Category Archives: China

Discovering 10 international brand stories of Shenzhen

Sun Jin, Chief Reporter, Shenzhen Special Zone Daily

STOCKHOLM, Jan. 14(Greenpost):

Abstract: Creating Global Opportunities with an innovative mindset – interview series of top 10 Shenzhen brand stories has come to a perfect close.

Shenzhen Foundation for International Exchange and cooperation (SFIEC), Federation of Shenzhen Industries and Shenzhen Special Zone Daily jointly organized “Shenzhen-Made With Global Vision – An Exploration of Shenzhen Brand Stories” on the “CityPlus” platform. After half a year, the media series has come to a perfect close. Through the immersive coverage of 10 brands, such as UBTEech, Hytera, Artron and Fangda, we explored their story of overseas market expansion. In this article, we have included the most prominent parts of 6 SFIEC Trustee Companies for our readers.

2018 marks the 40th anniversary of reform and opening up

Global brands are the best namecard

from Shenzhen to the world

Facing the competition of innovation

Shenzhen has always focused on

technological innovation and industrial upgrade

Changing “Made in China” to “Designed in China” !

Cutting-edge technology: Sailing Towards the Global Market Through European and U.S. American Developed Countries

While Hytera has made the United States its first stop in its international market expansion, BGI started from the Human Genome Project Laboratory at the University of Washington and UBTECH became the first supplier of intelligent robots to make its way into Apple’s global flagship stores… unlike many of the early traditional Chinese companies who “went global”, Shenzhen’s cutting-edge technology brands regard the developed countries in Europe and America as their starting point of globalization.

Hytera: Charging Towards the Global Private Network Communication Innovation Highland

When he first came to the United States in 1997, Chen Qingzhou, the founder of Hytera, decided to make the United States the first stop of “going global” . In his mind, only a strong foothold in the world’s most developed market would make a strong endorsement of product quality.

“The cultural differences between countries are very deep. If Chinese companies want to make good overseas acquisitions, they must be able to apply the wisdom of China’s ‘harmony in diversity’ “.

– Chen Qingzhou: Hainengda founder, Vice Chairman of SFIEC

To succeed in the international market, one must have international talents who understand the local market and are able to take local design, marketing and technology layout into consideration. From the development of C160, the first walkie-talkie for professional wireless communications in China, in April 1995 to the announcement of its intelligent convergence network solution at the Hytera Global Summit in May 2017, Hytera has changed the rules of the game, bringing the private network communication into a new era of “intelligence convergence” .

C160 walkie-talkie / 2017 Global Summit and Hainengda Intelligence Convergence website launch

Today, from Hollywood blockbusters to the Jiuzhai Valley Earthquake, Columbia Mudslides rescue sites, from the Rio Olympics to the World Cup in Russia, from the Xiamen BRICS Summit to the SCO summit in Qingdao… Hytera is everywhere in the world. It has 10 R&D Centres overseas, 90 subsidiaries and branch offices, and has successfully acquired a number of European and US companies. “Think Globally, Act Locally” , Hytera has explored its own international strategy through practice.

BGI: Leading the Way in the Era of Life

Founder Wang Jian started in the laboratory of the Human Genome Project at the University of Washington in the United States, which later turned into the Chinese Biomedical Association of the United States. Since its establishment, BGI has carried an international gene and started  its journey to becoming the “gene master” with “1%”.

National Gene Bank /Independently developed sequencer developed by BGI

With the unique mode of combining production, learning and research, BGI leads the innovation and development of genomics. With cross-border cooperation in more than 100 countries and regions all over the world and applying cutting-edge research achievements of genes to the fields of medical health, agricultural breeding, resource conservation, judicial service etc. Since 2015, BGI has released several independently developed sequencers to further reduce the cost of gene sequencing and promote gene technology for the benefit of mankind. In leading and guiding the formation process of the “Hyper-Moore’s Law” , BGI has also become one of the world’s only three, and China’s only mass production clinical level sequencer company.

 

“BGI is not a company in the traditional sense, but a social enterprise linking research, industry and people’s welfare.”

-Zhu Yanmei, Executive Vice President of BGI Group, SFIEC trustee

                             

UBTECH: Travelling The World With Robots

Because they had a dream, UBTECH chose robots; because of innovation, UBTECH chose Shenzhen. Founded just six years ago, UBTECH is the world’s first “Unicorn” company in the humanoid robot field. In 2017, it was named one of Fortune Magazine’s “Top 50 worldwide AI start-ups “. From the day of its birth, BGI has always been committed to the internationalization of its brand.

MUST-HAVE ROBOT PRODUCTS

In order for a brand to go global , talent is the key. UBTECH has attracted talent from world-renowned universities, and also owns an internationalized R&D team and professional brand marketing staff, establishing cooperation with international first-class research institutions and enterprises. Since 2008, UBTECH has focused its efforts on developing the technology essential to building androids – steering gear. Finally after five years of overcoming numerous bottlenecks and difficulties, UBTECH developed products that are equal to, if not better than those of first-class European and American companies in terms of parameters performance. From technological R&D, brand translation to global distribution… “internationalization” gave wings for rapid take-off to unicorn enterprises like UBTECH from the beginning.

 

In UBTECH’s blueprints, there is not only a dazzling, cool “futuristic feel”, but even more, a warm, amiable “sense of expectation”: At the 2016 CCTV Spring Festival gala, UBTECH’s independently developed and produced humanoid robot won the audience with its cuteness:  by being able to talk, host and dance, they became the hottest internet celebrities of the day.

High-End Manufacturing: Overcoming Technical Difficulties and Winning Customer Trust

Fangda Group and China Southern Glass Holding’s road to internationalization is a microcosm of the internationalization of China’s high-end equipment manufacturing industry. In short: things are difficult before they become easier, it was by overcoming technical and R&D difficulties that they could enter the international market thereby gaining the support and trust of customers all around the world.

FangDa Group: On The Global Track To The Rhythm of Belt and Road

As Xiong Haigang, assistant to the president of Fangda Group and general manager of Fangda Automation System Co. , Ltd. admitted, although the R&D and post-manufacture positioning of Fangda’s products far exceed domestic and international standards, establishing a Chinese equipment manufacturing brand overseas was no easy task. What Fangda lacks is the opportunity to gain international recognition for its high-standard products and services.

On November 29,1995, at the base of innovation in Shekou, Shenzhen, Fangda Group was listed on the Shenzhen Stock Exchange as the first listed private enterprise in China.

Since 2008, Fangda began to expand overseas markets, but the first three years didn’t yield any favorable results. The turning point came in 2012, when Fangda Group took part in the solicitation process for the Singapore MRT Takashi Extension Project. After more than four months and 11 rounds of discussions, a deal was finally made and they gained recognition from the Singapore Metro Industry and local government authorities, opening a window of opportunity for overeas market development. Due to Singapore’s leading role in governance and urban operations management in Asia, the overseas brand image that the group has established through the Singapore Metro has also had an impact everywhere, Malaysia, the Philippines, Thailand subway companies from other countries have reached out to them, and even took initiative to manufacture their own subway screen doors in accordance with the high standards of Fangda.

Overseas customers went from questioning Fangda’s ability to manage projects and product quality to voluntarily asking Fangda to establish local branches to in order to develop and preserve a more long-term and stable cooperation, this attitude represents the opinion international customers had towards accepting China’s equipment manufacturing brand, going through a process of recognition from “unfamiliarity to acknowledgment to understanding and support”.

CSG Holding: “Made in China” on the skyline of Global Metropolises

From Manhattan, New York to Canary Wharf, London, from Dubai to Central Milan, countless “made-by-CSG” glasses have added color to the skyline of the world’s most famous cities. Born in 1984 in Shekou, Shenzhen, the CSG Holding has since its inception been representing China in the international market competition.

Most leading countries of glass technology in the world are in Europe and the United States, which means they’re all located in relatively cold regions where the climate environment is similarly cold. In China, the climate diversity from north to south has put forward higher requirements for glass properties, opened up a wide market for the development of diversified products for CSG, and met the special requirement for heat resistance of glass in Australia, the Middle East and other regions due to long sunshine time. CSB has succeeded in attracting international customers by taking the difficult road of independent R&D when it encountered the limits of overseas technological barriers. As early as 1998, CSG produced the 1.1 mm ultra-thin float glass for the first time, it was the first float glass production line with independent intellectual property rights in China. Now, there are nearly 350 float glass production lines in China, all developed on the basis of CSG.

From the very beginning of learning from different international brands and drawing on the strengths of each countries, while co-developing designs with national design institutes, CSG discovered a way independent R&D in manufacturing.

Cultural Creativity: A New Outlet for Cultural Consumption With “Artistic Wisdom”

In the era of globalization and the internet, the elements of innovation are gathering towards  “urban characteristics” of the international urban agglomeration from the traditional “geographical zone”. From “Cultural Desert” to “Cultural Oasis” , “Cultural Innovation” is the “urban characteristic” displayed in the process of Shenzhen’s reform and opening-up.

From Artron, a global arts service provider, to the international professional orchestra Shenzhen Symphony Orchestra, to the Shenzhen Watch & Clock Association, a leader in creating time culture in Shenzhen, Shenzhen has paved its way of innovation leading towards globalization for cultural brands with a global vision and Shenzhen characteristics.

                                               

Artron: Creating “world culture” with “artistic wisdom”

Starting from Shenzhen, Artron looks up at the sky leading to international brands, and the “artistic wisdom” displayed in the process of transforming a printing methodology into a way of art has become the benchmark for the international development of its brand.

The Artron art center, the world’s largest art book wall, won the “Oscar” of the printing industry — “Benny Award” Gold Prize

By applying the differentiation strategy and reducing commercial printing, Artron has moved away from traditional printing towards an art and design oriented cultural enterprise. They have settled into their new state more quickly: to make people’s lives better. “With print becoming more personalized and small-scale, in the future, a printed book may become a ‘Work of art’ or a ‘luxury good,’. What is to come is digital information that can be linked to in depth reading on paper, with one quick scan with your phone you can connect directly to the ‘Artron Cloud Atlas’,” said Peng Gan, CEO of Artron Culture Group and a veteran of overseas business development.

Artron aims to represent the highest standard of the industry “Oscar” with professional standards in order to be internationally recognized, thus successfully giving Chinese brand access to the global market. Since winning the gold medal at the 2003 American print awards for his production of “the face album of Mei Lanfang opera” on the “Oscar Stage” – Benny Award, Artron has won the world’s top printing prize 12 times, winning a total of 65 Benny Awards and becoming the printing company to recieve the most global prizes in the last five years.

                                                     

Orchestras and companies are very different, with the former relying on a long history of culture, including top talent, unique repertoire, and good reputation, none of which can be accumulated in a short period of time. Based in southern China, Shenzhen Symphony Orchestra has quickly established a global reputation as a leading serious music group and become a brand of well-deserved international cultural exchange in Shenzhen.Shenzhen Symphony Orchestra: “Shenzhen’s Melody” Lingering in the World Music Scene

Performed at the Concert Hall of the Liszt Music University in Budapest, Hungary

Founded in 1982 at the beginning of the reform and opening-up period, Shenzhen Symphony Orchestra began to learn from the professional experience of international orchestras in the 1990s, breaking the traditional way of “ranking according to Seniority” with the principle of “bringing in, going out”.  The Orchestra not only attracts outstanding music talents from home and abroad, but also trains them in a planned and cost-effective way, providing them with great studying opportunities. Furthermore, it also dares to work with the world’s best to continuously enhance the professional standard of the orchestra.

