗击疫情工作期间,第一时间伸出援手,多方筹集抗疫物资,在人、财、物方面做出了巨大的付出,在疫前、疫中做出了大量的而又艰苦的工作。深圳总商会的这种家国情怀,这种舍小家顾大家的工作境界令人钦佩,值得学习。大家纷纷表示感谢,祝贺年会圆满成功,并送上了真诚的祝福。

瑞典中国商会会长,国航斯德哥尔摩总经理朱津川视频致辞。

斯德哥尔摩华助中心主任王建荣讲话

斯德哥尔摩华助中心主任王建荣出席大会并作了热情洋溢的致辞。

瑞典华人工商联合总会会长王俞力讲话

瑞典华人工商联合总会会长王俞力讲话表示愿意与北欧深圳总商会合作。

瑞典Karolinska大学医院教授、瑞典安徽科技商业协会会长段茂利讲话

瑞典Karolinska大学医院教授、瑞典安徽科技商业协会会长段茂利讲话盛赞张巧珍作为女企业家能够脚踏实地,一步一个脚印地做好中瑞商务交流,值得称赞。

中国-北欧中医药中心(瑞典)董事长田宇飚讲话

北欧深圳总商会其他4个北欧分会会长,也分别通过远程视频作了讲话。各会长一致祝贺北欧深圳总商会年会暨深圳城市推介会顺利召开并预祝圆满成功,高度肯定了张巧珍会长的工作能力和工作成绩。他们纷纷表示,要以总商会为楷模,立足当前,着眼长远,面向未来,做好各自的分会各项工作。

北欧深圳总商会芬兰分会会长张宇飞主持年会

北欧深圳总商会芬兰分会会长张宇飞主持年会并代表分会讲话,介绍了芬兰的情况。

北欧深圳总商会丹麦分会会长李丽华讲话
北欧深圳总商会挪威分会会长李祯杰讲话
北欧深圳总商会冰岛分会会长讲话

年会上,北欧深圳总商会还分别与星源材质科技股份有限公司、陈清泉院士科创中心(瑞典)两家单位,现场签订了中瑞产业对接战略合作协议。

星源材质科技股份有限公司项目负责人刘思勇(左)与张巧珍会长(右)现场签约
中国工程院院士陈清泉的代表(左)与张巧珍会长(右)现场签约

年会前,播放了深圳最新城市宣传片,全方位、多角度、立体化向与会的各位中外嘉宾展现了深圳综合改革试点实施一周年来发生的新变化、新面貌

歌唱家李佳在主会场为中外嘉宾激情献唱

另外,深圳市海外交流协会,瑞典华人总会, 英国深圳商会和瑞典北雪平华人文化体育协会等来自瑞典和世界其他20多个国家的侨团组织向北欧深圳总商会发来了贺信、贺电。

出席年会的嘉宾还有乌普萨拉大学生物系李晋平教授和张晓教授,瑞典华人总会名誉会长白亨利,新任瑞典青田同乡会会长夏海栋,畅通国际总经理李凯和中国-北欧中医药中心创始人范秀兰和瑞典侨联青年委员徐力等。

图文:陈雪霏,查正富

编辑 陈雪霏

瑞典媒体报道中国经济增长放缓

北欧绿色邮报网据瑞典《每日新闻》10月18日报道 第三季度中国经济增长放缓,该季度GDP同比增长4.9%,低于二季度GDP的7.9%。第三季度房地产业大幅缩紧,9月房屋销售额同比下降16.9%,8月的降幅为19.7%,而房地产行业创造了中国数百万个就业岗位。制造业疲软,社会消费品零售总额增幅在8月回落至2.5%,体现出疫后经济恢复的“不稳定和不平衡”。中国经济总体预测仍然向好,预计GDP年增长率将达到8%左右。(主编陈雪霏 编辑查正富)

在春城开启人与自然新未来——《生物多样性公约》第十五次缔约方大会开幕式的五个瞬间

北欧绿色邮报网据中国新华社(记者熊争艳、于文静、潘洁、赵珮然 摄影:岳月伟)报道

祥瑞春城,和风细雨。11日下午,形似孔雀开屏的昆明滇池国际会展中心,吸引世界目光。《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)在此拉开序幕。

