北欧绿色邮报网援引中新社(记者 王恩博)报道:中国正努力促进形成强大国内市场。中国国家发展和改革委员会副主任兼国家统计局局长宁吉喆24日在北京表示,此举意义很大,需从四方面着力。
庆祝新中国成立70周年活动新闻中心当天举行发布会。宁吉喆在会上指出,中国促进形成强大国内市场有利于保持经济持续健康发展,更好保障和改善民生;有利于促进供需动态平衡,推动产业高质量发展;有利于对冲当前世界经济增速放缓风险,促进世界经济稳定发展。
他强调,为此必须采取积极有效措施,加大“六稳”工作力度,稳投资、促消费、扩就业、增收入,实现国民经济良性循环。这需要做好四个“着力”。
一是着力扩大有效投资,这是当前推进“六稳”工作、保持经济平稳运行的重要举措。例如,要促进今年预算内投资、其他政府投资、企业和民间投资、地方专项债券加快用于补短板、调结构、扩内需。要提前下达明年的专项债券部分新增额度,重点用于交通、能源、生态环保、民生服务、物流、市政、产业园区基础设施等项目,确保早日见效。
二是着力促进消费提质扩容,这是繁荣经济、改善民生一举两得的有效举措。具体而言,宁吉喆提到,要破除汽车消费限制,目前广州、深圳等城市已经放宽或取消了限购规定,西安、昆明、贵阳等城市也正在考虑,后续一些具备条件的地区也会陆续跟进。
三是着力补齐城乡区域发展短板,这是化解不平衡不充分发展矛盾、释放市场潜力的重要措施。要挖掘四大板块发展潜力,发挥五大战略新增长极效应,深入推进京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设、长三角一体化发展等重大战略协调落实等。
四是着力推进产业升级,这是调结构、促发展的积极举措。相关措施包括完善5G、人工智能等新型基础设施,深入推进战略性新兴产业集群发展工程;加强传统制造业重点领域技术改造;积极推动制造业与生产型服务业融合发展等。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
Category Archives: China
2019世界制造业大会签约项目638个 投资总额7351亿元
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 夏莹)报道:2019世界制造业大会成果新闻发布会24日在安徽合肥举行。据介绍,此届大会集中签约项目638个,投资总额达7351亿元(人民币,下同),项目数、投资总额分别较去年增长46%和64%。
2019世界制造业大会9月20日至23日在安徽合肥举办,来自78个国家和地区的4500多位嘉宾出席,其中境外来宾1700多位。111家境内外世界500强企业负责人参会。
据中共安徽省委常委、安徽省常务副省长邓向阳介绍,此届大会签约项目涵盖集成电路、新型显示、智能终端、机器人、通用航空、轨道交通、新材料等行业。其中,制造业项目数、投资额分别占总量的87%、86%。先进制造业项目、投资额分别占总量的49%、68%。投资总额达2200亿元的合肥长鑫集成电路产业基地项目是安徽省迄今最大的招商引资项目,投资100亿元的联宝智能产品生产项目是最大的外资签约项目。
邓向阳表示,本次大会展览展示注重前沿性、智能性、体验性,展览面积达6.1万平方米,分为序厅、国际制造、智能制造、高端制造、绿色制造、服务型制造等十大展区,中外800多家企业及2000件产品参展,采用实物、虚拟现实、增强现实、试乘体验等多种形式,展示了一大批中国领先、国际一流的制造技术、设备和产品。
2019世界制造业大会首设“主宾国”,英国应邀担任。上海市、江苏省和浙江省作为主宾省(市),与安徽省共同设立长三角一体化展区,签约长三角地区合作项目149个,投资额达1018亿元。
截至9月23日,展会观众已超过35万人次。
2019世界制造业大会由中国工业和信息化部、科技部、商务部和安徽省人民政府等11家单位共同主办,大会还发布了《2019世界制造业大会合肥倡议》。(责任编辑查正富 主编陈毅雪霏)
庆祝新中国成立70周年活动新闻中心正式启用
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 张蔚然 黄钰钦)报道:9月23日,设在北京梅地亚宾馆的庆祝新中国成立70周年活动新闻中心正式启动对外接待服务。
记者在现场了解到,新闻中心分上下两层,设置了新闻发布厅,广播电视信号服务室,新闻图片室,网络、通信服务区,记者工作区,融媒体体验室,医疗服务室等功能区。新闻中心将组织新闻发布会、专题集体采访和外出参观采访活动,提供资料信息服务和传输通讯服务等。设在新闻发布厅内的境内记者组、港澳台记者组、外国记者组均已开始向到场记者提供服务。
新闻中心首次在一楼设立了融媒体体验室,为记者提供5G条件下高品质、强互动、智能化的融媒体体验服务,这是国家大型庆典活动新闻中心首次开设融媒体体验室,也是新闻中心为记者提供服务的亮点之一。
据悉,体验室共占地200多平方米,记者可在此观看基于5G网络传输的4K、8K超高清电视画面,通过MR系列产品《“筑”福》360度体验新中国7项标志性工程,通过三维、立体交互产品《我“兴”飞翔》对北京大兴国际机场进行全景式探索,还可以走进可视化“媒体博物馆”,点击可触控四面屏、电子阅报栏等进行数字阅读,也可以与“小融”机器人互动,获悉与庆祝活动相关的最新信息。