So far, deep friendships have been established in five continents. The Orchestra has toured in the Czech Republic, Poland, Germany, Italy, France, Turkey, South Africa, the United States, Singapore, Indonesia, South Korea and Thailand among many others. The orchestra pays special attention to traditional Chinese compositions, with some original compositions such as “Harmony in China” , “Folk songs and Hakka tunes” and “Ode to Mankind” being performed with great success at the United Nations headquarters, the UNESCO Headquarters and the world’s most prominent concert halls.

“We learn from the outside world and absorb their experience for our own good.”

-Nie Bing, Director of Shenzhen Symphony Orchestra and SFIEC Trustee

                                    

Shenzhen Watch and Clock Association: Transmitting Shenzhen’s Time Culture To The World

Even though we can’t change the past, we can strive for a spot in the future.

As one of the earliest industrial associations in Shenzhen, Shenzhen Watch & Clock Association has been continuously exploring and innovating the element of “time culture” for 31 years, guiding and leading local watch enterprises in Shenzhen to move towards “fashion technology”, extending the reach of the development of artificial intelligence to the wearable product industry, providing other manufacturers with precise and intelligent manufacturing capabilities, and sharing the “time culture” of Shenzhen Intelligent Manufacturing with global consumers.

Swiss National Innovation Park and Time Valley Sign Strategic Cooperation Agreement / Time Culture Week Opening Ceremony

On the road of brand internationalization growth, while the Shenzhen watch enterprises cooperate with European Swiss and French high-end brands, they also research and develop  products for new generation of consumers with digitalization. Since 2011, Shenzhen has held Chinese Watch Culture Week every year. This year, the first Shenzhen Time Culture Week shows “the eternal charm of time” in the form of exhibitions, forums etc.

It is precisely because of the continued investment and perseverance in the creation of a brand that Fiyta, Tian Wang, Ebohr, Power, Starking and other Shenzhen Watch brands are gradually becoming more and more well known. ”

Time is fair to everyone! The key lies with he who can convey the future,”said Zhu Shunhua, president of the Shenzhen Clock & Watch Association.

Other two companies

Winner Medical: Leading The Global Medical Dressing Industry With The Motto “Quality Before Profit”

As the leading manufacturer of medical dressing, starting at OEM business and moving to an independent brand, from imitating and copying to developing independent creations, Winner Medical have travelled the harder, less walked path.

Only by driving more Chinese companies to win overseas recognition by improving their quality can Chinese brands increase their international influence. In 2007, Li Jianquan, the founder and chairman of Winner Medical, initiated and established the medical disposable market of China Medical Insurance Chamber of Commerce to lead the healthy development of the medical disposable market and help more enterprises establish brand awareness and begin taking the road towards independent brand development.

After the international ISO quality management system came into being, Winner Medical took the lead in entering the medical disposable market, and introduced the German company TUV as the certification body, and established a thorough medical dressing quality supervision system. Every process and quality standard of product manufacture is redefined, from raw materials in warehouses to production monitoring, from production environment to equipment processes, all under the thorough and accurate control system.

In 2005, Winner Medical successfully completed the independent research and development of their patent technology of “cotton spun laced non-woven fabric” , creatively using raw cotton to directly produce all-cotton spun laced non-woven fabric, completely derailing traditional equipment and processes. This is also Winner Medical’s starting point of the shift from ” just medical for treatment to daily use”. Now, “all-cotton spun laced non-woven” technology in China, the United States, the European Union, Japan and other countries and regions around the world made a patent certificate, known as “China’s textile industry’s great creation”. In 2009, Winner Medical established subsidiary PurCotton, successfully  beginning their development towards medical products that are suitable for daily use with “bringing medicine closer to life, and cotton closer to health, ”  as their core principle, which also marks the beginning of Winner Medical’s entry into the consumer goods field.

Qixin Construction: Uniting The World With Creative Decorations

Innovation and self-loyalty are the values behind Qixin shares, and are also the values Qixin shares will hold true to before setting out from south China and reaching the rest of the country and the rest of the world. With the Beijing Yanqi Lake International Convention and Exhibition Center, Kunming Dianchi International Convention and Exhibition Center, the Shenzhen Citizen Center and other well-known landmarks,  Qixin‘s recognition, visibility and reputation has risen.

In recent years, under the “Belt and Road” initiative, Qixin has “gone global” , undertaking landmark projects together with chinese-funded institutions, ranging from the Vietnam-China Friendship Palace to Djibouti’s National Library and archives, to the Equatorial Guinea Stadium, Qixin Shares spreads excellent, decorative architecture around the world, at the same time, it shows the world China’s new image after its reform and opening-up, and promotes China’s modern scientific and technological achievements and traditional culture. From the foreign market background investigation, familiarity with international law and policy to employee training, Qixin “goes global” in order to compete in the international market, sharpens internal skills, with the strength of the enterprise growing continuously.

With the deepening of the reform and opening up and upgrading of the industrial structure, Qixin already began years ago to apply the Internet of Things strategy in construction, with the construction as their core business, they restructured the industrial value chain, innovated the world of networking and led the trend of healthy living. Today, Qixin has realized  “perception, interconnection and wisdom” of construction both internally and externally, providing customized solutions, user experience-based services, while also offering comprehensive “construction IoT+” products and service solutions.

Expert Insights

                                               
Niu Huayong, Executive Dean of the School of Southern Studies at Beijing Foreign Studies University, shared his expert insights.

“Forty years after its reform and opening up, Shenzhen has gone from a contract factory to today’s innovation capital of China and the world. This is because a number of innovative enterprises with great aspirations have chosen to invest in research and develop at a time when others only care about making easy money in order to claim the high ground in ten to twenty years from now. After experiencing initial difficulties, the explosive, unlimited motivation will be unmatched by other enterprises.”

About “CityPlus”:

“CityPlus” is a two-way information platform initiated by Shenzhen and dedicated to the whole world. It aims to let the world learn about Shenzhen in a warm and interesting way and let Shenzhen citizens know the world.

 

Reference:

http://cityplus.com/main/special/enShenzhen.view

Hytera: https://mp.weixin.qq.com/s/PPpN4BQGysjeWUU5n5HJ4Q

BGI: https://mp.weixin.qq.com/s/1cXVQxniWL8vhY1gwOEEBQ

UBTECH: https://mp.weixin.qq.com/s/dTmtd9QWFadTp6s8eCdKrQ

FANGDA Group: https://mp.weixin.qq.com/s/bJD3WJO91U2HyD45atDKnQ

CSG Holding: https://mp.weixin.qq.com/s/tn7RSXb8c9Wahsepcptm_A

Artron: https://mp.weixin.qq.com/s/eqsUmdAWLZEXZAfWFqbTZg

SZSO: https://mp.weixin.qq.com/s/mC1wLiUeLWtJfcBEzF-VBA

SZWCA: https://mp.weixin.qq.com/s/QUWDufkgUJUYNPA-xz60Rg

Winner Medical: https://mp.weixin.qq.com/s/_G3D4E59rWCnz8GpQPzNGA

Qixin: https://mp.weixin.qq.com/s/m8Cswazcd2Le8uI1_Gn9rQ

China grants first export licence for Finnish fish products

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Jan. 10(Greenpost) — In connection with an export promotion visit by the Finnish Food Authority and Permanent Secretary Jaana Husu-Kallio from the Ministry of Agriculture and Forestry, China has granted its first export licence for Finnish fish products. The export authorisation granted by the Chinese authorities is specific to certain establishments, and it currently applies to one Finnish fish product manufacturer, according to a press release from the Ministry of Agriculture and Forestry.

The export licence concerns Finnish fish only, while Norwegian salmon cannot be exported to China via Finland. The licence is applicable to certain fish species and products, including frozen, salted and smoked Finnish salmon, rainbow trout, common whitefish (lavaret) and roach fish.

– Promoting the blue bioeconomy is one of the Finnish Government’s key projects. The opening of the Chinese markets for fish products means enormous opportunities for the whole fisheries sector in Finland. The global demand for fisheries products from our clean waters keeps growing, says Minister of Agriculture and Forestry Jari Leppä.

Opening the export licences has been prepared as a collaborative effort by the export team of the Finnish Food Authority (until the end of 2018 the Finnish Food Safety Authority Evira). The Chinese authorities have been provided with comprehensive analyses on the manufacture of fish products in Finland, and the authorities have visited Finland to inspect the production facilities.

China Finland Year of Winter Sports begins

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Jan. 10(Greenpost)– China Finland Year of Winter Sports has begun, announced Finnish Ministry of Education and Culture in a press release reaching here today.

The year 2019 was designated as the China Finland Year of Winter Sports at the meeting of the Finnish and Chinese presidents in spring 2017. Finland is the first country with which China has agreed on this type of winter sports partnership. The thematic year and the preparations for the 2022 Winter Olympics in Beijing are expected to boost Chinese interest in Finnish winter sports expertise.

According to Minister for European Affairs, Culture and Sport Sampo Terho, the thematic year presents excellent opportunities for Finland in terms of both winter sports expertise and the commercial aspects of the industry.

“Because Finland is the first country with which China has agreed on this type of winter sports partnership, this gives Finland significant visibility and a competitive advantage compared to other winter sports countries leading up to the 2022 Beijing Olympics and Paralympics. Finland has a great deal of opportunities and a lot to offer, particularly when it comes to coaching, building venues for winter sports, sports technology, manufacturing sports equipment and teaching physical education in schools,” says Minister Terho.

The thematic year is focused on four main themes: 1) training and coaching, 2) sustainable development and equality, 3) travel and tourism and 4) competitive and performance sports.

Minister Terho will travel to Beijing to attend the opening of the thematic year, which will take place on 15 January 2019. The closing of the thematic year will be held in Rovaniemi in December.

The thematic year is made up of more than 60 different events, with highlights including the Chinese New Year celebration in Helsinki in February, the “Women’s Month” of April, when Finland hosts both the Women’s World Ice Hockey Championships and the World Synchronized Skating Championships, and three events – Helsinki Education Week, the SMASH sports technology event and GoExpo Winter – taking place in November. As the “Country of Honour” at the 2019, World Winter Sports Expo in Beijing, Finland will have the opportunity to present its knowhow in various areas of winter sports.

In addition to the thematic year, Business Finland has established the Winter Sports Cluster growth programme, which aims to develop cooperation and export opportunities for Finnish businesses with an eye towards the 2022 Winter Olympic and Paralympic games in Beijing.

High-level visits boost cooperation

The Finnish and Chinese presidents agreed on the 2019 joint year of winter sports during President Xi Jinping’s state visit to Finland in April 2017. To coordinate the arrangements for the thematic year, Finland and China established a working group in charge of the joint programme during Sampo Terho’s visit to Peking and Harbin in March 2018.

The year of winter sports is a joint initiative of various ministries, cities, the Finnish Olympic Committee, the Finnish Paralympic Committee, individual sports associations and sports institutes.

Invitation to the 3rd China (Shenzhen) Innovation & Entrepreneurship International Competition· Stockholm(Sweden)Division 【深创赛国际赛瑞典分站赛】在资本寒冬,这里有一个和深圳的冬天一样温暖的比赛

北欧绿色邮报网受权发布:

Invitation to the 3rd China (Shenzhen) Innovation & Entrepreneurship International Competition· Stockholm(Sweden)Division

【深创赛国际赛瑞典分站赛】在资本寒冬,这里有一个和深圳的冬天一样温暖的比赛

 

中国深圳创新创业大赛第三届国际赛于2018年12月1日正式启动。大赛集聚海外优质项目,整合创新创业资源,协助海外创新创业项目对接中国高新产业资源,开拓中国市场,实现互利共赢。

The 3rd China (Shenzhen) Innovation & Entrepreneurship   International Competition has officially been launched on December 1st,   2018. The competition will attract numerous high-quality overseas start-up   projects, in order to integrate innovation and entrepreneurship resources to help   foreign innovators and entrepreneurs connect with Chinese hi-tech industrial   resources, thus expanding the Chinese market for win-win results.