  5000余名代表通过线上线下结合方式参会,他们怎么对话?开幕式有哪些独具匠心的安排?新华社记者在现场记录下这些瞬间,带大家了解COP15的精彩场景和参会代表的真知灼见。

【瞬间一】中方接槌,正式成为COP15主席国

  会展中心3层7号馆,约1500人现场参会。

  会场前方的巨型屏幕,上面是中英文双语的“2020年联合国生物多样性大会”和大会主题等字幕,主席台摆放中国国旗和联合国会旗。

  15时25分,作为COP14主席国埃及的代表,埃及驻华大使穆罕默德·巴德里,把一个深色木槌交到中国生态环境部部长黄润秋手上。

这标志着中国正式成为COP15主席国。

  “感谢大家委托中国负责承办和主持这次重要会议。”作为COP15主席的黄润秋说。

  【瞬间二】“象”往云南 拉开序幕

  几个月前,“大象旅行团”让全世界关注云南。今天,COP15以“大象”开篇。

  屏幕上,英文配音、中文字幕的短片《“象”往云南》讲述着十几头亚洲象17个月北移南归的奇游。与会者盯着屏幕,有的目不转睛,有的露出了笑容。

“人象和谐的画面,温暖了全世界!”一名现场参会代表说。

  短片之后,嘹亮的歌声在会场响起。

  “每天在小鸟的歌声中醒来,山风它吹绿了拉祜的山寨,山青青水蓝蓝百花盛开,蜜蜂飞、蝴蝶舞、翻过山来……”100多名彝族、白族、傣族、景颇族、佤族等的艺术家,载歌载舞,赞美七彩云南,欢迎远道而来的客人。

  “有林才有水,有水才有田,有田才有粮,有粮才有人。”世居云南的少数民族传颂这样的谚语,传递着朴素的人与自然和谐共生理念。

  【瞬间三】外方代表:“东道主的努力”促成昆明之约

  联合国《生物多样性公约》秘书处执行秘书伊丽莎白·穆雷玛,不远万里,从加拿大蒙特利尔来到昆明。

  “通往昆明的道路充满了挑战,且比任何人预想的都要长。”穆雷玛在致辞时说,感谢东道主的不懈努力,终于让这次会议得以成功召开。

受新冠肺炎疫情影响,COP15两次推迟,最终定于今年10月和明年分两阶段举行。

  穆雷玛赞赏中国在保护生物多样性方面的行动。“中国在过去几十年的努力堪称楷模!”她说,不论是污染防治、退耕还林还是解决贫困问题,中国行动都值得钦佩。

  在肯尼亚内罗毕的联合国环境规划署执行主任英格·安德森,通过一块“屏”参加开幕式。她说:“我们需要雄心和行动,面向人类和地球的未来不断向前迈进。”

  多名外国与会嘉宾为中国在生态保护方面的努力竖起大拇指。

  “国际社会在讨论将纳入保护范围的海洋和陆地比例增加至30%,中国在生态保护红线划定方面的做法值得借鉴。”来自荷兰的环保人士龙迪告诉记者。

  【瞬间四】“人与自然和谐共生”引起共鸣

  波光粼粼的梯田,农人辛勤地耕作,鸭子在水里欢快地游……大屏幕播放着云南红河哈尼梯田的视频,身着民族服饰的中国少数民族青年代表施晓悦讲述了那里人与自然和谐共生的故事。

  哈尼族先祖与自然和谐共生,创造了世界文化遗产“红河哈尼梯田”,这里也是全球重要农业文化遗产、国家湿地公园。

“这些梯田非常漂亮,大家都愿意去!”龙迪赞叹说,这个片子展示了千年来优秀的农耕技术、文化如何与自然共生共存,这让更多人意识到本地文化的价值,不但对哈尼族,而且对其他民族也有意义。

