Category Archives: China

Video: China likes to attract more Swedish buyers and sellors to “Canton Fair” and Shanghai CIIE Fair

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Sept. 14(Greenpost) — China Import&Export Trade Fair and China International Import Expo promotion conference has been held in Stockholm.

 

Zhang Qiaozhen, President of Sweden-China Entrepreneur Association and focal person in Nordic Innovation Center made a welcome remark.

“Over the past 61 years, Canton Fair has been a grand international fair growing up along with New China and a witness for China’s reform and opening up.  ”

Zhang Qiaozhen said over the past decade, Canton Fair has strengthened China and the World’s Trade relations and become the first promotion platform for foreign trade.

Sweden-China Entrepreneur Association is an organization that serves as a bridge between Nordic enterprises and enterprises and government in information exchange, mutual help and cooperation and win-win.  “We shall help those companies that are suitable to develop in China to find partners in China and even help them find funding and provide marketing solutions.  Canton Fair is a good platform for you to go to China and Asian market.”

 

Han Xiaodong, counselor at the Chinese Embassay in Sweden said Sweden has seen surplus in trade with China. This implies that Chinese people have a strong demand of Swedish goods. He welcomes Swedish enterprises to attend the Canton Fair and China International Import and Export Fair.

 

Elisabet Söderstrom, Secretary of Sweden-China Trade Council said at the conference that although there are many media in the society, there is still the need to meet face to face.  Canton Fair and China International Import and Export Fair. She said that Huawei and Volvo are actually also their members.

 

Fredrik Uddenfeldt, Director of Asia Region in Invest Sweden said trade between China and Sweden has increased a lot. Sweden has exported more products to China than to America. Sweden’s enterprises in China also see increases in a number of over 100. China’s manufacturing industry are the best and some products are even better than that in Europe.  So he encouraged enterprises to go to China to attend the two fairs.

 

Lena Miranda, Chairman of Sweden Incubater and CEO of Jönköping Incubater said that it is time for both Sweden and China to do real businesses, it is not just a visit, but do real business.  Canton Fair and CIIE are good platform for businesses.

 

Ye Jijiang, Vice Chairman of China Foreign Trade Center finally made a promotion about Canton Fair and CIIE.

“China is melting into the world and the world also needs China. Over the past 61 years, one can see that Canton Fair is one of the most professional trade fair platform. ”

With the 123 fairs over 61 years, China has become the largest export freight trade country.  Canton fair has become the largest fair in the world. During the Spring Fair, a total of 667 Swedish attended the fair among 203346 people.

The 124 fair will be held in Canton between Mid October and Nov. 4.  Ye Jijiang welcome all the Swedish entrepreneurs to attend the fairs.

Moreover, Nov. 5-10, China International Import Expo  will be held in Shanghai, with 2800 enterprises from 130 countries and regions being registered.

The CIIE will be a great platform for bilateral trade.

The two sides also held a small scale close door meeting before the conference.

Over 100 Swedish entrepreneurs and Swedish-Chinese entrepreneurs attended the conference to exchange ideas and shared information。

Photo and Text Xuefei Chen Axelsson.

视频:中国进出口商品交易会和中国国际进口博览会推介会在斯德哥尔摩举行

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 在瑞中企业家协会和北欧创新中心协调组织下,中国进出口商品交易会和中国国际进口博览会推介会14日上午在斯德哥尔摩斯喜来登大饭店成功举办。

瑞中企业家协会会长、北欧创新中心负责人张巧珍首先致欢迎辞。她说,广交会从1957年成立,已经走过了 61个年头,可以说,广交会,是伴随着新中国成长的 国际贸易盛会,也是见证中国改革开放的 国际贸易盛会。

几十年来,广交会加强了中国与世界的贸易往来,已成为中国外贸 第一促进平台。瑞中企业家协会、北欧创新中心,作为北欧企业与企业之间,企业与政府之间的信息交流、互帮互助、共赢发展的友谊桥梁与北欧创新孵化平台,我们非常荣幸,能够参与举办这次广交会推介活动。我们致力于优选并帮助适应中国资本和产业定位的北欧企业走进中国,愿意为寻求中国资金和中国市场的北欧项目,提供 产业政策解读、落地融资、市场化运营等的解决方案。广交会 一定是一个能够让您的企业和产品走进中国及亚洲市场最好、最便捷的平台。

中国驻瑞典大使馆商务处韩晓东参赞在欢迎辞中说,中瑞之间的贸易已经从以往的贸易逆差转向贸易顺差。这说明中国人民的生活水平提高了,对瑞典的产品需求增大了。因此,他欢迎瑞典企业到中国去参加广交会和中国进口贸易博览会。对于那些还没有报上名的,也可以参加11月13日在斯德哥尔摩举行的中瑞之间的绿色发展大会,期间也会涉及中瑞之间的贸易合作。