大赛简介Brief introduction of the competition

本届大赛于2018年12月1日到2019年2月28日期间接受报名,2019年3月将在全球9个国家的10个城市分别举办10场海外分站赛,同期专业赛启动项目初选。2019年4月,海外分站赛和专业赛晋级的100多个优秀项目将集聚深圳,瞄准大赛最高荣誉和奖项,通过专业赛决赛、行业决赛和总决赛展开多轮激烈角逐。

 

大赛总奖金为1120万元人民币,分别是海外分站赛决赛(总奖金290万元)、专业赛(总奖金150万)、行业决赛(总奖金250万元)和总决赛(总奖金430万元),其中单个选手将有机会获得共计140万元的大赛奖金。大赛除设置丰厚的奖金外,还为优质创业项目提供产业奖励、科技金融、项目孵化等政策支持。

 

Registration for the competition is open from December 1st, 2018 to February 28th, 2019. In March 2019, Overseas Division Competitions will be held in 10 cities across 9 countries, and the preliminary round for the Professional Competition will start at the same time. As a result, more than 100 outstanding projects selected from the Overseas Division Competitions and Professional Competition will meet in Shenzhen in April 2019 and compete for the final awards.

 

The competition offers a total prize pool of RMB 11.2 million (1.43 million Euros), including RMB 2.9 million (370,000 Euros) for Overseas Division finalists, RMB 1.5 million (190,000 Euros)  for Professional finalists, RMB 2.5 million (320,000 Euros)  for Industrial finalists and RMB 4.3 million (550,000 Euros) for grand champion. Each contestant may stand the chance to win a total prize of RMB 1.4 million (180,000 Euros) . In addition to the prizes, the competition also provides high-quality entrepreneurship projects with support such as industrial incentives, financial technology and project incubation.

 

今年的大赛特点有:

Highlights of this year’s competition include:

 

  1. 创新开放,链接全球创新高地

本届国际赛继续链接全球创新项目集聚的城市和地区,扩大办赛规模。在上届大赛设置9个海外分站赛的基础上,新增西班牙马德里分站赛。大赛海外分站赛数量达到10个,分别是:澳大利亚悉尼、加拿大多伦多、德国柏林、以色列特拉维夫、日本东京、瑞典斯德哥尔摩、西班牙马德里、美国波士顿、美国硅谷和英国伦敦。

  1. Innovation and opening up to connect the global highlands of innovation.

This year’s international competition will continue to further connect global cities and regions. A new session of the Overseas Division Competitions has been added to the previous nine sessions and will be held in Madrid (Spain). Therefore, there will be a total of ten sessions of the Overseas Division Competitions, which will be held in Sydney (Australia), Toronto (Canada), Berlin (Germany), Tel Aviv (Israel), Tokyo (Japan), Stockholm (Sweden), Madrid (Spain), Boston (U.S.A.), Silicon Valley (U.S.A.) and London (U.K.).

 

  1. 优化专业,贴合深圳产业发展

为大力实施创新驱动发展战略,形成梯次发展的产业结构和新的竞争优势,本届国际赛在原有互联网、先进制造、电子科技、生物与生命科技、材料与能源(含节能环保)5大行业赛基础上,针对深圳市支柱产业的发展,设置物联网、人工智能、金融科技3大专业赛。符合专业赛参赛条件的项目在报名参加行业赛的同时,可报名参加专业赛。

 

  1. Optimized competition categories tailored towards the industrial development in Shenzhen. 

In order to implement its innovation-driven development strategy and promote Shenzhen’s industrial structure, this year’s competition has added three new Professional Competition Categories to last year’s five Industrial Competitions Categories. They are:

 

Professional Competitions:

1) Internet of Things

2) Artificial Intelligence

3) Financial Technology

 

Industrial Competitions:

1) Information and Communications Technology

2) Advanced Manufacturing

3) Electronic Science and Technology

4) Biology and Life Science and Technology

5) Materials & Energy (including energy conservation and environmental protection).

 

Contestants may register projects under both Professional Competitions and Industrial Competitions, provided that they meet the required conditions.

 

  1. 创投汇聚,融聚资源共赢未来

参与本届国际赛的创投机构达40家。由深创投、松禾资本、东方富海、同创伟业、青橙资本等多家知名投资机构领衔,与大赛直接对接,组合形成总额250亿元人民币的创投资金池,对大赛优秀项目进行组合投资。在分站赛比赛期间,我市的投资机构、投资人将担任评委、导师,深入到各个国家和比赛地区,开展项目对接活动。所有参赛项目均可通过大赛投资对接服务平台获得社会资本的投资机会。同时,精选2家银行机构开展以“投融贷”“人才贷”等多种形式的金融服务方案,丰富落地企业在融资方面的多元选择,帮助参赛者更快发展。

 

  1. Gathering of venture capital investment and integration of resources. 

Up to 40 venture capital organizations will participate in the international competition. A number of renowned investment organizations represented by Shenzhen Capital Group, Shenzhen Green Pine Capital, Oriental Fortune Capital, Cowincapital and Green Orange Capital will connect directly during the competition and form a venture capital fund pool of RMB 25 billion (3.2 billion Euros) to carry out portfolio investment on outstanding competition projects. During the division competitions, investment organizations and investors from Shenzhen will serve as judges and supervisors and engage in project connections in different countries and divisions. All participating projects will be provided with social capital investment opportunities through the investment connection service platform of the competition. Meanwhile, two banks will be selected to offer various forms of financial service solutions such as “investment and financing loans” and “talent loans” so as to offer more options to the settling companies in terms of financing and facilitate the development of contestants.

 

比赛流程Schedule of the Competition

CONTENT DATE
Application Deadline February 28th
Division Competition The End of March
Internet Industry Finals April 10th
Electronics Industry Finals April 10th
Life Science Industry Finals April 10th
Advanced Manufacturing Industry Finals April 10th
Materials & Energy Industry Finals April 10th
Finals April 12th
Award Ceremony April 12th

 

大赛奖金Cash Prizes

CATEGORY PRIZE AMOUNT BONUS
Finals  First prize 1 RMB 1,000,000 (~€ 128,300)
Second prize 3  RMB 500,000 (~€ 64,000)
Third prize 6  RMB 300,000 (~€ 38,500)
Industrial Finals  First prize 1  RMB 150,000 (~€ 19,300)
Second prize 2  RMB 100,000 (~€ 12,900)
Third prize 3  RMB 50,000 (~€ 6,400)
Overseas Division

Competitions

 First prize 1  RMB 100,000 (~€ 12,800)
Second prize 2  RMB 50,000 (~€ 6,400)
Third prize 3  RMB 30,000 (~€ 3,800)

 

参赛资格Applications & Requirements

1)拥有创新成果和创业计划的海外高层次创业团队或个人;

2)计划赛后6个月内在深圳注册成立企业;

3)参赛项目的产品、技术或相关专利归属参赛人员,与他人无产权纠纷,因侵权产生的责任由参赛者自负;

4)获得历届深圳市在海外举办的大赛以及中国深圳创新创业大赛国内赛、国际赛奖项的选手不能重复参加本届大赛。

 

The Participants (Teams or individuals) should:

1) be those who have innovation achievements and business plans;

2) have plans of entrepreneurship in Shenzhen after the competition;

3) should possess full ownership of all rights related to the product, the technology and the patent, have no property dispute with any other person, and assume full responsibility caused by any possible infringement;

4) those who had won prizes in previous competitions held overseas by Shenzhen or awards in domestic or international of previous China (Shenzhen) Innovation and Entrepreneurship Competitions cannot participate in this Competition.

 

组织单位 Organizations

指导单位

国家科技部(国家外国专家局)

 

主办单位

深圳市人民政府

 

承办单位

深圳市人力资源和社会保障局

深圳市科技创新委员会

深圳市宝安区人民政府

 

瑞典斯德哥尔摩分站赛执行机构

深圳中欧创新中心

 

瑞典斯德哥尔摩分站赛合作机构

瑞典皇家理工学院 KTH

瑞典国家科学研究院 RISE

北欧华人创新创业协会

 

瑞典斯德哥尔摩分站赛支持机构

深圳市驻欧洲海外高层次人才联络处

瑞典卡罗林斯卡医学院 KI

瑞典光电子联盟 Photonic Sweden

华大智造MGI

Nordic Match

瑞中企业家协会

瑞典中国学生学者联谊会(CSSASE)

芬兰华人科技协会

北欧绿色邮报网

Nhack

北欧科萃

北欧中国初创论坛

 

Guiders:

Shenzhen Municipal People’s Government

 

Sweden Division Hosts:

Shenzhen Human Resources and Social Security Bureau

Shenzhen Baoan District People’s Government

Shenzhen Municipal Commission of Science and Technology Innovation

 

Sweden Division Organizer:

Shenzhen China-Europe Innovation Center

 

Sweden Division Partners and Supporters

Royal Institute of Technology

Research Institutes of Sweden

Nordic Chinese Association for Innovation and Entrepreneurship

Shenzhen European Office Guangdong Province, P. R. China

Karolinska Institute

PhotonicSweden

MGI

Nordic Match

Sweden-China Entrepreneur Association

CSSASE

Association of Science and Technology in Finland

Greenpost.se

Nhack

Nordic Apiary

Nordic-China Startup Forum

 

报名方式Registration

报名时间

Registration Time

2018年12月1日-2019年2月28日

December 1st, 2018 – February 28th, 2019.

 

 报名地址:

Register now!

http://cn.itcsz.cn

 

也可以长按识别下方二维码报名

scan the QR code below to register now!

 

瑞典分站赛联系人

Contact person

Mirror Chen

T:+86 135 1063 2856

E:chenjingru@intebridge.com

 

James Zhou

T:+86 135 3069 0880

E:zhouxiang@intebridge.com

 

Commentary: China shows sincerity in talks while the US shows its destroyer

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Jan.7(Greenpost) — Sino-US trade talks began in Beijing on Monday while the US sent a  missile destroyer to the South China Sea area.

This round of trade talk started with China’s sincerity to stop the trade war and really start trade talks.  To show China’s sincerity, China has announced to buy American soybeans and even rice. China has decreased four times the import tariff.  All these measures show that China is very sincere to suspend the trade war because a trade war is neither good to China nor to America or any other country.

Why? Because the economic law shows that only by trading more, the world economy can be vital, protectionism will lead to slow down of the world economy which will be good to nobody.

On the contrary, Trump sent a missile destroyer to South China Sea to show his muscles.  But analysts hold that this action only shows that Trump is either stupid or he really played such a game that he would let people know that he is very unpredictable.

He has shown that when he first met Xi Jinping in his Florida villa when he said he sent a bomb to Syria just before they began to talk Sino-US relations.

And after he and Xi announced to have three months ceasefire of the so-called “trade war”, Canada arrested a Chinese business-person.  So the American action, to be precise, the Trump action shows that he is really not very confident and he wanted to show that he was tough and not easy to deal with.

The current world still requires more cooperation than conflict to meet the demands of the people.

China has always tried all means to promote development by various peaceful means and policies and sometimes even take initiative to benefit all parties such as the Belt and Road Initiative.

As many historians and sinologists have pointed out, China has always been a peace loving country and it has never invaded any country, thus, its action mostly aims to get people more jobs, reduce poverty and build a prosperous China as well as the world.

Analysts hold that China could further reduce the import tariff. On the one hand, it will make the US feel more balanced, on the other hand, it will be good for the Chinese buyers too.  This is a good way to satisfy the Chinese demand of international famous brands and they don’t need to buy it abroad, but buy it in China through more imports.