现场工作人员向记者介绍,融媒体体验室提供的服务不乏一些创新点,比如记者可以通过VR一体机对将于9月30日至10月1日举行的庆祝活动进行沉浸式体验。不同于以往的被动式体验,此次体验还将嵌入智能导播系统,供体验者对不同的点位进行自主切换,视觉效果将更加身临其境。
新闻中心已实现5G全覆盖。据通信服务区工作人员向记者介绍,今年以来,北京天安门核心区、长安街沿线、北京城市副中心、大兴新机场等地都开展了重点地区5G网络覆盖工作。在庆祝新中国成立70周年活动报道中,已有不少媒体开始使用5G+4K、5G+8K进行超高清视频传送,通信服务将尽可能满足包括媒体在内广大消费者的需求。
新闻中心网站已于9月21日开通。同时,为方便中外记者通过更多渠道了解新闻中心各项服务内容和相关信息,新闻中心还开设了微信公众号,并首次开设新浪微博账号和今日头条号。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
中国国家卫健委:农村贫困人口大病、重病住院医疗费用报销比例达约90%
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 李亚南)报道:中国国家卫生健康委员会扶贫办专职副主任曾云光23日在北京表示,中国近年来深入推进健康扶贫工作,努力实现贫困人口基本医疗有保障。目前,农村贫困人口的大病、重病住院医疗费用报销比例达90%左右。
当日,国家卫健委举行新闻发布会,介绍健康扶贫和贫困地区健康促进工作有关情况。曾云光在发布会上指出,新中国成立以来,中国将发展医疗卫生事业和扶贫开发统筹推进,建立了农村县、乡、村三级医疗卫生服务网络,努力提升基本医疗卫生服务公平性和可及性。
曾云光称,近年来,国家卫健委从“供”“需”两侧同步发力,深入推进健康扶贫工作。
在需求侧方面,资助农村贫困人口参加医保,解决贫困人口看病有制度保障的问题;推动地方在现有保障制度对贫困人口进行政策倾斜的基础上,将农村贫困人口医疗费用负担控制在贫困家庭可承受范围之内,大病、重病住院医疗费用报销比例提高到90%左右。
在供给侧方面,截至目前,各地从县医院向乡镇卫生院派驻4.8万人,通过“乡聘村用”和从乡镇卫生院向村卫生室派驻村医2.4万人,2.6万名乡镇卫生院医生定期到村开展巡诊,全国累计向乡、村两级支援医务人员9.8万人。
此外,2019年,1007家城市三级医院派出6174名医生,采取“组团式”支援,加强针对当地疾病谱的专科能力建设;远程医疗覆盖832个贫困县并向乡镇卫生院延伸,贫困人口县域内就诊率达到90%以上。
2019年,农村贫困人口大病专项救治病种数量增加到25种。已有1500多万人得到了基本救治和管理服务,覆盖98%以上的贫困患者。
曾云光说:“我们将进一步聚焦聚力深度贫困地区,加大指导支持力度,到2020年全面打赢健康扶贫攻坚战。”(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
首届中欧篮球冠军杯落幕 上赛季CBA亚军新疆队夺冠
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 韩璐)报道:22日,首届中欧篮球冠军杯结束了3天的赛程在重庆落幕。最终,来自中国男子篮球职业联赛(以下简称CBA)的新疆队以两胜一负的战绩夺冠,俄罗斯诺夫哥罗德俱乐部和来自CBA的广东队分获第二、三名。
本次比赛吸引了上赛季CBA冠军广东东莞银行俱乐部、亚军新疆广汇汽车俱乐部和德国EWE奥尔登堡俱乐部、俄罗斯诺夫哥罗德俱乐部参赛。比赛一共3个比赛日,4支俱乐部每日两两交战,胜1场积2分,负1场积1分,总积分最多的球队获得本届赛事冠军。
上赛季CBA亚军新疆队在本次比赛中,除了以118:112战胜上赛季CBA冠军广东队,在对阵俄罗斯诺夫哥罗德俱乐部时也以106:93取胜。但在22日举行的最后一场比赛中,新疆队以94:110不敌德国EWE奥尔登堡俱乐部。最终以两胜一负的战绩获得本次比赛冠军。
值得一提的是,中国球员周琦也随新疆队来到重庆。在前不久结束的2019篮球世界杯上,为中国队出战的周琦因表现不佳受到球迷质疑。在本次比赛中,周琦并没有献上自己从NBA回国后的俱乐部首秀。整个赛程中,周琦一直在赛场外观战。
而另一只来自CBA的球队广东队,则在头号球星易建联缺席的情况下,以1胜2负的战绩获得季军。除了在揭幕战对阵德国EWE奥尔登堡俱乐部的比赛中取得开门红,在后面的比赛中,广东队分别输给老对手新疆队和俄罗斯诺夫哥罗德俱乐部,无缘冠军争夺。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
第四十八届世界海洋矿产大会在海南三亚开幕
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 王晓斌)报道:第四十八届世界海洋矿产大会23日在海南三亚开幕,来自中、美、英、德等超过20个国家和地区的近200名专家学者将在五天的会期中,针对环境、规程和技术等方面内容就如何可持续开发海底矿产资源展开探讨。
海洋矿产资源的开发和利用一直是国际学界和社会关注的热点话题。各国普遍看好深海采矿市场和深海采矿产业并大力发展海底采矿技术。中国近年来随着“蛟龙”“深海勇士”“海马”“潜龙二号”等一批先进海洋装备的成功研发,不断在海洋矿产勘探和开发技术方面取得突破,在一些领域已经处于国际领先水平。