瑞中贸易委员会秘书长索德斯特罗姆在致辞中对中国对外贸易中心代表团的到来表示欢迎,她说,尽管现代社会有很多媒体,但是,都不能取代面对面的交往。广交会和中国进口博览会都为瑞典企业提供了很好的贸易和采购机会。因此,她呼吁瑞典企业和采购商到中国去参加广交会和中国进口博览会。她说,华为,沃尔沃也都是他们的会员。

瑞典投资促进署亚太区负责人佛雷德里克. 乌登费尔德 (Fredrik Uddenfeldt)也在推介会上致辞。他说,中瑞贸易非常强劲。瑞典向中国的出口已经超过对美国的出口。瑞典在中国的企业也增加了100多家,达到600多家。中国成为制造业的最佳选择,有些产品质量甚至超过了欧洲国家。广交会是个很有名气的品牌,希望大家能够抓住机会参加。

瑞典国家孵化器主席和银雪平孵化中心的CEO莱纳.米兰德( Lena Miranda)说,现在是中瑞之间真正做生意的时候了,人们不愿意到中国去只是学习考察,中国人来瑞典也不想只是考察,而是想真正做生意。因此,广交会和中国进口博览会,就是真正做生意的平台和机会,希望大家能去参加。

最后,也是最重要的是中国对外贸易中心副主席叶继奖先生对中国进出口贸易交易会和中国国际进口博览会的推介发言。

叶继奖先生说,中国政府致力于推动开放型世界经济的发展,中国正在更多地融入世界。世界的发展也离不开中国。61年来,广交会已经成为中外经贸交流合作的重要桥梁和纽带。在新形势下,广交会将进一步提高国际化、专业化、市场化、信息化水平,更好地发挥对外开放平台作用,为推动中国开放型经济发展、促进开放型世界经济发展做出新的更大贡献。

他说,中国目前是全球第一大货物贸易出口国,越来越多的中国产品在质量、技术和服务等方面已达到全球先进水平。广交会一直是采购中国产品的最好平台,是中国展会历史最长,规模最大,到会采购商最多且国别范围最广、商品种类最全,成交效果最好的展会,迄今已成功举办了123届。

截至到2018年5月3日,第123届广交会采购商到会20万3346人,来自214个国家和地区。为5年来最高水平,其中来自瑞典的采购商有667人。近年来,广交会已由过去单项出口平台升级为进出口相结合,买全球、卖全球的双向国际贸易平台。

第124届广交会将于10月15日至11月4日分三期在广州-中国进出口商品交易会展馆举办,欢迎各位企业家报名参加。

叶先生说,首届中国进口博览会将于今年11月5-10日在上海举行,有中国商务部和上海市人民政府联合主办。目前,已有来自五大洲的130多个国家和地区的2800多家企业确认参加企业展。国家贸易投资综合展展区已有80个国家和3个国际组织确认参加,70多个国家已确定了展示内容,涵盖货物贸易、服务贸易、产业状况、投资旅游以及特色产品等。

进口博览会同期将举办虹桥国际贸易论坛,论坛开幕式同时也是首届中国国际进口博览会的开幕式。广交会和进口博览会将为瑞典的参展企业提供开拓中国市场、拓展国际发展的最佳舞台,为双边贸易进一步增长提供巨大舞台。

他诚挚欢迎瑞典企业家到中国去参加广交会和进口博览会。

在推介会开幕之前,瑞中企业家协会会长张巧珍,中国对外贸易中心副主席叶继奖,瑞中合作委员会秘书长索得斯特罗姆,瑞典国家孵化器主席米兰达,瑞典投资促进署亚太区负责人乌登费尔德和中国驻瑞典大使馆商务参赞韩晓东等嘉宾进行了亲切交谈。

嘉宾致辞后,出席会议的瑞中企业家们积极进行了交流。100多个企业家出席了今天的推介会。

图文/陈雪霏

English version.

China likes to attract more Swedish buyers and sellors to “Canton Fair” and Shanghai CIIE Fair

China likes to attract more Swedish buyers and sellors to “Canton Fair” and Shanghai CIIE Fair

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Sept. 14(Greenpost) — China Import&Export Trade Fair and China International Import Expo promotion conference has been held in Stockholm.

Zhang Qiaozhen, President of Sweden-China Entrepreneur Association and focal person in Nordic Innovation Center made a welcome remark.