This will not only help solve the trade surplus issue, but also let Chinese people enjoy the higher living standards. When the Chinese are satisfied with their demand on famous brands, they will love their own country even more because those so called famous brands are just normal brands in other countries. For example, the watch in Switserland, Ford in America, Volvo(China’s now) in Sweden, these brands in China are treated as famous, but in its own country, for example, volvo in Sweden, it is just so natural that people buy it just as if Chinese will buy a red flag or a Chinese tooth paste.

So when the border is open and easier to go across, the imbalance will be solved and that will be conducive to the world.

China definitely should be thankful for the entry of WTO, but Chinese also work very hard to realize its development.  It makes the Chinese feel also awkward that it is always the west that complains about China and gives pressure to China.

Recalling China’s economic situation in 1980s when China just began to open up, China was very cautious of opening up and worried that the western power would buy up China’s land or ownership and so on, and that is why the 49 percent and 51 percent of ownership was established.

When I came to Sweden 12 years ago and asked Swedish whether they worried about their selling of companies to the Germans for example Siemens,  do they worry about ownership? They said they didn’t worry because as long as the company is in Sweden, it will pay tax to Sweden and provides jobs.  But now when China wanted to buy a port or something, Sweden began to worry about sovereignty and secrecy and so on.

Eight years ago when Li Shufu’s Geely purchase Volvo, many people also worried about Chinese companies will bring Volvo to China.  But now it shows that Geely keeps its promise and this has become the successful purchase case between China and Sweden and even in the world.

Why is that? I think it shows that if a company develops well and it will go international. Once it becomes international, it will benefit many people who involve in it. It will promote the world economic development.

But if one shows protectionism, it will stimulate conflicts not just in economic field, if one is not careful, it will involve other factors. That is why there is war and conflict.  Thus as responsible countries, big powers should take the consideration of the world economic situation, not just think it is only about you and me.

Obviously protectionism shows a county’s weak points and that is why it wants to protect its own economy.

Sweden is a small country, but it has a big mind and always been open in trade and let its companies compete in the international economy. Many companies died young, but it also raised the world’s largest per capita famous brands and innovation.  And why people like to try innovation? Because they think in the long term and try the best for anything they like. Time tells who will win in the end.

On this point, I think both US and China should learn from Sweden.

Finally, just heard the news that Tesla has launched a grand ceremony to open production factory in Shanghai now. This is another real action China has taken to allow foreign enterprise to establish solely foreign owned enterprise in China. This is the fulfilment of China’s promise of market access.

This should be a very positive action from Chinese side to turn the trade war into a trade talk.  It forms a sharp contrast with the sending of missile destroyer.

Video: Kina Ambassadör Gui Pratar på Kinaslandskap genom svenska ögon Fotografi

STOCKHOLM,  Jan. 7(Greenpost) — Kina Ambassadör Gui Pratade på Kinaslandskap genom svenska ögon Fotografi december 15, 2018. Fotografi ska pågå till slutet av januari i China Cultural Center in Stockholm.

The exhibition will last till the end of this month.

Sweden-China Cooperation can digitalize world’s forestry industry

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Dec. 30(Greenpost) — The Swedish innovation company OTMETKA develops systems for individually labeling and tracking timber in an automatic process. Traceability of timber is not just about ensuring that the work is done lawfully and from the right place, but also about a transaction of data and thus money. Now, OTMETKA wants, with help from China to digitize the world’s forest industry with its smart solution.

– Tomorrow’s 4G / 5G connects the harvesters more and more. When we know the value of each harvested forest cubic meter it is easy to realize that digitization of the forest is a billion industry, says Bengt Sörvik, CEO and founder of OTMETKA, a Swedish company with many patents in the forest industry.

Every year, only Swedish forests are harvested for SEK 35-40 billion and in 2017 the sawmill industry totaled export value to SEK 26.7 billion. In principle, all forests in Sweden are subject to environmental certification, FSC or PEFC. Thus, there is also a requirement to report the origin of the timber, which today takes place with administrative and inefficient paper methods.

– We digitize the forest down on each individual log and completely automatically. It is wrong that expensive harvested production information is only thrown away after the tree is harvested for timber, says Sörvik.

Building on old proven technology

OTMETKA’s individual labeling system is based on a simple, proven and older technique with marking hammer. It’s an ax used to mark timber as it floated on the rivers to the sawmills. It was before road and truck transport were expanded.

By creating a matrix of rotating punches in fixed positions, OTMETKA creates a basically infinite number series that combines three things: 1) The position where the tree grew, 2) Production data from the harvester’s computer, and 3) A unique code for each individual log. The patented system is called OtmetkaID and creates global, unique codes. When the stock comes to the sawmill, it is read by camera technology.

Global cloud-based solution for the forest

OTMETKA’s business idea is to sell technology and information as licensed services through cloud solutions, which everyone in industry can easily connect with. By offering its own solutions, but also partners’ place in the business model, the company expects to build an ecosystem of services with an overall goal of streamlining forestry and using the raw material even better.

– Swedish and Finnish forestry leads the world’s development, and OTMETKA’s method can be applied worldwide, we expect interest to grow rapidly. We recently signed a cooperation agreement with the University of Salzburg in Austria to introduce extended biometric analyzes of log properties along with OtmetkaID, “says Sörvik.

Huawei new technology partner?

At the moment, OTMETKA is committed to gaining its international breakthrough. The company has, among other things, signed an agreement with the French global certification company Bureau Veritas to build a complete Blockchain solution from the forest through the sawmill industry to the end customer. Recently, IKEA Home Decoration giant IKEA has invited OTMETKA to IKEA Bootcamp, as it will help ensure the origin of the raw material.

Through the Chinese embassy,  OTMETKA has also met with technology Huawei, which has several new technical solutions in the forest industry based on online mobile internet technology. Here, Bengt Sörvik hopes to collaborate to develop new products and services:

– Huawei is a strong technology partner with entrepreneurial spirit and global ambitions. We at OTMETKA can offer Huawei our deep knowledge in forest artificial intelligence, AI.

Back to the roots in China

OTMETKA has also taken the first contacts with the Bank of China, through  counselor of Commerce Mr. Han Xiaodong. Contacts with three Chinese forest organizations – China Wood Protection Industry Association, China Timber & Wood Distribution Association and China National Forest Products Industry Association – have been taken.

– It would be fun if our various taken Chinese contacts could be developed into business and technical cooperation. My father was born in Shanghai in 1921 when my grandfather worked at the Swedish company Ekmanska Handelshuset in the city. I myself participated in the 1987 Swedish Mount Everest expedition from the north side, an official expedition with the invitation of the Chinese authorities. We climbed almost the same route that the Great Chinese expedition made in 1963, says Sörvik.

Ambassadör Gui Congyou accepterade en skriftlig intervju med svenska kinesiska medier

Av Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, 3 Januari (Greenpost) — Kinas ambassadör Gui Congyou accepterade en skriftlig intervju med svenska kinesiska medier den 29 december, 2018 på kinesiska.  Här är en översättning av intervjun.

Fråga: Kära ambassadör Gui Congyou, hur utvärderar du utvecklingen av förbindelserna mellan Kina och Sverige under det senaste året?

Svar: 2018 var ett mycket viktigt år för både Kina och Sverige. År 2018 var det första året för Kina att fullt ut genomföra den 19: e partikongressens anda och 40-årsdagen av Kinas reform och öppnande. Sverige höll allmänt val i september detta år. Under det gångna året har förbin­del­serna mellan Kina och Sverige upprätthållit en stabil utveckling totalt sett, och nya presta­ti­oner har gjorts genom samarbete inom olika områden. För det första upprätthöll de två sidor­na utbyten och utbyten på alla nivåer och inom olika områden. De två ländernas diplo­matiska avdelningar upprätthöll regelbunden kommunikation. Svensk infrastrukturminister Tomas Ene­roth ledde en delegation att delta i den första ”China International Import Expo” som hölls i Shanghai i början av november. På regional och kommunal nivå har ett flertal besök och utbyten ägt rum inom ekonomi, handel, vetenskap och utbildning. Detta i god pragmatisk anda som gagnat vidare samarbete mellan våra länder.

För det andra fortsatte det ekonomiska och handelssamarbetet att växa snabbt. Från januari till oktober ökade den kinesisk-svenska bilaterala volymen med 17% till 12,4 miljarder US-dol­lar. Den årliga volymen och Sveriges handelsöverskott med Kina förväntas nå nya höjder. Kina-Sverige “One Belt, One Road”-samarbetet har gjort positiva framsteg. China Eastern Airlines har öppnat ett direktflyg från Shanghai till Stockholm. Det svenska länet Dalarna har öppnat sina dörrar till staden Ganzhou i Jiangxi-provinsen i östra Kina. Under mötet i Shang­hai ”China International Import Expo” tecknade svenska företag kontrakt för 500 miljoner US-dollar med kinesiska företag.

För det tredje har utbyten och samarbete inom vetenskap och teknik, kultur och utbildning fortsatt i bra fart. Professor Chen Zhu, en berömd kinesisk vetenskapsman, vann det svenska Sjöberg-priset. Kinas förening för vetenskap och teknik och Kungliga Tekniska Högskolan undertecknade ett samarbetsavtal. Den första kinesiska kulturfestivalen hölls framgångsrikt i välkända Kungsträdgården i Stockholm. Flera välkända kinesiska artist-trupper uppträdde under året i: Stockholm, Göteborg och Falköping, och blev mycket väl mottagna av lokal­befolkningen.

För det fjärde har Kina och Sverige genomfört nära kommunikation och samordning på den multilaterala arenan. Mot bakgrund av den internationella situationen, full av osäkerhet, stöder Kina och Sverige stark multilateralism, förespråkar frihandel och motsätter sig uni­lateralism och protektionism. De två länderna har genomfört en effektiv samordning inom ramen för den multilaterala ramen, såsom FN: s säkerhetsråd, och genomförde sund kom­munikation om heta frågor t.ex. i DPRK: s kärnvapen och Jemen och gemensamt engagerade för att upprätthålla världsfred, stabilitet och utveckling.

Samtidigt såg vi också att förhållandena mellan Kina och Sverige har störts av några negativa faktorer under året. Den svenska polisens behandlingen av tre kinesiska turister hotade deras grund­läggande mänskliga rättigheter, såsom personlig säkerhet och värdighet. SVT produ­cerade ett inslag om dessa kinesiska turister i ett satirprogram som vi uppfattade som grovt förolämpade och orsakade stark indignation och högljudda protester från alla kineser och det stora antalet utländska kineser. Detta skadade den goda bilden av Sverige i Kina. Vi fortsätter att uppmana den svenska sidan att öppet och uppriktigt be om ursäkt för den negativa hän­delsen. Några politiker och media i Sverige har anklagat Kina, men de förstår inte Kina och vad vi anser vara Kinas inre ange­lägenheter. Dessa negativa faktorer har utan tvekan skapat onödiga hin­der för utveckling av vänskapligt samarbete mellan Kina och Sverige. Vi är starkt emot detta.

I allmänhet anser jag att det vänliga samarbetet är det viktigaste för de kinesisk-svenska förbindelserna. Att främja den positiva utvecklingen av de bilaterala förbindelserna är de båda folkens gemensamma ambitioner. Fördjupningen av de kinesisk-svensk förbindelserna har djup potential och breda utsikter. Kina har alltid varit engagerat i att främja den fortsatta utvecklingen av samarbete Kina-Sverige. Vi hoppas att den svenska sidan kommer att gå hand i hand med den kinesiska. Vi försöker bygga konsensus och skapa vinn-vinn-samarbeten som ger gynnsamma förutsättningar för en sund och stabil utveckling av förbindelserna mellan Kina och Sverige. Detta i en anda av ömsesidig respekt och likabehandling, men förstås med reservation för de skillnader här är i synsätt.