  来自亚马孙地区的代表讲述了当地的可持续的森林管理方案,分享了控制非法砍伐等做法;来自欧盟的代表提议,所有的生物多样性保护行动必须在全球、区域和地方等层面同时进行;非洲的代表担忧土壤退化和生境损失的严重后果,呼吁要有可预见可操作的实施方案。

  【瞬间五】同“屏”对话,140多个缔约方及30多个国际机构和组织的代表参会

  最后一个走上台发言的是“90后”自然保护工作者、毕业于北京林业大学的初雯雯。

  “那么多来自全世界的同行,还有只在课本、电视里见过的专家。还好来之前我对着河狸窝练习了好久……”初雯雯留着干练的短发,穿着鸟类图案的衣服,以诙谐的语言分享了如何通过社交媒体开展新疆阿尔泰山自然保护公益活动。

4年来,以初雯雯为代表的中国100多万名青年,通过努力让蒙新河狸这样的国家一级保护动物种群数量增长20%。

  来自世界各地的青年代表、企业代表、妇女代表、民间组织代表、土著人民和地方社区代表在开幕式发言。140多个缔约方及30多个国际机构和组织的代表参会。

不同的人群,传递共同的声音:遏止和扭转生物多样性衰减的趋势,以更大的雄心和有效的举措,加快生物多样性保护,共建人类共有的家园。

(主编陈雪霏 编辑查正富)

习近平在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上的主旨讲话(全文)

北欧绿色邮报网(记者陈雪霏 查正富)报道 10月11日,2020年联合国生物多样性大会在中国云南昆明正式开幕。国家主席习近平12日下午以视频方式出席《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会并发表主旨讲话。以下是习近平主席讲话全文。

新华社记者 李学仁 摄

共同构建地球生命共同体

——在《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会上的主旨讲话

(2021年10月12日)

中华人民共和国主席 习近平

尊敬的各位同事,

女士们,先生们,朋友们:

  大家好!

  很高兴同大家以视频方式相聚昆明,共同出席《生物多样性公约》第十五次缔约方大会。我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对各位嘉宾表示热烈的欢迎!

  “万物各得其和以生,各得其养以成。”生物多样性使地球充满生机,也是人类生存和发展的基础。保护生物多样性有助于维护地球家园,促进人类可持续发展。

  昆明大会以“生态文明:共建地球生命共同体”为主题,推动制定“2020年后全球生物多样性框架”,为未来全球生物多样性保护设定目标、明确路径,具有重要意义。国际社会要加强合作,心往一处想、劲往一处使,共建地球生命共同体。

  人与自然应和谐共生。当人类友好保护自然时,自然的回报是慷慨的;当人类粗暴掠夺自然时,自然的惩罚也是无情的。我们要深怀对自然的敬畏之心,尊重自然、顺应自然、保护自然,构建人与自然和谐共生的地球家园。

  绿水青山就是金山银山。良好生态环境既是自然财富,也是经济财富,关系经济社会发展潜力和后劲。我们要加快形成绿色发展方式,促进经济发展和环境保护双赢,构建经济与环境协同共进的地球家园。

  新冠肺炎疫情给全球发展蒙上阴影,推进联合国2030年可持续发展议程面临更大挑战。面对恢复经济和保护环境的双重任务,发展中国家更需要帮助和支持。我们要加强团结、共克时艰,让发展成果、良好生态更多更公平惠及各国人民,构建世界各国共同发展的地球家园。

  我们处在一个充满挑战,也充满希望的时代。行而不辍,未来可期。为了我们共同的未来,我们要携手同行,开启人类高质量发展新征程。

  第一,以生态文明建设为引领,协调人与自然关系。我们要解决好工业文明带来的矛盾,把人类活动限制在生态环境能够承受的限度内,对山水林田湖草沙进行一体化保护和系统治理。

  第二,以绿色转型为驱动,助力全球可持续发展。我们要建立绿色低碳循环经济体系,把生态优势转化为发展优势,使绿水青山产生巨大效益。我们要加强绿色国际合作,共享绿色发展成果。

  第三,以人民福祉为中心,促进社会公平正义。我们要心系民众对美好生活的向往,实现保护环境、发展经济、创造就业、消除贫困等多面共赢,增强各国人民的获得感、幸福感、安全感。

  第四,以国际法为基础,维护公平合理的国际治理体系。我们要践行真正的多边主义,有效遵守和实施国际规则,不能合则用、不合则弃。设立新的环境保护目标应该兼顾雄心和务实平衡,使全球环境治理体系更加公平合理。

  各位同事!