“Over the past 61 years, Canton Fair has been a grand international fair growing up along with New China and a witness for China’s reform and opening up.  ”

Zhang Qiaozhen said over the past decade, Canton Fair has strengthened China and the World’s Trade relations and become the first promotion platform for foreign trade.

Sweden-China Entrepreneur Association is an organization that serves as a bridge between Nordic enterprises and enterprises and government in information exchange, mutual help and cooperation and win-win.  “We shall help those companies that are suitable to develop in China to find partners in China and even help them find funding and provide marketing solutions.  Canton Fair is a good platform for you to go to China and Asian market.”

Han Xiaodong, counselor at the Chinese Embassay in Sweden said Sweden has seen surplus in trade with China. This implies that Chinese people have a strong demand of Swedish goods. He welcomes Swedish enterprises to attend the Canton Fair and China International Import and Export Fair.

Elisabet Söderstrom, Secretary of Sweden-China Trade Council said at the conference that although there are many media in the society, there is still the need to meet face to face.  Canton Fair and China International Import and Export Fair. She said that Huawei and Volvo are actually also their members.

Fredrik Uddenfeldt, Director of Asia Region in Invest Sweden said trade between China and Sweden has increased a lot. Sweden has exported more products to China than to America. Sweden’s enterprises in China also see increases in a number of over 100. China’s manufacturing industry are the best and some products are even better than that in Europe.  So he encouraged enterprises to go to China to attend the two fairs.

Lena Miranda, Chairman of Sweden Incubater and CEO of Jönköping Incubater said that it is time for both Sweden and China to do real businesses, it is not just a visit, but do real business.  Canton Fair and CIIE are good platform for businesses.

Ye Jijiang, Vice Chairman of China Foreign Trade Center finally made a promotion about Canton Fair and CIIE.

“China is melting into the world and the world also needs China. Over the past 61 years, one can see that Canton Fair is one of the most professional trade fair platform. ”

With the 123 fairs over 61 years, China has become the largest export freight trade country.  Canton fair has become the largest fair in the world. During the Spring Fair, a total of 667 Swedish attended the fair among 203346 people.

The 124 fair will be held in Canton between Mid October and Nov. 4.  Ye Jijiang welcome all the Swedish entrepreneurs to attend the fairs.

Moreover, Nov. 5-10, China International Import Expo  will be held in Shanghai, with 2800 enterprises from 130 countries and regions being registered.

The CIIE will be a great platform for bilateral trade.

The two sides also held a small scale close door meeting before the conference.

Over 100 Swedish entrepreneurs and Swedish-Chinese entrepreneurs attended the conference to exchange ideas and shared information。

Photo and Text Xuefei Chen Axelsson.

China and Finland Promote Cultural and Tourism to Improve Trade and Tourism Industry

 By Xuefei Chen Axelsson

 Zhai Yuhu, Vice Director of Hebei Tourism Development Commission said Hebei province has great advantages and rich cultural and tourism resources. The Great Wall is in Hebei  which embraces both the beach and the mountains as well as skiing site in Zhangjiakou where the 2022 Winter Olympics will be held.
He said the purpose of this visit was to implement the strategic decision between the two countries’ governments.
“In 2017, the governments of Finland and China made the decision to promote cultural exchange with an emphasis on Winter Olympic, energy and tourism,” said Hebei Tourism Development Committee representative Zhai Yu Hu.

The Tourism Development Committee of Hebei Province in association with the Chinese embassy in Helsinki and Visit Finland organised the tourism promotion conference.

The conference was held marking the year 2018 as the EU-China tourism year aimed at promoting the less-known tourist destinations in a proactive way.

Similar to  Finland, Hebei Province also enjoys great sightseeing and snow sport activities in winter. The province is an internationally renowned ice and snow sports and tourism resort in China. It has more than 80 skiing resorts, of which the largest one covers about 156 kilometres. In the 2017-2018 snow season the area received as many as 2.741 million visitors.

In an interview with Greenpost, Zhai Yuhu said that Finland has  long been known as an experienced country in ice and snow activities and sports, Hebei Tourism Development Committee likes to learn from Finland. Besides, the province also aims at knowing more about winter sports equipment from Finnish companies to elevate itself to the international level in terms of manufacturing them.

Zhai Yu Hu said that Hebei  has similar geographical features as Finland, having great forests and a large number of lakes. Embracing the capital city of Beijing and other neighbouring municipalities and facing the Bohai Sea with a 487km coastal line, Hebei Province enjoys great advantages in attracting tourists.

The province  has a variety of top tourism attractions, from the famous Great Wall, world-recognised geological parks and national reserves to the thousand-year historical complex of imperial gardens, ancient palaces and graveyards and temples, it is really worthwhile to visit,  said Zhai Yu Hu.