Fråga: Svenska medierna har en ny förståelse för dig. De tycker att du verkligen gillar att möta svenska medier. Du pekar ofta på sina misstag. Vad är din kommentar till den här kommentaren?

Svar: Medierna är en viktig bro mellan de två folken och spelar en viktig roll för att öka den ömsesidiga förståelsen mellan de två sidorna. Jag har noterat att med den snabba utvecklingen i Kina och den fortsatta expansionen av samarbetet mellan Kina och Sverige, ger de svenska medierna allt mer uppmärksamhet åt Kina. Det finns många objektiva och positiva rapporter om utvecklingen av Kinas reformer och att landet öppnats under de senaste 40 åren. Ömse­sidigt samarbete i ekonomisk och handelsinvestering, vetenskaplig och teknisk innovation, energibesparing och miljöskydd. Sådana rapporter kommer att hjälpa det svenska folket att fullständigt och bättre förstå Kina och underlätta en jämn utveckling av de bilaterala för­bin­delserna.

Samtidigt finns det fortfarande några medier och journalister i Sverige som tittar på Kina med färgade glasögon. De är fulla av fördomar, stereotyper, okunnighet och arrogans mot Kina och klandrar Kina för ‘kallt krig’ mentalitet. Detta Kina som de skriver om är långt borta från det riktiga samtida Kina. Vissa medier tillåter bara att de snedvrider Kina, men de kan inte låta andra prata om Kinas prestationer och Kinas ställning. Det här är en allvarlig kränkning av journalistiken moraliska principer. Det är en typisk media-tyranni och den allmänna opini­ons­diktaturen, och bidrar inte till en smidig utveckling av de kinesisk-svensk relationerna.

För att förhindra att dessa snedvridna rapporter gör svenskar misstänksamma och på sikt påverkar det vänliga samarbetet mellan våra folk måste vi påpeka dessa misstag och klargöra Kinas position. Vi välkomnar de svenska vännernas konstruktiva kommentarer, men tvekar inte att försvara vad vi uppfattar är rätt och vill motverka att fördomar mot kineser och Kina som land sprids.  Vi påpekade att vissa medier och journalister har gjort misstag i hopp om att de ska fortsätta bidra till kinesiskt-svenskt vänskapligt samarbete. Vi hoppas att svenska folket ska ha full tillgång till information och förstå ett autentiskt Kina på ett objektivt sätt. Jag hoppas att några svenska medier och journalister kommer att släppa arrogans och för­domar, och verkligen följa journalistikens etik och behandla Kina på ett objektivt och rättvist sätt. Som ambassadör är dörren till dialog och kommunikation alltid öppen.

Fråga: 2019 är 70-årsdagen av Kinas grundande av Folkrepubliken Kina och 69-års­jubileet för inrättandet av diplomatiska förbindelser mellan Kina och Sverige. Vilken är din syn på kinesisk-svenska relationerna under den här viktiga historiska perioden? Vilka större händelser förväntas inträffa?

Svar: 2019 är 70-årsdagen för grundandet av Nya Kina. Det är ett viktigt år för att nå målet att bygga ett välfungerande samhälle på ett allsidigt sätt och uppnå målet för det första år­hund­radet. Erfarenheten från de gångna 40 årens reformer och öppnade mot omvärlden, lär oss att vi måste fokusera framöver på innovation, samordning, ”grön utveckling”, öppenhet och del­ning och sätta mycket långsiktiga mål. Återupplivandet av den kinesiska drömmen fortsätter. Det kommer definitivt att ge nya viktiga möjligheter till utvecklingen av de kinesisk-svenska förbindelserna.

År 2019 kommer Kina och Sverige att genomföra fler dialoger och utbyten på alla nivåer och på olika områden för att öka utbytesfrekvensen och förbättra ömsesidig förståelse. Den svenska regeringsbildandet pågår fortfarande. När den nya svenska regeringen har tillträtt är vi villiga att kommunicera med den svenska sidan för att gemensamt planera utvecklingen av de bilaterala förbindelserna i nästa steg. De två sidorna bör fortsätta att utöka det pragmatiska samarbetet inom olika områden, genomföra det konsensus som nås och aktivt utvidga sam­arbetet inom områdena innovation, grön ekonomi, energibesparing och miljöskydd samt avancerad tillverkning, så att de två folken kan få mer känsla av vinst.

Vi är villiga att gå hand i hand med svenska vänner för att fira 70-årsdagen för Folkrepubliken Kinas grundande och 69-årsdagen för upprättandet av diplomatiska förbindelser mellan Kina och Sverige. Vi kommer att vidarebefordra den traditionella vänskapen mellan de två länder­na och fullt ut utveckla potentialen för samarbete för att injicera positiv energi och ny driv­kraft i de kinesiskt-svenska förbindelserna.

Fråga: Vilka är dina förväntningar för de utländska kineserna i Sverige?

Svar: I 2018 implementerade ambassaden resolut Xi Jinpings socialistiska ideologi med kinesiska egenskaper i den nya eran, upprätthållande av principen om “diplomati för folket”, aktivt genomförande av partiet och regeringens Huiqiao Huimin-politik (politik som är bra för kineserna) och säkerställande att moderlands oro för det stora antalet utomeuropeiska kineser genomförs. Ambassaden uppskattade och stödde aktivt de utländska kineserna i deras an­strängningar att bygga ett harmoniskt samhälle, genomföra kinesisk utbildning och skydda landets legitima rättigheter och intressen i Sverige och genomföra en rad praktiska åtgärder för att söka konsulära handlingar. Ambassadens konsulära avdelning kommer år 2019 offici­ellt att byta namn till konsulatavdelningen. Denna förändring framhäver den allt viktigare betydelsen av det kinesiska arbetet i ambassadens övergripande arbete och återspeglar am­bas­sadens beslutsamhet för att bättre tjäna de utländska kineserna. Jag hoppas att det stora antalet utländska kinesiska följeslagare genom våra ansträngningar kommer att känna mer verkliga känslor av lycka och lycka.

Den stora processen av reform och öppnande i Kina under 40 år, har visat att det stora antalet utländska kineser är viktiga vittnen, deltagare och bidragsgivare till reform och öppnande. Det hoppas att de utländska kinesiska landsmännen kommer att utnyttja den historiska möjlig­he­ten till den nya reformrundan och öppningen av moderlandet, fortsätta att vidarebefordra den härliga patriotismens tradition och älska landet, stäkra skydda moderlandets återförening, ta hand om och stödja moderlands utveckling, aktivt främja det pragmatiska samarbetet och humanistiska utbytet mellan Kina och Sverige och främja enastående kinesisk kultur. Att göra nya bidrag till den kinesiska drömmen om att bygga ett välskött samhälle på ett allsidigt sätt och inse den stora föryngringen av den kinesiska nationen.

Inför 2019 skulle jag vilja ta tillfället i akt att utvidga välsignelserna för det nya året till det stora antalet kineser. Jag önskar er allt det bästa under det nya året, dra fördel av moderlands utveckling, dela moderlandets utbyte av välstånd och väckelse, och uppnå bättre livsstil.

 

Chinese Ambassador Gui accepts interview of Chinese language media in Sweden

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Jan. 2, 2019(Greenpost) –On December 29th, Chinese Ambassador Gui Congyou accepted a written interview with three Chinese-language media in Sweden including Green Post. The full text is as follows:

  Q: Dear Ambassador Gui Congyou, how do you evaluate the development of Sino-Swedish relations in the past year?

A: 2018 is a very important year for both China and Sweden. The year 2018 is the first year for China to fully implement the spirit of the 19th Party Congress and the 40th anniversary of China’s reform and opening up. Sweden held a general election in September. Over the past year, Sino-Swedish relations have maintained an overall stable development, and new achievements have been made in pragmatic cooperation in various fields.

First, the two sides maintained exchanges at all levels and in various fields. The diplomatic departments of the two countries maintain regular communication. Swedish Infrastructure Minister  Tomas Eneroth led a delegation to attend the first China International Import Expo held in Shanghai in early November this year. The pragmatic cooperation of the two countries and provincial and municipal delegations frequently exchanged visits, and exchanges between the economic, trade, scientific research and education sectors were close.

Second, economic and trade cooperation continued to grow rapidly. From January to October, Sino-Swedish bilateral trade volume increased by 17% to 12.4 billion US dollars. The annual trade volume and Sweden’s trade surplus with China are expected to reach new heights. China-Sweden “One Belt, One Road” cooperation has made positive progress. China Eastern Airlines has opened a direct flight from Shanghai to Stockholm. The Swedish province of Dalarna has opened its doors to China in the city of Ganzhou, Jiangxi Province. During the first Expo, Swedish companies signed a contract worth US$500 million with China.

Third, exchanges and cooperation in science and technology, culture, and education have maintained a good momentum. Professor Chen Zhu, a famous Chinese scientist, won the Swedish Sjöberg Prize. The China Association for Science and Technology and the Royal Swedish Academy of Engineering signed a cooperation agreement. The first Chinese Culture Festival was successfully held in the King’s Tree Garden(Kungsträdgården) in Stockholm’s landmark venue. Many outstanding Chinese art groups gave performances in Stockholm, Gothenburg and Falköping  and were well received by the local people.

Fourth, China and Sweden have conducted close communication and coordination in the multilateral arena. Facing the uncertainty of the  international situation, China and Sweden firmly support multilateralism, advocate free trade and oppose unilateralism and protectionism. The two sides have conducted effective coordination within the multilateral framework such as the UN Security Council, and conducted sound communication on hot issues in the DPRK nuclear and Yemen, and jointly committed to maintaining world peace, stability and development.

At the same time, we also saw that China-Sweden relations have been disrupted by some negative factors this year. The Swedish police treatment of the three Chinese tourists harmed their basic human rights such as personal safety and dignity. The Swedish TV station produced an insulting program which caused strong indignation and solemn protests from all Chinese people and the vast number of overseas Chinese in Sweden. This has damaged the good image of Sweden in China. We continue to urge the Swedish side to openly and sincerely apologise for the above negative events. Being ignorant about China, some politicians, media and forces in Sweden have wrongly accused China  and even interfered in China’s internal affairs. These negative factors have undoubtedly created unnecessary obstacles to the development of China-Sweden friendly cooperation. We are firmly opposed to this.

In general, I feel that friendly cooperation is the mainstream of Sino-Swedish relations. Promoting the positive development of bilateral relations is the common aspiration of the two peoples. The deepening of Sino-Swedish relations has deep potential and broad prospects. China has always been committed to promoting the continuous development of China-Sweden friendly cooperation. It is hoped that the Swedish side will go hand in hand with the Chinese side. On the basis of mutual respect and equal treatment, seek common ground while reserving differences, build consensus, and achieve win-win cooperation, creating favorable conditions for the healthy and stable development of China-Sweden relations.

Q: The Swedish media has a new understanding of you. They think that you like to confront the Swedish media. You often point out their mistakes. What is your comment on this comment?

A: The media is an important bridge between the two peoples and plays an important role in enhancing mutual understanding between the two sides. I have noticed that with the rapid development of China and the continuous expansion of China-Sweden cooperation, the Swedish media is paying more and more attention to China. There are many objective and positive reports on the development achievements of China’s reform and opening up over the past 40 years. Mutual benefit cooperation in economic and trade investment, scientific and technological innovation, energy conservation and environmental protection. Such reports will help the Swedish people to fully and accurately understand China and facilitate the smooth development of bilateral relations.