大会主办方认为,推动深海矿产资源开发是未来中国加快建设海洋强国,深入实施科技兴海,提高海洋资源开发能力的重要方向。此次大会既是汇聚全球海洋矿产研究与开发的交流平台,也是中国科研院所和企业展示在这一领域成果,探讨海洋采矿产业化发展的宝贵机会。
世界海洋矿产大会由总部在美国夏威夷的国际海洋矿产协会(International Marine Mineral Society,简称IMMS)组织召开,是目前全球海洋矿产研究与开发领域参与范围最广,规模最大且最具影响力的国际会议,至今已有40余年历史,每年9-10月在不同会员所在国城市举办。
本届大会主办地三亚濒临深海,距1000米深度的海域航程仅80海里,对于海洋矿产开发研究有着天然的优势。近年来,三亚加速集聚国内优势海洋开发利用相关资源,中国科学院深海科学与工程研究所、招商局工业集团有限公司、中国船舶工业集团有限公司等国内优势海洋开发利用相关单位相继进驻。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
中国成功发射第47、48颗北斗导航卫星
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 郭超凯)报道:北京时间9月23日5时10分,中国在西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭及配套远征一号上面级,以“一箭双星”方式成功发射第47、48颗北斗导航卫星。
两颗卫星均属于中圆地球轨道卫星,是目前在建的中国北斗三号系统的组网卫星。经过3个多小时的飞行后,卫星顺利进入预定轨道,后续将进行在轨测试,适时入网提供服务。
这两颗卫星是所属轨道上首次配置轻量化氢原子钟的卫星,还首次配置了新型导航任务处理机,有效提升卫星的性能指标和服务质量。此外,本次任务还搭载了国际搜救载荷,能够进一步提升北斗卫星导航系统搜救能力和搜救范围。
本次任务标志着北斗三号组网开始从基本系统向完整系统过渡和升级,也意味着今年的北斗卫星开始进入高密度发射期。目前,北斗卫星导航系统全球组网发射已进入倒计数,北斗将与其他全球卫星导航系统并肩为全世界提供精度更高、运行更稳定、功能更可靠的定位、导航和授时服务,成为面向全球的重大公共服务空间基础设施。
此次发射的北斗导航卫星和配套运载火箭(及配套远征一号上面级)分别由中国航天科技集团有限公司所属的中国空间技术研究院和中国运载火箭技术研究院抓总研制。这是长征系列运载火箭的第312次飞行。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
波兰开拓中国—东盟市场 深化“一带一路”合作
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 黄令妍)报道:波兰共和国驻中国大使赛熙军表示,波兰有意开拓欧洲以外的广阔市场,进一步推动与中国—东盟区域的经贸往来,深化“一带一路”合作。
第16届中国—东盟博览会、中国—东盟商务与投资峰会框架下的波兰国家推介会及中国—波兰企业家圆桌会,22日在广西南宁举行。本届展会特邀波兰担任合作伙伴,这是欧洲国家首次出任东博会特邀合作伙伴。
赛熙军在波兰国家推介会上介绍,波兰国内的有效监管和稳定货币政策,使其经济平稳发展。波兰广大中小企业以灵活接纳新趋势、快速适应新现象的特点,大力发展食品、化工、人工智能、生物科技等优势产业,可满足中国与东盟市场需求。
今年是中波建交70周年,双边关系70年来保持平稳健康发展。双方在“一带一路”和“17+1”(中东欧17国与中国)框架下,金融、旅游及地方合作不断深化,互联互通日趋紧密。2018年,中波双边贸易额达245.8亿美元。
波兰商会副会长Marek Kloczko表示,中国—东盟博览会搭建了波兰与东盟国家交流的新平台,将为波兰企业更好地融入“一带一路”建设,打开中国和东盟市场,寻找投资合作伙伴创造机遇。
广西与东盟陆海相连,是21世纪海上丝绸之路和丝绸之路经济带有机衔接的重要门户,广西与波兰贸易保持较快增长势头。广西壮族自治区副主席秦如培在中国—波兰企业家圆桌会上表示,当前中国(广西)自贸试验区获批,广西建设面向东盟的金融开放门户进入实施阶段,将促进广西和“一带一路”沿线国家开放合作迈上新台阶,也为波兰打开新兴市场带来机遇。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
Chinese Embassy in Sweden holds grand celebration on the 70th anniversary of the National Day
By Xuefei Chen Axelsson
STOCKHOLM, Sept. 20(Greenpost) Chinese Ambassador to Sweden Gui Congyou has said that China has achieved the great leap forward from standing up to being healthy and wealthy.