  中国生态文明建设取得了显著成效。前段时间,云南大象的北上及返回之旅,让我们看到了中国保护野生动物的成果。中国将持续推进生态文明建设,坚定不移贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,建设美丽中国。

  在此,我宣布,中国将率先出资15亿元人民币,成立昆明生物多样性基金,支持发展中国家生物多样性保护事业。中方呼吁并欢迎各方为基金出资。

  为加强生物多样性保护,中国正加快构建以国家公园为主体的自然保护地体系,逐步把自然生态系统最重要、自然景观最独特、自然遗产最精华、生物多样性最富集的区域纳入国家公园体系。中国正式设立三江源、大熊猫、东北虎豹、海南热带雨林、武夷山等第一批国家公园,保护面积达23万平方公里,涵盖近30%的陆域国家重点保护野生动植物种类。同时,本着统筹就地保护与迁地保护相结合的原则,启动北京、广州等国家植物园体系建设。

  为推动实现碳达峰、碳中和目标,中国将陆续发布重点领域和行业碳达峰实施方案和一系列支撑保障措施,构建起碳达峰、碳中和“1+N”政策体系。中国将持续推进产业结构和能源结构调整,大力发展可再生能源,在沙漠、戈壁、荒漠地区加快规划建设大型风电光伏基地项目,第一期装机容量约1亿千瓦的项目已于近期有序开工。

  各位同事!

  人不负青山,青山定不负人。生态文明是人类文明发展的历史趋势。让我们携起手来,秉持生态文明理念,站在为子孙后代负责的高度,共同构建地球生命共同体,共同建设清洁美丽的世界!(来源:新华网)

世行预计今年中国经济将增长8.5%

北欧绿色邮报网援引新华社报道:世界银行27日在最新东亚和太平洋地区经济形势报告中预计,今年中国经济将增长8.5%,较4月预测上调0.4个百分点。

报告指出,主要受中国经济增长的提振,东亚和太平洋地区经济今年预计增长7.5%。报告说,由于东亚和太平洋地区正遭受变异新冠病毒德尔塔毒株严重冲击,除中国外的其他经济体今年预计增长2.5%,较4月预测下调1.9个百分点。

 图为X9041次中欧班列(西安)从西安国际港站出发开往哈萨克斯坦。这是2021年陕西开行的第1000列中欧班列(新华社记者李一博摄)

世行东亚和太平洋地区首席经济学家马图当天接受新华社记者线上专访时说,各国状况存在显著差异。中国等国家在控制疫情方面相对成功,但其他此前表现良好的国家,尤其是越南和马来西亚,现在正努力控制疫情,经济活动受到影响。

马图告诉记者,中国经济增长预期上调主要有三大原因:一是中国对疫情的有力控制,二是持续的全球复苏也推升了全球需求,有利于中国发挥出口优势,三是中国政府提供的政策支持。

世行预计,明年上半年,东亚和太平洋地区许多经济体的疫苗接种覆盖率有望达到60%。马图表示,当务之急是尽力确保全球疫苗足量生产,同时扩大地区内疫苗生产,以避免供应不稳定。

世行还呼吁各国政府采取全面举措促进包容性增长,增加对清洁能源、交通运输、卫生系统和学校等领域的公共投资,改善社会保障体系,支持更广泛的技术传播。
(主编陈雪霏 责任编辑查正富)

中国最大贸易口岸首发中欧班列

启动仪式现场的“上海号”列车。新华社记者 丁汀 摄

 北欧绿色邮报网援引新华社报道 :9月28日上午10时许,随着一声响亮的鸣笛,首发“上海号”中欧班列缓缓驶离上海铁路闵行货运站,奔向德国汉堡。

披挂着“新时代,共享未来”“服务‘一带一路’建设”的醒目标语,红白相间的车头拉着装有服装鞋帽、汽车配件等商品的50个集装箱,这列“上海号”将行驶1.1万多公里,预计两周后抵达目的地。