At the same time, there are still some media and journalists in Sweden who look at China with colored glasses. They are full of prejudice, stereotypes, ignorance and arrogance against China, and blame China without any basis. The China they wrote about is far  from the real contemporary China. Some media only allow themselves to distort China, but they cannot allow others to speak about China’s achievements and China’s position. This is a serious violation of the moral principles of the journalism profession. It is a typical media tyranny and public opinion dictatorship, and is not conducive to the smooth development of Sino-Swedish relations. In order to prevent these false reports from misleading the Swedish people and affecting the friendly cooperation between the two peoples, we shall realistically point out their mistakes and clarify China’s position. We welcome the constructive comments of the Swedish friends, but we have to respond to some of the crimes that are completely unconventional and with prejudice. The reason that we take the trouble to  point out the mistakes that some media and journalists have made is hoping that they will join in the Sino-Swedish friendly cooperation. We hope that the Swedish people will have full access to information and understand an objective and authentic China. I hope that some Swedish media and journalists will let go of arrogance and prejudice, truly follow the professional ethics of journalism, and treat China in an objective and fair manner. As an ambassador, the door to dialogue and communication has always been open.

Q: 2019 is the 70th anniversary of China’s founding of the People’s Republic of China, and the 69th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Sweden. What is your outlook on Sino-Swedish relations in this important historical period? What major events are expected to occur?

A: 2019 is the 70th anniversary of the founding of New China. It is a crucial year for winning the goal of building a well-off society in an all-round way and achieving the goal of the first century in China. On the basis of summing up the achievements of the reform and opening up experience over the past 40 years, we will start with new morale and inherit the new development concept of innovation, coordination, green, openness and sharing, and continue to strive to achieve the goals of “two hundred years” and realise the dream of rejuvenation of the Chinese nation.  This will definitely bring new important opportunities for the development of Sino-Swedish  relations.

In 2019, China and Sweden will carry out more dialogues and exchanges at all levels and in various fields to enhance the frequency of exchanges and enhance mutual understanding. The Swedish cabinet formation process is still ongoing. After the formation of the new Swedish government, we are willing to communicate with the Swedish side to jointly plan the development of bilateral relations in the next stage. The two sides should continue to expand pragmatic cooperation in various fields, implement the consensus reached, and actively expand cooperation in the fields of innovation, green economy, energy conservation and environmental protection, and high-end manufacturing, so that the two peoples can gain more sense of gain. We are willing to join hands with Swedish friends to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China and the 69th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Sweden. We will carry forward the traditional friendship between the two countries and give full play to the potential of cooperation to inject positive energy and new impetus into Sino-Swedish relations.

Q: What are your will and expectations for the overseas Chinese in Sweden?

A: In 2018, the embassy resolutely implemented Xi Jinping’s socialist ideology with Chinese characteristics in the new era, upholding the principle of “diplomacy for the people”, actively implementing the party and government’s Huiqiao Huimin policy(policy that benefits overseas Chinese and Swedish Chinese), and ensuring that the motherland’s concern for the vast number of overseas Chinese is implemented. The Embassy highly appreciated and actively supported the overseas Chinese  in their efforts to build a harmonious overseas Chinese society, carry out Chinese education, and safeguard the legitimate rights and interests of compatriots in Sweden, and implemented a series of convenient measures to apply for consular documents.

In 2019, the consular department of the Embassy will be officially renamed the Consular Affairs Department. This change highlights the increasingly important position of the overseas Chinese work in the overall work of the Embassy and reflects the determination of the Embassy to better serve the overseas Chinese. I hope that through our efforts, the vast number of overseas Chinese companions will feel happier and happier. The process of China’s 40 years of reform and opening up has fully proved that the vast number of overseas Chinese are important witnesses, participants and contributors to reform and opening up. It is hoped that the overseas Chinese compatriots will seize the historical opportunity of the new round of reform and opening up of the motherland, continue to carry forward the glorious tradition of patriotism and love the country, firmly safeguard the motherland’s reunification, care for and support the development of the motherland, actively promote the pragmatic cooperation and humanities exchanges between China and Sweden, and promote outstanding Chinese culture. To make new contributions to the Chinese dream of building a well-off society in an all-round way and realizing the great rejuvenation of the Chinese nation.

2019 is coming soon, I would like to take this opportunity to extend the blessings of the New Year to the vast number of overseas Chinese. I wish you all the best in the new year, taking advantage of the development of the motherland, sharing the dividends of the motherland’s prosperity and revival, and achieving a better life pursuit.

Photo: Xuefei Chen Axelsson

Xinjiang Photo Exhibition held in China Cultural Center in Stockholm

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Dec. 24(Greenpost) — As part of the China’s Landscape in Swedish Eyes photo exhibition, Xinjiang photo exhibition has been held in China Cultural Center in Stockholm.

Chinese Ambassador Gui Congyou spoke highly of the exhibition.He welcomed Swedish friends to visit China.

Jointly held by Green Post and Kamera & Bild Magazine, China’s Landscape in Swedish Eyes photo exhibition attracted folks from all walks of life.

Xuefei Chen Axelsson, Editor of Green Post has exhibited 30 photos featuring Xinjiang’s China-Europe Express Realignment Center, Grand Bazar, 12 Muqam, Burqin’s colorful strand, Kanas lake and Xinjiang Theatre as well as Gaubao plant that changes Gobi into oasis.  She visited Xinjiang in August as part of a mission to cover the Silk Road Economic Belt.

Eleven Swedish photographers went to Beijing’s Jinshanling Great Wall, Zhangjiajie and Lijiang River in november and brought back great China’s landscape.

The exhibition was welcomed by Swedish people.   Claes Grundsten said their trip to China was comprehensive and satisfactory.

Johan Wessel said it was very nice to have such a joint exhibition so that Swedish and Chinese in Sweden could understand China better and enjoyed the beautiful landscape.

Lena Weilandt said she went to China 30 years ago and it is very good that she could go back to China again 30 years later.

She saw great changes in China where there are a lot of high buildings, but she also saw old China somewhere in the market and street. She is very proud and glad to have such an exhibition and she will share the photo with family members, friends and colleagues.

Many people from other parts of the country to look at the exhibition.

Kitty Larsson came from Värmland to watch the photos. She said China was great and she loved China.

Nicolas Yiming came from Västerås with Swedish friend and was impressed by the Xinjiang photo. He said looking at the photo, he felt Altay sceneries and arkitectures are similar to that of Sweden.

Boel Lindberg, Director of the International Department of Swedish Foreign Ministry who is in charge of international correspondents visited the exhibition.

“It is really very beautiful, I almost like to think of going there to have a visit. You can even make post cards with them.” said Lindberg.

Marianne BJörklund, reporter from DN also visited the exhibition.  She said she was impressed by the beautiful sceneries in Xinjiang and that in Zhangjiajie.

SVD reporter, Chinese communities leaders and many others also came to watch the exhibition.

Many Swedish were impressed by Xinjiang’s sceneries and felt it is similar to that in Sweden.

Through the exhibition, visitors have a better understanding and a good look at China’s beautiful landscape.

The week long exhibition ended on Dec. 22, but it will open again on January 7 till the end of January before the next exhibition begins.

If you have time, you can still come and have a look.

“China Landscape in Swedish Eyes” photo exhibition held in Stockholm

“China Landscape in Swedish Eyes” photo exhibition held in Stockholm

China Plus Published: 2018-12-24 09:20:33

Share

Claes Grundsten's photo of Jinshanling Great Wall in Beijing taken on November, 2018. [Photo: China Plus]

Claes Grundsten’s photo of Jinshanling Great Wall in Beijing taken on November, 2018. [Photo: China Plus]

A photo exhibition featuring China’s landscape has been held in Stockholm, Sweden.

 Chinese Ambassador Gui Congyou spoke highly of this exhibition.

“We hope more Swedish friends will visit China and see with their own eyes a modern China, experience the culture, progress and the dynamism in Chinese society, and also importantly the friendship and hospitality of the Chinese people,” said Gui.

Most of the photos on show were taken during a visit to Xinjiang by Xuefei Chen Axelsson of Green Post in August and a visit to Beijing, Zhangjiajie and Guilin in November by eleven other Swedish photographers.

The photographer not only visited places of interest, but also key facilities serving the Belt and Road Initiative such as a realignment center of China-Europe Railway Express.

Landscape in Zhangjiajie taken by Claes Grundsten, famous Swedish landscape photographer in November, 2018. [Photo: China Plus]

Landscape in Zhangjiajie taken by Claes Grundsten, famous Swedish landscape photographer in November, 2018. [Photo: China Plus]

Among the participants is Claes Grundsten, a famous landscape photographer in Sweden.

“All together, this journey to China is very extensive and comprehensive and we were satisfied with the trip,” said Claes Grundsten.

Photo Journalist Johan Wessel said it was very good to have such an exhibition

“I think it was a nice exhibition and a nice opportunity to show the beautiful landscape of China both for the Swedish people in Sweden and the Chinese people in Sweden, and it was also nice to cooperate with you and your newspaper the Green Post and it was a nice cooperation between Green Post and the Kamera & Bild,” Johan said.

Xuefei Chen Axelsson, Editor of Green Post showed Mr. Gui Congyou, Chinese Ambassador to Sweden about Moon Bay Phot in Kanas region in Xinjiang Uyghur Autonomous Region. [Photo: China Plus]

Xuefei Chen Axelsson, Editor of Green Post showed Mr. Gui Congyou, Chinese Ambassador to Sweden about Moon Bay Phot in Kanas region in Xinjiang Uyghur Autonomous Region. [Photo: China Plus]

The photographers also include Lena Weilandt who returned to China decades after her first trip there.

“It was wonderful. I was there 30 years ago. So it was amazing to be able to be back there again 30 years later and see the beautiful landscape and meet the people. Somethings have changed a lot, big cities and very modern, but you can also find the old China in the market and streets, for instance. I think we are all very proud and happy to show our pictures here and we all show our pictures to our families and friends the photo communities,” Lena Weilandt said.

The week-long exhibition has attracted people from all walks of life in Sweden.

Ambassador Gui Congyou Gives Exclusive Interview with SVD on Xinjiang and the Gui Minhai Case

STOCKHOLM, Dec. 13(Greenpost) — On 16 November 2018, during an interview with SVD journalist Mikael Törnwall on China-Sweden economic and trade relations, Ambassador Gui Congyou answered questions on Xinjiang and the Gui Minhai case.

Mikael Törnwall asked if he could extend his questions from bilateral investment between China and Sweden to the controversies between the two governments. There are two issues. First is the issue of Chinese Uygurs. Some people in Sweden claim that China uses Uygurs in Sweden as spies. Second is the case of Gui Minhai.

Following is the main points of Ambassador’s comments.

Ambassador Gui said, the interview was originally proposed to be about China-Sweden economic and trade cooperation, but I’m also open to questions beyond this subject. I would take this more as a discussion between friends. The so-called “Chinese Uygur issue” is something deliberately crafted by some people who either lack knowledge of the true situation or look at China through colored spectacles and with prejudice and stereotype. There is a folk song popular among nearly 1.4 billion Chinese people, “the 56 ethnic groups in China are like 56 flowers in a garden, and the 56 brothers and sisters are a big family.” The Uygurs are an equal member of the big Chinese family of 56 ethnic groups. The system of regional ethnic autonomy is implemented in Xinjiang, and the languages and cultures of all ethnic groups living there have been well inherited and developed. Xinjiang, once a backward region, now enjoys rapid economic and social development, thanks to the help of the Central Government and sister provinces. In the 1990s, after the collapse of the Soviet Union, the border between China and Central Asia was opened up, and the three forces of terrorism, extremism and separatism from abroad madly infiltrated into Xinjiang. These forces recruited innocent young people there, trained them overseas, and then brought them back. Over these years, thousands of violent terrorist attacks, targeted at civilians, have been carried out. The most active of them is the “East Turkistan” terrorist organizations. These forces have also infiltrated into other provinces of China and carried out deadly terrorist attacks. For example, in 2014, “East Turkistan” terrorists stabbed and slashed at innocent people at random in the Kunming Railway Station of Yunnan Province, killing dozens of civilians. The perpetrators had all received terrorist training abroad. Graphics of their violent killing have been made public by the police.