He made the remark at a grand celebration over the 70th anniversary of China’s National Day held in the Grand Hotel in Stockholm.
“Seventy years ago, the founding of the People’s Republic opened a new era for the Chinese nation. From then on, the Chinese people drove away all foreign invaders and ended more than a hundred years of humiliation. China was lifted from a semi-colonial state into an independent sovereign country. The Chinese people overthrew the rule of feudalism and bureaucrat-capitalism, and became owners of the country for the first time.
China ended the fighting between warlords and brought the divided country back into one that is solidary, united, peaceful and stable. The Chinese people started to shake off poverty and backwardness and embarked on a path of economic development and improvement of people’s life. Chinese people started to eliminate various types of epidemics and put in place a robust health care system.
The founding of new China boosted the national liberation movements across Asia, Africa and Latin America, which advanced global progress and promoted peace, democracy, progress and development for human kind.” Gui said.
Over the 70 years especially the 40 years of reform and opening up, tremendous and rapid changes in China transformed the country. In 2018, China’s GDP exceeded 90 trillion RMB, more than 1,300 times as that of 1952 on an absolute value basis, and China became the second largest economy in the world; GDP per capita of China today is nearly 10,000 USD, nearly 550 times of that of 1952; foreign trade stands at USD 4.6 trillion today, over 4000 times of that of 1952, making China the largest country in trade in the world. Over the past 40 years, the share of China’s GDP in the world increased from 1.8% to 16%, and China has been the engine for global growth, contributing over 30% annually. China is the second largest destination for global investment, attracting 98% of top 500 companies to invest.
At the same time, various social undertakings in China also made significant progress. The population under absolute poverty in China was reduced from over 700 million 40 years ago to less than 10 million today, contributing 90% to global poverty reduction. Life expectancy increased from 35 years in 1949 to 77 years in 2018. Illiteracy rate was reduced from 80% to the current 4.9%. China has successfully addressed the issue of run-down areas in major cities, with per capita housing area reaching 45m²and private houses accounting for 70%. China built up the largest education system in the world, with average education years at 13.5 years per person. China has the largest number of R&D personnel and the second largest number of international science papers and citations in the world. The number of patent applications and grants in China ranks the first in the world. The capacity under construction in wind, hydro, solar and nuclear power in China ranks first in the world, and the proportion of coal-fired power in the energy portfolio decreased from 80% to 60%. China is also the first country to successfully address desertification and realize the receding of desert and advancement of inhabitants.
Over the past 70 years, the Chinese people realized a tremendous transformation from standing up to becoming better-off, achieving what took developed countries several centuries to achieve. Today, socialism with Chinese characteristics has entered a new era, and is advancing towards the dream of building China into a great modern socialist country.
China is still yet to realize complete reunification. A stronger China does not mean we will attack, bully or take from others, rather it means we can better protect ourselves from being attacked or bullied by others, better defend against others invading and robbing what is ours, and protect our sovereignty, security, territorial integrity and development interests. China will continue to commit itself to domestic development. No matter how much progress we make, we will follow defense-oriented foreign and defense policies, seek to co-exist in peace with all other countries and pursue win-win cooperation. China will never take an expansionist path, and will never seek its development at the expense of others. China will continue to be committed to expanding opening up, and its door will only open up wider, since we are keenly aware that isolation leads to backwardness, and backwardness leaves one vulnerable. We welcome exchanges with all other countries with open arms. The 1.4 billion Chinese people, which account for 1/5 of world population, getting stronger, is an important force for human development and world peace and security, and major contribution to addressing various global threats and challenges.
Gui noted that on 9 May 1950, Sweden became the first Western country to go beyond differences in political systems and ideologies and establish diplomatic relations with China, and helped with China’s development and reform and opening up. It benefited China, Sweden and the whole world. Today we have with us many Swedish friends that have been devoted to China-Sweden friendship and China’s development. The Chinese people are grateful for that and will never forget you! China’s development has entered a new era. Next year we are going to celebrate the 70thAnniversary of China-Sweden diplomatic relations, which presents our bilateral relations with new opportunities. On the basis of mutual respect, equality and non-interference, the Chinese side is willing to strengthen engagement, dialogue, communication and consultations with Sweden, and exchange state governance practices. Building on the rapid growth in the past two years, trade between China and Sweden grew by another 3.7% from January to August this year, exceeding USD 10 billion, and the Swedish side continues to maintain a surplus.
He stressed that China is willing to further expand trade and investment cooperation with Sweden, and explore cooperation in new areas such as tackling climate change, innovation, sustainable development and smart cities. It is hoped that China and Sweden will remain true to the original aspirations when we established diplomatic ties, join hands together for the development of our two countries and for a better world, and make due contributions to building a community with a shared future for human kind.
Swedish Foreign Trade Minister Anna Halberg also attended the reception and spoke highly of China’s great contribution to the United Nations.
“We recognized China’s contribution to the United Nations and we like to continue to work together with China. “
She said she is happy to see the increase of import and export from and to China over the past two years. She said China has become the largest trading partner with Sweden in Asia. And she is glad to see this trend continues.