这是上海首次开行中欧班列。每周定期开行,并逐步增加开行频次和线路,“上海号”班列将为中外企业提供新的物流选择,成为中欧贸易的陆路运输新通道。

9月28日,“上海号”中欧班列从上海开行。新华社记者 丁汀 摄

首发“上海号”班列装载着50个40英尺集装箱,箱内是服装、汽车配件、太阳能板、家具、日用品等不同品类的货物。它将从新疆阿拉山口出境,经哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯和波兰,最终抵达德国汉堡。

“‘上海号’的开通,将为德中、欧中乃至沿线相关国家的经贸交流与合作带来非常大的便利。”汉堡驻中国联络处首席代表潘桦说。

长期以来,欧盟是上海最大贸易伙伴。据统计,今年前8个月,上海对欧盟的双边贸易额达5210.4亿元人民币,对欧贸易占上海进出口总值的20.3%。相较于海上航线,“上海号”中欧班列运价更低、运输时间更短,从而成为中欧贸易的运输新选择,将把更多“中国制造”带往欧洲。

同时,它也将成为德国乃至欧洲商品前往中国的新渠道。产自欧洲的仪器设备、食品、奢侈品等,今后都有机会通过“上海号”运入中国市场。据悉,此次从汉堡回程的“上海号”,或将装载一批德国企业参展第四届中国国际进口博览会的展品。

“我们现在已经接到了很多询盘,不仅有从中国出发前往欧洲的,也有从欧洲前往中国的。”此次中欧班列合作方之一的德铁货运中国总经理弗兰克·舒尔策说,“我认为,未来我们将看到大量货物通过中欧班列从上海到德国、从德国到上海。”

来自中国铁路上海局集团有限公司的数据显示,近10年来,中欧班列由线到网迅速发展,数量质量持续提升,累计开行突破4万列,已成为全球开放合作共赢的一张靓丽名片。

“上海作为中国经济中心城市和海陆空交通枢纽,将通过中欧班列,加快对外开放,助推长三角与欧洲各国的贸易往来,助力‘国内国际双循环’。”上海市商务委员会一位官员表示。

这位官员透露,中欧班列将采用市场化的运行方式,未来还将开辟直达斯洛伐克、俄罗斯等国的新班列。
(主编陈雪霏 责任编辑查正富)

今天起,北京必将震撼世界!

来源: 传播正义。 点击关注 传播正义 4 days ago

北欧绿色邮报网报道:为庆祝中国共产党成立100周年,北京长安街沿线建党百年历史画卷主题花坛相继亮相。

Image

花坛以“不忘初心、牢记使命”为主题,以“小小红船到魏巍巨轮”为设计线索,展现了一幅幅生动的历史画卷!这些主题花坛回顾了中国共产党从无到有、从弱到强的百年历史,也具有很好的教育意义!

Image

这是“开天辟地”花坛,以中共一大会址(上海石库门、南湖红船),党旗为主景,重温中国共产党的诞生过程,不忘初心、牢记使命、永远奋斗!

Image
Image
Image
Image
Image

以上是“建国伟业”花坛,以1949年号,烟花为主景,配以《没有共产党就没有新中国》乐谱、簇拥的花朵等,再现在中国共产党的领导下,中国人民从此站起来的辉煌时刻!

Image
Image
Image
Image

以上是“走向世界”花坛,以鸟巢、冰丝带、世界地图为主景,配以冬奥会吉祥物,以及我国举办或参与的重大国际活动标识,体现在党的正确领导下,伟大的祖国阔步走向世界!

Image
Image
Image
Image
Image

以上是“改革开放”花坛,以小岗村牌楼、深圳城市剪影为主题,展现了在中国共产党领导下,中国人民实现从站起来到富起来的伟大飞跃,继续发展孺子牛,拓荒牛,老黄牛精神!