While resolutely countering violent terrorist crimes, China also draws on the experience of other countries and puts an emphasis on preventive measures.

Poverty and ignorance are the root causes of extremism and terrorism.

The preventive measures Xinjiang takes are to bring around people who are influenced by terrorism and extremism and have committed minor offenses when involved in terrorist and extremist activities, and provide them with free vocational training, aiming to help them get rid of terrorist and extremist tendencies, master vocational skills, secure employment and stable incomes, and reintegrate into the society. Relevant measures are warmly welcomed by people of all ethnic groups across Xinjiang and trainees from vocational training institutions. Thanks to these measures, there have been no violent terrorist attacks in Xinjiang for 22 consecutive months.

Now Xinjiang is generally stable. Its economy is enjoying a good development momentum. The various ethnic groups live in harmony, and people’s livelihood is steadily improving. A few years ago when violent terrorist attacks occurred frequently in Xinjiang, no domestic or foreign tourists dared to travel there. With a stable social environment, Xinjiang registered more than 100 million trips by domestic and foreign tourists in 2017, and this record was broken by September this year. Obviously, descriptions of Xinjiang by some people and media in the West are completely incompatible with the real Xinjiang. Some people hype up the so-called “Uygur issue” only out of bad political motives. You are welcome to travel to Xinjiang, to see the actual situation for yourself and enjoy the beautiful scenery there.

On the case of Gui Minhai, I have made extensive exchanges with the Swedish Government, Parliament, media and ordinary people. Some forces, media and people in Sweden exploit this case simply for political reasons. They never talk about what a person Gui Minhai is and what he did. I would like to tell you the truth.

In the 1990s, Gui Minhai came to Sweden to study and got Swedish citizenship. Unlike most other Chinese students studying in Sweden, he was obsessed with making big money. He illegally established a school at the University of Gothenburg and enrolled more than 100 students from China by deception. He promised these students MBA degrees and good living conditions, and tricked each of them to pay him a large sum of money. But the fact is there isn’t any MBA degree in Swedish universities even till today. He put over 20 students in one big room with very poor living conditions. His fraudulent activities cast these students into predicament and eventually led to two of them killing themselves, which shocked the Swedish society. The Swedish education authorities intervened and the University of Gothenburg managed to calm the waters. Relevant documents are still there. SVT broadcast a news report on this on 23 June 1999 and there are also reporting on local media of Gothenburg, which you can refer to if you are interested. Faced with punishment of Swedish law, Gui Minhai fled back to his hometown Ningbo, Zhejiang, China.

In Ningbo, he appeared as an “overseas Chinese merchant”, and the angry victims of his fraud reported to the Chinese police, the record of which is readily available for reference. One late night in December 2003, Gui Minhai killed a young college girl while drunk driving in Ningbo and escaped from the scene. The Chinese court handled the case according to law and sentenced Gui Minhai to two years in prison with a two-year reprieve for the crime of causing traffic casualties. To escape from punishment of the law, Gui Minhai used a fake identity to get a passport and fled out of China while still on probation. He was then engaged in illegal activities by smuggling books into China’s mainland and obtained a lot of ill-gotten gains through such criminal acts. In 2015, Gui Minhai returned to China and turned himself in, and the Chinese judicial authorities executed the former sentence of two-year imprisonment according to law. In October 2017, Gui Minhai was released in accordance with law after completing his two-year term for the crime of causing traffic casualties. He chose to stay in Ningbo to keep his old mother company. But during that period he got involved in criminal acts, again, when he illegally collected China’s state secrets and attempted to flee abroad, under the instigation of some forces and people in Sweden. The Chinese police had to take coercive measures against him in accordance with law.

At present, the Chinese judicial authorities are handling this case in accordance with law and legal procedures of China, and Gui Minhai himself has repented. At the same time, the Chinese side fully safeguards the legitimate rights and interests of Gui Minhai, including the right to medical treatment. Some Swedish media claimed that Gui Minhai was suffering from amyotrophic lateral sclerosis (ALS) and dying, which is not at all consistent with the facts. At the beginning of this year, the Chinese side arranged medical checkups for Gui Minhai carried out by experts from top hospitals in Shanghai. The diagnosis showed that Gui Minhai only had common cervical spondylosis. But some people in Sweden did not believe it, and proposed to send a Swedish doctor for Gui Minhai. The Chinese side agreed, and a Swedish doctor went to see Gui Minhai in mid-August and agreed with the diagnosis of Chinese doctors. Gui Minhai is in good physical and mental condition.

For such a person who has committed numerous crimes, some Swedish forces, media and people just ignore the facts and keep pressuring China and unreasonably demanding his release. It is a severe interference in China’s judicial sovereignty, serious violation of the spirit of the rule of law, and a display of their ignorance of law. China and Sweden have maintained close communication on the Gui Minhai case. The Chinese side has made clear to the Swedish side the facts of the Gui Minhai case and China’s positions, that is, to deal with the case according to law and legal procedures of China. This is all the truth of the Gui Minhai case.

Source   Chinese Embassy

Sino-Russian and US-Russian relations are studied in Finland

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Key changes in the Sino-Russian and US-Russian relationships can have significant consequences for the global balance of power and the international order at large. A report published today shows how vulnerable the recently deepened Sino-Russian relationship is as it represents a joint reaction towards the US hegemony rather than a deep strategic alliance.

The relationship is imbalanced and relies on Chinese self-restraint. The relationship between the US and Russia again suffers from a long-term structural problem as the US refuses to recognise the great power status, which Russia is longing for. Both relationships include important uncertainties as factors related to regime succession might decisively affect their future direction.

The Sino-Russian relationship has deepened during the past few years with cooperation in energy policy and military security in its core. The cooperation corresponds to the strategic needs of China, which has the upper hand in defining its future. Both great powers engage in their own regional projects in Central Asia, the Chinese Silk Road Project and the Russian-led Eurasian Union. Thus far an open competition between them has been avoided. Whilst China and Russia share a common interest in safeguarding their authoritarian political systems from Western values, their approaches to the Western led international order differ. This creates a key obstacle for any far-reaching alliance between them.

The relationship between the US and Russia has been constantly deteriorating after the end of the Cold War due to very different expectations about the relationship. The person factor forms an important determinant: the Donald Trump presidency was expected to respond to the long-term Russian demands on bargaining with Russia. The domestic controversies on Russian election hacking have, however, made the future of this relationship increasingly unpredictable. Taking the key driving forces into account it is less likely to change in the near future than the Sino-Russian relationship.

This publication is part of implementing the Government’s plan for analysis, assessment and research in 2018 (www.tietokayttoon.fi).

Source: www.tietokayttoon.fi

We must fulfill our responsibility and steer the global economy in the right direction: President Xi at G20 summit in Buenos Aires

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Dec. 1(Greenpost) Chinese President Xi Jinping delivered a speech titled “Look Beyond the Horizon and Steer the World Economy in the Right Direction” in Buenos Aires  Friday at the first session of the 13th summit of the Group of 20 (G20).

The 13th summit of the Group of 20 (G20) is held in Buenos Aires, Argentina, Nov. 30, 2018. Chinese President Xi Jinping delivered a speech titled "Look Beyond the Horizon and Steer the World Economy in the Right Direction" at the first session of the summit.[Photo:Xinhua]

The 13th summit of the Group of 20 (G20) is held in Buenos Aires, Argentina, Nov. 30, 2018. Chinese President Xi Jinping delivered a speech titled “Look Beyond the Horizon and Steer the World Economy in the Right Direction” at the first session of the summit.[Photo:Xinhua]

“We must fulfill our responsibility and steer the global economy in the right direction.” said Chinese President Xi Jinping.

The G20 was born out of the international community’s need to maintain stable growth of the global economy. Over the past decade, we have braced difficulties together, navigated the global economy out of recession and brought it back to the track of recovery and growth. Ten years later, let us work with the same courage and strategic vision and ensure that the global economy grows on the right track.

First, we should stay committed to openness and cooperation and uphold the multilateral trading system. Five years ago when I attended the G20 Summit for the first time, I called for joint efforts to uphold and build an open world economy. Five years on, this has obviously become an even more urgent task for us. The number of new trade restrictive measures applied on a monthly basis among G20 members has doubled compared with six months ago. In 2018, the growth of trade in goods may decline by 0.3 percent globally. We should firmly uphold free trade and the rules-based multilateral trading system. China supports necessary reform of the World Trade Organization, and believes that it is critical to uphold the WTO’s core values and fundamental principles such as openness, inclusiveness and non-discrimination and ensure the development interests and policy space of developing countries. We need to conduct extensive consultation to achieve gradual progress instead of imposing one’s position on others.

Second, we should forge strong partnership and step up macro policy coordination. Partnership is the most valuable asset of the G20. We G20 members should work together to surmount whatever difficulty that lies ahead. We should employ the three tools of fiscal and monetary policies and structural reform in a holistic way to ensure strong, balanced, sustainable and inclusive growth of the global economy. Strengthening policy coordination, which is essential for global growth, is also the due responsibility of major economies. Developed economies, when adopting monetary and fiscal policies, should give more consideration to and work to minimize the impact such policies may exert on emerging markets and developing economies. The IMF’s 15th General Quota Review should be concluded on schedule. The international monetary system should become more diversified, and the global financial safety net should continue to be strengthened.

Third, we should stay committed to innovation and create new momentum for growth. The global economy is embracing the trend of digital transformation, and the new round of industrial revolution will reshape human society in profound ways. We should encourage innovation and leverage the role of the digital economy in growing the real economy. We need to watch out for risks and challenges brought by the application of new technologies, and strengthen the legal and regulatory framework. And we need to do more to boost education and vocational training. We should give priority to achieving development through fully tapping our innovation potential. At the same time, we also need to keep our doors open and encourage the spread of new technologies and knowledge so that innovation will benefit more countries and peoples. To better adapt to and guide technological innovation, I propose that the G20 carry out an in-depth study on the application and impact of new technologies on a priority basis to explore new thinking and new ways of cooperation in this area.

Fourth, we should stay committed to win-win cooperation to promote inclusive global development. Development holds the key to many problems facing the world today. Development also provides a strong guarantee for greater equity and justice. We need to continue to follow a people-centered development philosophy and endeavor to deliver a sense of fulfillment, happiness and security to our people. We need to continue to prioritize development in global macro-policy coordination, implement in real earnest the 2030 Agenda for Sustainable Development and give strong support to work in this area under the UN framework. We should protect the development interests and space of developing countries so as to ensure global growth that is truly equitable. We should continue to support Africa’s development by helping Africa with its infrastructure and connectivity building and new industrialization.

China contributes 30 percent of global growth

This year marks the 40th anniversary of China’s reform and opening-up. During the past 40 years, with the support of the international community, we in China have forged ahead with perseverance and made historic achievements in development. In the years since the global financial crisis, China has contributed over 30 percent of global growth. China is firm in its resolve to eradicate poverty. Our goal is to eliminate absolute poverty as currently defined by 2020, and we have every confidence to meet this target. China owes its progress to reform and opening-up, and will continue to advance on this path. Earlier this month, the first China International Import Expo (CIIE) was successfully held, which was warmly received by the international community. China will continue to deepen market-oriented reform, protect property rights and IPR, encourage fair competition and do more to expand imports. The CIIE will be held annually as a way to further open China’s market. In the latest World Bank Doing Business report, China moved up 32 places in the ease of doing business ranking from last year.

“China will continue to improve its business environment, and hopes that all countries will work together for a free, open, inclusive and orderly international economic environment.” said Xi.