She admits that Sweden and China has different opinions in certain issues, but she also promised to continue the dialogue and find a channel to talk.
Swedish State Secretary in Foreign Affair Ministry also attended the celebration on behalf of the Foreign Minister.
In addition, Swedish Army, Navy and Airforces Generals also attended the reception. They will send a large troupe to attend the October dubbed Military Olympics to be held in Wuhan, Hubei Province in China.
A total of 600 Chinese and Swedish guests from all walks of life in Sweden including overseas Chinese attended the grand celebration on Friday.
Photo and Text by Xuefei Chen Axelsson
中国文字丝路行——《汉字》国际巡展走进法国里昂
北欧绿色邮报网援引中新社(记者 李洋)报道:中国文字丝路行——《汉字》国际巡展当地时间20日晚在法国里昂证券宫揭幕。
本次展览旨在庆祝新中国成立70周年、留法勤工俭学运动100周年、中法建交55周年,聚焦汉字非物质文化遗产传承与设计创新两个方面,介绍汉字发展脉络,展示优秀汉字设计作品。
中国驻里昂总领事陆青江在致辞中表示,里昂是“一带一路”欧洲段的重要城市,这条古老的丝绸之路为中法两国具有悠久历史的经贸往来架通了桥梁。
陆青江说,中法友谊源远流长,今天,中国人民带来了一份文化礼物送给里昂人民,这份礼物就是“汉字”。汉字是世界文明史上的伟大创举,文化是中法两国人民友好交往的基础,我衷心希望中法之间的友好交流能够以两国间源远流长的情谊为底色,以汉字作为连接而永世传承。
法国历史学家伯纳德·布里泽表示,今年对于中法关系来说是具有重要意义的一年。本次展览作为陆续展开的中法文化交流活动之一,显得“独特而务实”。里昂是16世纪欧洲印刷术使用的中心城市,长期以来,里昂为中国文化在欧洲的传播做出了突出贡献,这些都是联系里昂与中国城市的文化纽带,也是两国世代友好的历史证明。
主办方代表、经济日报社副社长林跃然表示,作为中国文化的最重要组成部分,汉字及其艺术呈现出华夏民族审美观与心灵世界。他希望中国汉字文化能够给法国朋友带来别样的“文化风景”。
展览不仅展示了王羲之《兰亭集序》、陆机《平复帖》等中国古代书法艺术作品,也展示了汉字艺术在时装、珠宝等方面的艺术呈现。法国观众在展品前驻足观看,纷纷表示赞赏。
此次展览由经济日报社、中国侨联、中国驻里昂总领事馆牵头,中国文字博物馆联合河南省侨联、河南省人民政府新闻办公室等单位承办。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
中国的发展是世界的机遇
北欧绿色邮报网援引《人民日报》报道:在全球产业分工深度融合、经济全球化势不可挡的今天,中国这样一个超大规模的国家走向现代化,给世界经济带来的贡献是全方位的。
中国开放的大门越开越大,在推动中国经济迈向更高发展阶段的同时,也为各国提供了广阔的市场机遇、投资机遇和增长机遇。
“中国无疑是我们最大、最重要的市场”“希望未来能携手中国企业,实现共同发展”……不久前,一场以“贸易、开放与共享繁荣”为主题的中国发展高层论坛专题研讨会上,来自海外企业家的声音传递出对中国经济的信心,也折射出一个重要共识:中国的发展进步对于世界意义重大。
观察中国的70年,要看中国取得了什么成就,也要看中国为世界作出了什么贡献。习近平总书记强调,“中国的发展是世界的机遇,中国是经济全球化的受益者,更是贡献者。”在新中国成立70年之际回望,越发感受到这句话沉甸甸的分量。用短短几十年时间走完了发达国家几百年走过的发展历程,在世界经济大潮中“经风雨、见世面”,如今,中国经济成长为狂风骤雨掀不翻的大海。世界第二大经济体、制造业第一大国、货物贸易第一大国、商品消费第二大国、外资流入第二大国,外汇储备连续多年位居世界第一……在中国人民手中,不可能变成了可能,也为世界提供了前所未有的机遇。
在全球产业分工深度融合、经济全球化不可逆转的今天,中国这样一个超大规模的国家走向现代化,给世界经济带来的贡献是全方位的。中国对全球经济增长连续多年保持30%左右的贡献率,连续13年位居世界第一。正因如此,国际社会将中国视为全球和平发展的“稳定锚”,世界繁荣进步的“发动机”,各国合作共赢的“助推器”。外媒感慨,“世界曾以为它将改变中国。然而中国取得了如此壮观的成功,它已经改变了世界。”
70年来,中国开放的大门越开越大,在推动中国经济迈向更高发展阶段的同时,也为各国提供了广阔的市场机遇、投资机遇和增长机遇。从“引进来走出去”,到全方位对外开放新格局,中国的发展充分说明了“相通则共进,相闭则各退”的道理。从“世界工厂”到“世界市场”,中国广阔的市场空间为各国提供了大量就业机会,强劲的消费能力让各国商品和服务打开更多“想象空间”。从中法合作的台山核电站一期竣工,到世界五百强企业纷纷落户中国,从首届中国国际进口博览会吸引3617家境外企业参展、短短6天成交额达到578亿美元,到来自世界各地的科技产品、优质农产品进入了寻常百姓的生活,正是在分享中国发展机遇中壮大了各国企业、造福了各国人民,也让越来越多人认识到“错过了中国,就错过了未来”。
发展是各国的最大公约数,中国人民张开双臂欢迎各国人民搭乘中国发展的“快车”“便车”。今天,“一带一路”倡议从“大写意”到“工笔画”,在世界范围从容铺展,绘就了一幅沿线国家共同发展、合作共赢的生动图景。截至2018年底,中国企业对沿线国家直接投资超过900亿美元,新签对外承包合同额超过6000亿美元;中欧班列已联通亚欧大陆16个国家的108个城市,累计开行1.3万列。马尔代夫跨海大桥连通岛屿,黑山共和国高速公路穿越群山,白俄罗斯发展起了轿车制造业……既有真诚的态度,也有具体行动,中国提供的广阔机遇“唤醒那些正在沉睡的市场”,串联起各国人民谋求发展的梦想。
中国的发展将给世界带来什么?对于这一问题,时间无疑给出了最好的回答。70年来的发展早已证明,中国给世界带来的是机遇不是威胁,是和平不是动荡,是进步不是倒退。新时代的中国,将继续为世界经济增长开辟新空间,为国际贸易和投资搭建新平台,为增进各国民生福祉作出新贡献。(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
Chinese Ambassador Gui Congyou on China’s Achievements and Challenges
By Xuefei Chen Axelsson
October 1 marks the 70th anniversary of the Founding of the People’s Republic of China. Upon this date, Xuefei Chen Axelsson had an exclusive interview with Ambassador Gui Congyou on Sept. 14, 2019.
Stockholm, Sept. 16(Greenpost) – Chinese Ambassador Gui Congyou has said that Chinese people under the leadership of the Communist Party of China, CPC, through unremitting efforts and hard work of the past 70 years, have experienced profound economic and social transformation from a poor and weak China to a relatively healthy wealthy society。This is a historic leap forward towards our goal of realizing the great rejuvenation of China.