Image
Image
Image
Image
Image

以上是“建军大业”花坛,以南昌起义指挥部旧址及号角为主景,寓意中国共产党创建人民军队,开启了中国革命新纪元。

Image
Image
Image

以上是“人民至上”花坛,以嵌有”以人民为中心”文字的红旗为主景,配以医护工作者、人民警察、学生、健身的年轻人、推婴儿车的妈妈、打太极的老人等,个个活灵活现。一位老大爷感叹说:和活的人一样。是啊,这都要感谢那些巧夺天工的花匠们,让它们都有了灵魂。寓意中国共产党“以人民为中心”的发展理念!

Image
Image
Image

以上是“创新发展”花坛,以嫦娥五号月球探测器、天问一号火星探测器、奋斗者号潜水器、载人航天等为题材,展现了创新发展、科技兴国的辉煌成就。

Image
Image

以上是“美丽中国”花坛,以锦绣江山为主景,勾勒出祖国雄伟壮阔的美丽画卷,寓意祖国江山永固,基业长青。

Image
Image
Image

以上是“全面小康”花坛,以十八洞村旧貌换新颜的幸福生活为场景,体现在迎来中国共产党成立100周年的重要时刻,全面建成小康社会取得伟大历史性成就,决战脱贫攻坚取得决定性胜利!

Image
Image
Image

以上是“扬帆起航”花坛,以载满鲜花的巨轮、嵌有“中国梦 新征程”的彩虹门为主景,寓意乘势而上,开启全面建设社会主义现代化国家新征程,向第二个百年奋斗目标进军。Image

Image
未来新视野

未来新视野 欢迎关注【未来新视野】!深度解读大国博弈,追踪最新时事热点!10篇原创内容Official AccountImage

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Image真是太美了,别私存哦!!

ImageImageImage
ImageImageImageImageImageImageImageImageImageImage

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

ImageImage中华人民共和国万岁,世界人民大团结万岁

桂从友大使在瑞典“一带一路”视频研讨会上的致辞

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)4月28日,中国驻瑞典大使桂从友出席一带一路视频研讨会并致辞。

他说,很高兴出席“一带一路”视频研讨会,我谨代表中国驻瑞典大使馆,感谢“一带一路”执行小组和巴基斯坦驻瑞使馆为本次会议的举办所做的大量工作,向积极推动“一带一路”国际合作的与会嘉宾和各界人士表示衷心感谢!

他说,2013年,习近平主席提出共建“一带一路”倡议。7年多来,中国已与140个国家、31个国际组织签署了200余份共建“一带一路”合作文件。2013年至2019年,中国与“一带一路”沿线国家的货物贸易总额从1.04万亿美元增长到1.34万亿美元。2020年,尽管受到新冠疫情冲击,中国与“一带一路”沿线国家的进出口总额仍实现1%的增长,达到9.37万亿元人民币。去年,中国企业在“一带一路”沿线对58个国家非金融类直接投资178亿美元,同比增长18.3%。实践证明,“一带一路”倡议是一个稳定的、可持续的、能够完全应对疫情负面影响的经济合作机制。

在促进基础设施领域互联互通方面,中欧班列逆势发展是一个典型案例。据统计,2020年中欧班列共开行12400列,同比增长50%;发送集装箱113.5万标箱,同比增长56%;通达欧洲城市90多个,涉及20余个国家。

在有效稳定全球产业链、供应链方面,“一带一路”倡议的重要作用同样进一步显现。2020年,相比全球投资贸易大幅萎缩,“一带一路”相关国家的投资贸易显示出强大韧性,前几年互联互通建设成果在其中发挥了基础性作用。这有利于加快恢复受疫情影响的产业链和供应链,为地区和全球经济复苏注入强大动力。

桂大使说,中巴经济走廊是“一带一路”合作的标杆性项目,已取得丰硕成果,逐步构建起以中巴经济走廊为纽带,以瓜达尔港、交通基础设施、能源、产业为重点的“1+4”合作布局,有力促进了域内国家间经济合作,改善了地区安全局势,更好惠及民生。

当前,在贸易保护主义抬头、国际多边贸易体制面临严峻挑战的形势下,“一带一路”合作取得亮眼成绩,再次证明多边主义的重要性。我们真诚欢迎包括北欧在内的世界各国积极对接“一带一路”倡议,希望有更多北欧企业在协商一致、合作共赢的基础上,积极参与包括中巴经济走廊在内的“一带一路”建设,共享“一带一路”的发展红利!