 

Utländska journalister besöker Xinjiang-serien (18) – Impression på Xinjiang

Av Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, 10 november (Greenpost) – Efter 5de  juli  2009, man kunde låta bli att fråga om Xinjiang är tryggt och har stabilläget. Vad är särskilt om Xinjiang?  Med många frågor kom reportern till Xinjiang Ugyhurs autonoma region.

Sitter i en minibuss såg jag utsidan genom fönstret. Från flygplatsen till Northwest Petroleum Hotel kände jag att jag kom tillbaka till min hemstad Jinzhou eftersom de små affärerna är så likt de som bor i Jinzhou. Men när jag gick ut från hotellet till bazaren på kvällen såg vägen ut som den som jag tog förra året i Dalian. Men när vi åkte till Changji med den stora bussen såg jag att vägen har det bra med gröna träd och gräs. Det ser väldigt internationellt ut.

Hela vägen till norr såg vi ofta en stor bild av president Xi Jinping som satt tillsammans med Xinjiang-folket. Bildtexten är president Xi Jinping och alla Xinjiang etniska grupper är hjärtat linken hjärtat. Den här bilden är mycket slående. I det stora gräset, plötsligt när du ser den här bilden, känner du omedelbart så varmt i ditt hjärta. President Xi är så nära folket. Det är också varmt att se den röda flaggan som blåser i himlen.

När jag gick över gatan i Urumqi såg jag det röda ljuset, men jag hörde också ljudguiden säger att det är rött ljus, vänta och strax efter det är Uygor-språk som betyder samma sak, antar jag. I Urumqi finns många vägmärken på tre språk, kinesiska, uygörer och engelska. Tunnelbanan kommer att vara i drift vid årets slut. Urumqi har både Xidan varuhus och Wangfujing centrum. Det får mig att känna mig som i Peking.

Xinjiang har prioriterat turism och haft stor uppmärksamhet åt miljön. Luften är frisk och himlen är blå med vitt moln. Ett exempel är att i vårt hotell finns det en specifikation som säger att om du behöver tvätta handduken bör du lägga den i badkaret, om du inte behöver det, borde du hänga den på väggen. Om en person bor här för tre nätter, behöver den faktiskt inte förändras eftersom vädret här är väldigt bra, folk svettar inte mycket, det är lite torrt varmt och väldigt bekvämt. Jag tycker att denna typ av miljömedvetenhet och främjande är mycket bra. När vi anlände till Altays Hemu township såg vi en bro som byggdes av Heilongjiangprovins bistånd. Det finns också en skylt som visar flodadministrationssystemet. Informationskontorets tjänsteman sade att Kina har genomfört floddirektörssystemet. Vad betyder det? Det betyder att den ledande ledaren i området är den som ansvarar för floden och håller den ren.

I Altay City gjorde de stora ansträngningar för att plantera träd och gjorde berget grönt. Detta var också baserat på president Xi Jinpings två bergsteori. Xi brukade säga att det gröna berget och rent vatten bara är guld- och silverberget. Denna praxis gör att många bönder och herdmän dra nytta av att de kan ha två typer av inkomster, en del från djurhållning, den andra från landsbygdsturismen som restauranger och hotell. De får också några subventioner från regeringen. På den sista dagen gick vi till Röda berget i Urumqi. Det var faktiskt en barenhöjd. Men från 1958 började alla partimedlemmar och cardres plantera träd här varje år. Nu är det en mycket grön park med alla slags blommor. Den tjocka gröna skogen och de vackra blommorna gör parken väldigt livlig. Blommans färg är så frisk under det starka solskenet. Detta har varit ett typiskt exempel på hur människors beteende förändrar miljön till det bättre.

Naturmiljön har förändrats, den mänskliga miljön förändras också till det bättre. Till exempel i Grand Bazar kan alla slags etniska grupper harmoniskt arbeta tillsammans för att göra affärer och välkomna turister från hela landet och även från hela världen. Detta är en bra modell för nationell enhet.

Totalt sett är Xinjiang väldigt vackert och livet rim är inte för snabbt. Det finns ett gott välfärd i Xinjiang och Xinjiang-folket är väldigt snällt och vackert. Xinjiang män är stiliga och kvinnor är vackra och kapabla. Några av flickorna kallade sig som andra generationen av Xinjiang-folket eftersom deras föräldrar flyttade från inlandet till Xinjiang för många år sedan. Dessa andra generationens tjejer ser väldigt vackra ut och är också mycket skickliga.  Du kan också känna investeringen på 200 miljarder yuan i Xinjiang. Alla nya vägar byggdes längs bergen som var svåra att föreställa sig för tio år sedan. Flygplatsen, järnvägen och även toalettenomgången. (Det enda jag starkt föreslår för förbättring är att skaffa toalettpapper på toaletten. Jag slår vad om när Kina kan ge toalettpapper i alla toaletter, det är den tid då Kina verkligen utvecklas bra.) Men toaletten är mycket bättre än tidigare än toalettpapper. Alla hus som är inbyggda i Altay-området är till största delen tillverkade av trä. Man kan se hjälp från andra provinser och denna typ av broderligt bistånd är också en egenskap hos Kina som är en stor familj.  Det är ett stöd, men de känner fortfarande lika för att de kan dela. Du kan känna folket är väldigt trevligt. Om du går till Xinjiang kan du också känna den vackra naturen. Det är mycket rent och tydligt, ingen förorening, den ekologiska miljön är bäst. I synnerhet kan det ha alla slags miljöer som sträcker sig från det varma området, till Yadan Terrain och floder och skogar. Xinjiang låter dig också känna sig förvånad från tid till annan. Ibland känner du dig hopplös i ett ögonblick, och då ser du bara hoppet omedelbart vid ett annat tillfälle.

Första överraskningen var att jag hittade min kollega från 25 år sedan. Jag visste inte om han fortfarande arbetar på samma ställe. Men efter att jag berättade informationskontorets tjänsteman, precis inom en halvtimme, hittade vi honom. Vilken överraskning! Andra överraskningen var att jag tog fel laddare när jag kom hemifrån i Stockholm, Sverige. Jag frågade informationsofficer igen och hon frågade alla butiker och kollegor och äntligen en kollega i Changji som är en timmes bilresa från Urumqi hittade en laddare som fungerar bra men bara kostar 80 yuan medan den jag köpte i Stockholm kostar över 600 yuan . Detta sparade inte bara min dag utan också hela resan. Vid slutet av resan kände jag att allt gick mycket smidigt. Men på grund av hela dagen regn och dåligt väder under natten, avbröts vårt flyg. Jag var tvungen att ringa Stockholm för att byta biljett, men jag kunde inte bara fördröja en dag, jag var tvungen att fördröja i två dagar i Urumqi. Men det visade sig vara bra och det var därför vi kunde få chansen att besöka Red Mountain parken! Vilken bonus!

Den sista överraskningen var att tre dagar efter att jag kom tillbaka från Kanas fann jag att jag lämnade min vackra överrock och en ny svart kavaj i Kanas Yuehu Lake Hotel. Jag minns tydligt att det fanns bara några byggnader där och min svenska man sa att han inte kunde spåra mig där misstänker att det var en hemlig plats. Men snart gick han ut på den plats där vi alla lånade en militär överrock för att förhindra det kalla vädret i bergen. Jag gömde kläderna i en garderob bakom dörren. Det tog servitrisen två gånger för att hitta den äntligen. Vilken överraskning igen! Jag menar om det är vanligt kläder, skulle jag inte nämna det. Men det är en dyra kläder för mig och jag har aldrig slitit det än! Tack vare Xinjiang Yuehu Lake Hotel Manager Ma Yanhong som senare skickade det till mig.

Självklart med den omhändertagna vården av informationsofficer hade vi en smidig resa. Vissa människor klagade över att det finns så stora inspektioner och säkerhetskontroll. Jag måste säga att det inte var så skrämmande som vad folk sa. Men jag upplevde säkerhetskontrollen vid ingången till Xidan stormarknad och all trafikkontrollpunkt. För den här frågan, om det inte fanns någon erfarenhet av Stockholm- eller Oslo-terroristattackerna, skulle jag ha varit irriterad till exempel även i Peking varje gång när du tar tunnelbanan, kommer du att stöta på säkerhetskontroll. Men nu förstår jag fullt ut situationen och som medborgare måste jag säga att det enda vi kan göra är att lyda lagen och samarbeta med polisen. Tänk på det, varje gång du tar ett flygplan måste du uppleva den kontrollen. Samma i Xinjiang. Terrorister finns i de dolda områdena där vi inte visste var, men vi är på strålkastaren och är sårbara för alla angrepp. Så det är bäst att vi följer reglerna och samarbetar med polisen så att det blir bättre och mjukare. Med polisens närvaro känner jag mig säkrare. Som Shaliyef sa, välkomnar Xinjiang miljontals turister varje år, detta är ett bra bevis på att Xinjiang är säkert och gott. Det fanns inget bombing genom 18 månader!

Självklart har de konsoliderat utvecklingen av turism industrin. Min Xinjiang-kollega sa också att situationen är riktigt bra nu jämfört med några år sedan. 

Vad som mest förvånade mig var att när jag återvände från Urumqi till Peking, vid Urumqi flygplats, såg plötsligt en grupp barn med röda skoluniformer och Little Red hat. De stod konsert och avancerade till hytten på ett ordnat sätt med sina lärare och med hjälp av flygpersonal. Det hände att två barn satt i sätet bredvid mig. Det är underförstått att dessa barn är runt 10 år och vid fjärde och femte klassen grundskola. De är från grundskolan i Shache County, Xinjiang. De har totalt 20 personer, varav alla är bra studenter valt från olika klasser. De talar både kinesiska och uyghuir språk, mer glad, nyfiken, energisk och frivilligt kommer ut. Läraren leder dem att besöka Peking och Shanghai i en vecka. En av barnen sa att hennes far var veterinär. De har fyra barn i sin familj. De är alla uyghuir. Deras utbildning är gratis. De kom till Urumqi från Shache County och sedan från Urumqi till Peking. Efter 4 timmars flygning är barnen fortfarande väldigt fräscha. När de kom av planet satte de på överrocken, rade upp på bussen. När de anlände till bagagehämtningsområdet tog de av sig kappan, eftersom Peking var varm. Barnen lyssnade på lärarens ordning. De är väldigt bra.

Jag tänkte att dessa barn skulle kunna få en chans att gå till en storstad som Peking och Shanghai. Det var inte mindre än ett Peking barn som gick utomlands, eller när jag var barn såg jag ungutbildad ungdom från staden till vår by på landsbygden. Detta var en stor chans att bredda sina horisonter och hjälpa dem att bilda en rättvisare utsikt över världen. Dessa barn är precis som ett frö. När de växer upp, kommer de att prata kinesiska, uyghur och engelska. Deras framtid är gränslös. Under denna resa till Xinjiang lärde jag mig också att de flesta terroristerna bara känner till ett modersmål, och utbildningsnivån är inte hög. De kan inte skilja mellan rätt och fel. De kan inte stå emot de yttre krafternas uppmuntran och inleda den brottsliga vägen för våld och terror. Därför har staten intensifierat sin utbildning och förändrat humaniora ekologi genom nationell enhet familj och fri utbildning. Jag hörde att den primära och sekundära utbildningen i södra Xinjiang är ledig nu. Jag hoppas att jag under nästa rapporterande resa kommer att lära mig mer om denna aspekt.

Det är synd att tiden är så kort att jag inte kunde gå till södra delen av Xinjiang. Med ett område på 1,66 miljoner kvadratkilometer är Xinjiang så stor att det tar minst en månad att besöka allt från östra till västra, från södra till norra. Farväl Xinjiang och vi ses nästa gång!