Ambassador Gui made this remark during an exclusive interview with Xuefei Chen Axelsson, chief editor and founder of Green Post(www.greenpost.se) , a Swedish Chinese media aiming at promoting sustainable development in Sweden and building bridge between China and Sweden.
“Over the past 70 years, especially over the past 40 years of development, over 1.3 billion people have all used mobile phones and internet in addition to having enough food and clothes. China’s contribution to world economic development surpasses 30 percent. China continues to be the second largest destination of foreign direct investment. China becomes more open minded and more confident than before. Such a China will create more opportunities for the world. ” said Gui.
A series of figures show that Chinese people’s disposable per capita income has increased nearly 60 times more than that in 1949, 20 times more than that in 1978. China’s average life expectancy reaches 77 years old and over 800 million people have been lifted out of poverty.
“China has been a good member in safeguarding the world peace, a good peace builder, development contributor and international order keeper.”
Gui said that China has planned to completely eliminate absolute poverty by 2020 and realize modernization by 2035 and basically reach the middle developed countries level by 2050 and followed this road map to go forward step by step.
He said during this process, China also initiated the Belt and Road initiative and helped those countries who like to join this initiative and shared Chinese technologies and innovations, for example the Beidou Navigation system.
Talking about challenges ahead, Gui said the Chinese average GDP has not reached ten thousand dollars yet, which is less than 20 percent of the Swedish average GDP. Chinese development is not very balanced and western regions still need further development while eastern regions have developed much better.
By the end of next year, China still needs to eradicate the absolute poverty by 10 million people(which is equivalent almost the whole Swedish population).
Gui said China still faces the challenge of enjoying a better environment in some areas in China. But Chinese people are determined to solve its problems and challenges while developing further with higher quality. Through 70 years of development experiences, Chinese people are confident that they will realize their development goal along with achieving the United Nations 2030 development goals.
On Sino-Swedish relations, Ambassador Gui spoke highly of bilateral relations.
“About 260 years ago, Swedish Gothenburg Boat sailed to China and opened a marine route to China. Sweden became the first western country to establish diplomatic relations with China and signed technical cooperation agreements with China.”
During the new development era, China and Sweden have become the largest trade partners with each other between Nordic countries and Asia.
So far there are 9000 Chinese students studying in Sweden and becoming the largest number of overseas students group. In addition to Air China, Eastern Airline also opened direct flight between Stockholm and Shanghai coping with the increasing number of tourists. China EU express also opened its maiden voyage with Swedish timber export to China last year.
About his impression on Sweden, Ambassador Gui said that Swedish King Carl Gustav VXI told him to visit all over Sweden and have a good look when he met the King. And he did visit up north to the countryside, down to the south and east and west of Sweden. He felt Sweden is really beautiful.
He found Swedish people’s awareness of environmental protection and climate is high. And most of them are very friendly.
“I think Sweden and China are mutually complementary in green tech cooperation and environmental protection. We can deepen the cooperation in this and other fields. ” said Gui.