大使致辞之后,与会者就中巴经济走廊的议题进行了研讨。中巴经济走廊是在巴铁的一个重要的标杆性项目,令人印象十分深刻。

出席会议的有驻斯德哥尔摩的各国使节和代表。

Xinhua Headlines: Special study unveils what China has to share on fighting poverty

(Video Reporters: Xiao Sisi, Zhang Baokang, Zhou Hua; Video editor: Zhang Qiru, Liu Ruoshi) ■

— China’s poverty reduction miracle has given birth to a new field of study, according to the report titled “Chinese Poverty Alleviation Studies: A Political Economy Perspective” released by New China Research, the think tank of Xinhua News Agency.

— The report, drawing on Chinese President Xi Jinping’s discourses on poverty alleviation as the ideological and theoretical foundations, decodes the “winning formula” in China’s anti-poverty fight, explores the rationale behind the fight and discusses its global implications.

— The report summarized Xi’s discourses on poverty alleviation as “seven upholds”: upholding the leadership of the Communist Party of China, a people-centric approach, joint actions to tackle challenges, a strategy for precision, self-reliance, shared development, and a realistic and pragmatic approach.

— The report summarized foreign experts’ views of Chinese inspirations for the world as “5Ds:” Determined Leadership, Detailed Blueprint, Development Oriented, Data-based Governance and Decentralized Delivery.

Stockholm, March.1 (Greenpost) — China’s history-making success in poverty alleviation has gone beyond established anti-poverty theories and can provide fresh perspectives and experiences for the global fight against poverty, said a research paper released on Sunday.

The poverty reduction miracle has given birth to a new field of study, according to the report titled “Chinese Poverty Alleviation Studies: A Political Economy Perspective” released by New China Research, the think tank of Xinhua News Agency.

The report, drawing on Chinese President Xi Jinping’s discourses on poverty alleviation as the ideological and theoretical foundations, decodes the “winning formula” in China’s anti-poverty fight, explores the rationale behind the fight and discusses its global implications.

“Based on our national conditions and following the law of poverty reduction, China has adopted a series of extraordinary policies and measures and constructed a whole set of systems covering policy, work and institutions, blazing a poverty reduction path and forming an anti-poverty theory with Chinese characteristics,” it cited Xi as saying.

The report summarized Xi’s discourses on poverty alleviation as “seven upholds”: upholding the leadership of the Communist Party of China (CPC), a people-centric approach, joint actions to tackle challenges, a strategy for precision, self-reliance, shared development, and a realistic and pragmatic approach.

Female employees make garments in a poverty alleviation workshop in Tongxin County, northwest China’s Ningxia Hui Autonomous Region, Feb. 24, 2021. (Xinhua/Wang Peng)

THE “WINNING FORMULA”

Over the past eight years, China’s final 98.99 million impoverished rural residents living under the current poverty line have all been lifted out of poverty. The country has met the poverty eradication target set in the United Nations’ 2030 Agenda for Sustainable Development 10 years ahead of schedule.

A “winning formula” in China’s poverty alleviation efforts was holding onto positive dialectical thinking and improving the pro-poor market mechanism under the guidance of the government, said the report.

In China, the “burden” of poverty has been turned into a source of potential, and human and natural resources in poor areas have become a means to achieve common development and prosperity, it said.

By capitalizing on local natural resources, many poverty-stricken areas have developed various businesses and subsequently boosted local economic growth and created job opportunities, the report finds.

From a political economy perspective, a key approach of China’s poverty reduction is to maintain the goal of national common prosperity by building a “pro-poor market” in which the government, market and society jointly work to emancipate the productivity of the poor and make them contributors to growth.

In precise poverty alleviation, the “visible hand” of a capable government is not a “restless hand” but an essential “enabling hand,” the report said, noting that an effective pro-poor market is not a distortion of the market, but a reconstruction of the market.