About the question with media, Ambassador Gui said that media is a bridge between the two sides by expressing opinions and stances of the two sides. Only when he found some media facts were not correct, he would like to point out the facts which provide with true information.
“I found those incorrect information show that the writer has never been to China or get a full picture about China. China has really made great progress over the past years. With the rapid development of new technology, such as internet and high speed train, China’s progress for the better also speeded up. Welcome Swedish media to visit China and have a good look. ” said Ambassador Gui.
Full Chinese version please see the following link.
百岁老人四世同堂过中秋:有太平盛世,才有百岁中秋
北欧绿色邮报网援引中新社 ( 作者 林波 ) 报道: “爸爸中秋快乐”“爷爷中秋快乐”“太公中秋快乐”……9月13日,在浙江省宁波市宁海县梅林街道河洪村百岁老人何和水的家中,一家人正向他道着中秋的祝福。
1919年2月出生的何和水是宁海县梅林街道河洪村的村民,百年时光转瞬即逝,他见证了新中国成立以来的沧桑巨变。
吃过早饭,拄着拐杖,带上鸭舌帽,何和水慢慢悠悠地走在乡间小路上,过往的村民笑着与他打招呼。沿着笔直的水泥路,何和水熟门熟路地来到了村里的商铺——兰坊。
泡上一壶红茶,给何和水倒上一杯,干涛涛凑到何和水的耳边,大声问道:“太公,月饼要不要吃?”何和水笑着摆摆手拒绝,他在家中就已吃过月饼。
干涛涛是河洪村兰坊的经营户,同时也是河洪村的村民。闲暇时刻,何和水总爱来他店里转悠,喝一壶红茶,和到店的游客随意聊上几句。
“他是一个乐观的人,我们冬天一起烤火烤番薯,夏天一起喝茶聊天,像忘年交一样。”干涛涛表示,何和水身子仍很健朗,也爱开玩笑,非常幽默,“现在除了耳朵听不见要大声说话外,他还能自己做饭,照顾自己。”
经历了一个世纪的风雨磨砺,何和水见证了时代的变迁与社会的发展。
“日子好得很!”何和水告诉记者,他幼时是地主家的长工,“每年的工钱就是600斤稻谷。”
“新中国成立后,我摆过摊、卖过碳、种过田,结婚后就在村里务农。”谈及新中国成立70周年的最大感触,何和水直言,是国家让他有了小家,“我长得不好,又没有稳定收入,一直到40岁也娶不上媳妇。”
彼时,何和水身边的朋友都已娶妻生子,但他仍是孤身一人。
“我曾想过自己会孤老一生,但没想到我也能结婚生子,拥有自己的家庭,拥有自己的孩子。”尽管老伴已离自己而去,但看着膝下的儿孙们,何和水仍是幸福感爆棚。
“我是一个农民,现在农村的变化非常大。”作为土生土长的河洪村村民,何和水对村子的变化感受最为直观。
从草房子到土坯房,从砖瓦房到两层楼房,何和水的住所变化折射了乡村振兴的步伐。
如今的农村早已不是何和水记忆中那个落后偏僻的地方,走进河洪村,水泥马路直通村子尽头,保存完好的石头房化身农村博物馆展现着小村的独家记忆,新建的二层、三层楼房则整整齐齐排列在村子的外围诉说着新农村建设农民的生活变迁。
而今,何和水每个月可以领取街道发放的800多元人民币“老人补助”,逢年过节更是会收到各种各样的“大礼包”,“社会在发展,但是人情味却一直没有消失,政府帮助老人、关爱老人,让我们安享晚年。”
对比过去的生活,何和水直言现在真的很幸福,“穿得好,吃得好,住得好。”
“有太平盛世,才有百岁中秋。”又是一年月圆时,又是一年中秋月,跨过一个世纪的岁月长河,何和水直言,月满情满人团圆,“四世同堂过中秋,五世同堂犹可待。”(责任编辑查正富 主编陈雪霏)
CPPCC Vice Chairman and CAST President Wan Gang Visits Sweden
STOCKHOLM, Sept. 9th(Greenpost)– Wan Gang, Vice Chairman of Chinese People’s Political Consultative Conference and President of China Association for Science and Technology(CAST) has given a presentation about Science and Technology Development in China over the past 70 years during his ongoing visit to Sweden.
Wan Gang said during this visit, his main purpose is to push forward bilateral scientific cooperation, scientists and students exchanges and propose the cooperation and joint research in both South Pole and North Pole as well as the third pole, which is the Qinghai Tibet Plateau.
He said he was very concerned about the climate change in the Qinghai Tibet Plateau which could cause severe damage to the nature and the people.
He also made a presentation report about China’s Science and Technology Development over the past 70 years in China.
The report was presented at the IVA conference center and moderated by Magnus Breidne, Vice President of the Royal Swedish Academy of Engineering Sciences.
“I am glad to have Wan Gang here. He is an old friend of us and he visited Sweden last year. He is Vice Chairman of CPPCC. He used to study in Germany and later went back to China to revolutionise China’s science and innovation. Today he will talk about China’s 70 years science and innovation”. said Breidne.
Professor Wan Gang got a Phd in engineering in Germany. He is Vice Chairman of the 13th National Committee of the CCPPC, President of the 9th National Committee of the China Association for Science and Technology and Chairman of the Central Committee of China Zhi Gong Party.
Wan Gang graduated with a bachelor degree from Northeast Forestry University in 1978 after which he joined its faculty. From 1979 to 1981, he was a postgraduate in experimental mechanics at the Structural Theories Research Institute of Tongji University,where he got his master’s degree in 1981 and served as a faculty member. Between 1985 and 1991, he studied and obtained doctorate at the Department of Mechanical Engineering, Technical University Clausthal in Germany. From 1991 to 2001, he worked in Audi Corporation in Germany.
During his presentation, Wan Gang explained why he resigned from Audi and went back to China. It was the former Ministry of Science and Technology Zhu Lilan who visited Germany and met him and asked him about new energy automobile, whether it was suitable to develop in China and why. Wan Gang explained and he found it was such a mission that he could shoulder the responsibility. So in January 2001, he took the post as dean of the New Energy Automobile Engineering Center, Tongji University in Shanghai, China. He worked successively as Assistant to President of Tongji University from August 2001 to Vice President from June 2003 and President from July 2004. In November 2006, he was elected Vice President of the Shanghai Association for Science and Technology. In December 2006, he became Vice Chairman of the Central Committee of China Zhi Gong Party and was elected Chairman in December 2007.
It means he is not a CPC party member. But he was promoted according to his capability. From April 2007 to March 2018, he served as Minister of Science and Technology for 11 years. From 2003, he served as member of the National Committee and its standing Committee of the 10th CPPCC, a political consultative conference working parallel with the National People’s Congress, the top legislative body. CPPCC functions as an advisor for NPC. A lot of large national projects were proposed by CPPCC members and then approved by NPC.
Wan Gang became Vice Chairman of the 11th CPPCC in March 2008 and successively that of the 12th and 13th CPPCC in March 2013 and March 2018 respectively. Since June 2016, Wan Gang was elected President of the 9th National Committee of CAST.
Established in 1958, CAST is a public organization for scientific and technological professionals, as well as the largest non profit science and technology organization in China. It consists of national-level learned societies, local associations for science and technology and grassroots organizations.
CAST is committed to serving science and technology professionals, promoting innovation-driven development, enhancing public scientific literary, and supporting the government’s policymaking concerning science and technology. It has also been dedicated to safeguarding the legal rights and interests of scientists, promoting academic exchange, organizing science and technology professions to push forward scientific and technological innovation, popularizing scientific and technological innovation, awakening young people’s enthusiasm for science and technology, commending excellent scientific and technological professionals and conducting international nongovernmental scientific and cultural exchanges.
BELT AND ROAD AND INTERNATIONAL COOPERATION
Wan Gang said China is very open minded and likes to cooperate with all the countries in the world. So far it has cooperation with 160 countries and share scientific and technological achievement in many ways.
Wan Gang said for example China’s Beidou Navigation system, it can be used in the sea navigation system. So far about 50 thousand Chinese fishing boats installed Beidou Navigation system to avoid going across the borderline at sea. The system can also be used in the vast grassland to serve the farmers.
He said if the arctic organizations join the Belt and Road Initiative or initiate a cooperation mechanism with China, either with BRI or South Pole North Pole and the third Pole joint research projects, Beidou Navigation system can be shared and offer good navigation service for the boats at the sea and connected to the land too.
Over 100 scientists and students from both China and Sweden attended the presentation. Chinese Ambassador Gui Congyou also attended the presentation and welcomed Vice Chairman Wan Gang.
Wan Gang’s visit marks the highest level visit this year from China.
Ambassador Gui Congyou expresses to SVT China’s solemn positions of firmly opposing “Hong Kong independence” and related riots
On 5 September, during an interview with SVT journalist, Ambassador Gui Congyou expressed China’s solemn positions on the current situation in Hong Kong.
Ambassador Gui said, a “Hong Kong separatist came to Sweden yesterday to propagate “Hong Kong independence”, and a few Swedish people joined her in a gathering and provided platform and support for her propaganda, which we firmly oppose. “Hong Kong independence” severely violates the Constitution of the People’s Republic of China and the Basic Law of Hong Kong, and challenges the red line of the “one country, two systems” principle, which the nearly 1.4 billion Chinese people, including Hong Kong residents, strongly oppose. The “Hong Kong independence” rioters stormed the Hong Kong Legislative Council building, desecrated the national flag and emblem of China, assaulted police officers, tourists and journalists. Their violent behaviors have gone far beyond the scope of free expression of opinions and are definitely intolerable by any country or society under the rule of law.
Ambassador Gui said, we hope that people in Sweden will see clearly the nature of “Hong Kong independence” activities, explicitly support the “one country, two systems” in Hong Kong, explicitly oppose “Hong Kong independence” and extreme violence of Hong Kong separatists, rather than echo and support Hong Kong separatists and their extreme violent behaviors. Safeguarding the “one country, two systems” principle and the social stability, development and prosperity of Hong Kong serve the interests of the whole international community including Sweden. It is hoped that SVT will relay the above serious positions of China to the wide Swedish society.