Private enterprises, social organizations, and individual citizens are the three new forces of poverty alleviation work in China, while wealthy locals, migrant workers and businessmen, and college graduates from poor areas in China have also played significant roles, the report noted.

Contracted family doctors from Zuolong Township Central Hospital visit a villager with chronic diseases in Zuolong Village, Zuolong Township of Langao County, northwest China’s Shaanxi Province, July 30, 2020. (Xinhua/Liu Xiao)

POWERFUL CULTURAL DRIVE

Throughout China’s poverty fight runs the Chinese traditional culture of helping the poor and those in need, as well as a “world sentiment” that calls for the building of a community with a shared future for humanity, according to the report.

Throughout the 5,000-year history of Chinese civilization, the idea of common prosperity has been regarded as a quality of an ideal society, it said.

China is not only a modern success, but also an outstanding ancient civilization. China must build its future without abandoning its past, observes Amartya Sen, the Nobel laureate in economics.

The report stressed that China’s poverty-alleviation experience and programs, based on practice and extensive international exchanges, have not only advanced poverty alleviation and development theories, but also reflected a “world sentiment” of building a community with a shared future for humanity.

Such a “world sentiment” has long been an important value for China to follow in promoting the cause of global poverty alleviation. China is committed to reaching out to others and helping the world.

This “global view,” which transcends ideology, the nation-state and political parties, is a “Chinese proposal” for promoting the cause of poverty reduction in the world, it said.

Aerial photo taken on Aug. 17, 2020 shows a photovoltaic power station, also a poverty-relief project, at the green industrial development park in the Tibetan Autonomous Prefecture of Hainan, northwest China’s Qinghai Province. (Xinhua/Zhang Long)

IMPLICATIONS FOR THE WORLD

Calling China a “learner, beneficiary and innovator of global poverty alleviation theories,” the report summarized foreign experts’ views of Chinese inspirations for the world as “5Ds:” Determined Leadership, Detailed Blueprint, Development Oriented, Data-based Governance and Decentralized Delivery.

“There is no doubt that poverty alleviation is a vivid manifestation of the leadership of the CPC,” the report highlighted the top leader’s determined will, which creates a strong national will and drives the allocation of resources, as well as the leadership of the 91-million-member CPC.

With the common goal of eradicating absolute poverty, several generations of Chinese leaderships have drawn strategic blueprints and led the nation in successive struggles, which ensured policy continuity and spurred the entire country to work together toward a unified goal.

Meanwhile, China has long prioritized economic development in its poverty fight, which is combined with proactive, precise poverty reduction practices that directly pass on the benefits of economic development to every poor household and eliminate poverty completely.

Villager Mouse Labo takes photos of a camping tent to be rented to tourists in Atulie’er Village, Liangshan Yi Autonomous Prefecture, southwest China’s Sichuan Province, Nov. 23, 2019. Mouse Labo shares photos and videos about the tourism information of Autlie’er Village via livestreaming, a way to promote his hometown’s tourism. (Xinhua/Jiang Hongjing)

In the fight against poverty, the Chinese government has also attached particular importance to the development of big data and the digital economy and emphasized the application of advanced digital management, which made China’s poverty alleviation success possible in a relatively short period of time.

Last but not least, the report attributed the effective implementation of poverty alleviation policies to the “decentralized” nature of China’s governance structure, featuring many improvisations at subnational levels to implement national policies.

Besides experience sharing, China has committed itself to the global combat against absolute poverty by participating in assistance programs, supporting “capacity development” projects and advocating a shared-solutions approach, according to the report.

“China, based on its own experience and theoretical ideas in poverty alleviation, is giving back to the human cause of ending poverty and providing a new reference for other countries and regions,” it said.

(Video Reporters: Xiao Sisi, Zhang Baokang, Zhou Hua; Video editor: Zhang Qiru, Liu Ruoshi) ■

Source Xinhua News Agency

Editor Xuefei Chen Axelsson

Xinhua Headlines: Special study unveils what China has to share on fighting poverty March 1, 2021