Apart from a tourism promotion framework, Hebei also has a trade facilitation policy that allows 144-hour visa-free transit for visitors from 53 countries and tax rebate on shopping departures for overseas tourists. A new international airport near Hebei province will open to operation next year to facilitate travel.

Guo Xiaoguang, Cultural Counsellor of the Chinese Embassy in Helsinki also spoke at the conference. He said China and Finland are really not far away from each other because there is only one country between the two countries, that is Russia.

Guo said that tourism is the best means to increase mutual understanding between the two countries. Therefore, the Chinese embassy to Finland also acts as a bridge between the agencies and companies of Finland and China in accelerating tourism cooperation.

To date, the Finnish national flag carrier Finnair has launched five direct flights from Helsinki to five different cities in China, thereby considerably increasing the number of Finnish tourists to China in recent years, while also adding a large number of Chinese visitors to Finland. Guo again and again introduced Hebei’s famous tourist destinations and warmly welcome Finnish tourists to visit Hebei.

The official tourism promotion board, Visit Finland representative Teemu Ahola, said currently Finnish officials are in China discussing further cooperation between China and Finland in snow sports in 2019 based on Xi jinping’s last year’s visit result.  In December this year,   Finland will go to Zhangjiakou to organise an opening event of the Winter Olympics 2022, which might become a good opportunity for promoting cooperation in sports and tourism between the two countries.

In an interview with Greenpost, Teemu Ahola said China is the fifth largest tourism market for Finnish tourism industry. They really like to tap the great potential of it and will organize promotion activities in China too.

During the promotion conference, the two sides also signed further agreements in deeper cooperation in the future.

About 100 people attended the event.

Xinjiang’s Kanas Scenic Spot-the most beautiful and spectacular scenery in the world

By Xuefei Chen Axelsson

Kanas Scenic Spot is the most beautiful and spectacular scenic spot in Altay, in Xinjiang Uygor Autonomous Region and even in the world. Under the jurisdiction of Altay Prefecture, Northeasten part of Xinjiang,  Kanas Scenic Spot is part of the nicknamed one thousand kilometer gallery.

It is an area of over 10 thousand square kilometers, receiving about 4.6 million tourists last year and is expected to receive 6 million by the end of this year.  So far they have received 3 million. They plan to open the area to tourists from all over China and even the world. In the past the area was closed due to the heavy snow.  Now tourism have been prioritized as a pillar industry.

Why is it so attractive and what is special with Kanas? Because it enjoys many only’s.

It is the only extension zone of Siberian taiga forests, the only distributed areas of Siberian animals and plants, the only Arctic water system nationwide in China, the only Mongolian Tuva habitation throughout the nation, the only scenic spot with European or Canadian style scenery(others dubbed it as Switzerland, but it is Kanas in Altay, Xinjiang ) in China and the only natural reserve that borders with another two countries across China.

Kanas lake in the rain on Aug. 28, 2018.  Photo by Xuefei Chen Axelsson.

To promote tourism industry and facilitate infrastructure, starting from this year, Xinjiang adds 10 flight courses including Urumqi-Kanas, Turpan-Kanas tourism charter and the new train and bus routes inside and outside Xinjiang are constantly increasing as well.

A group of 15 foreign journalists from 14 countries including Japan, Sweden, Belgium, Afghanistan, Kyrgyzstan, Bangladesh, Indonesia, India, Egypt, Pakistan, Malaysia, Turkey and Uzbekistan and together with 22 Chinese journalists visited  Kanas Lake and Kanas Pavillion.  The beautiful scenery stunned everybody when they visited it.

We were told to take the PLA overcoat and umbrella with us because it will be very cold on the top of the hill.  Most people did that except me.  I thought as long as it is green, it should be tolerable.

As we climbed up to the top, it began to rain. Feeling like climbing the Mountain Tai in Shandong Province,  East China, we also saw very beautiful white cloud covering the green trees and merging with the blue and green lake water.

All the trees here are very green and fresh. All the bush under the trees are also beautiful because they showed different colors.  Biodiversity is very obvious here.

When we climbed to over 500 stairs, I thought we had passed two thirds of the stairs. Every movement up, we found a new angle to see the lake. It is green water.  It looks like the lake in Calgary in Canada, I think, but it also looks like the gulf in Norway or the river in southern New Zealand and yet it is right here in Altay, China. It is just beautiful, clean and beautiful with the jade blue or creamy green. It feels like a treasure.

As we stepped up the steps, it rained even heavier. The white cloud didn’t disperse quickly. On the contrary, it emerged and extended to the lake. When the lake water almost covered by the white cloud, it looked so beautiful.

Tourists from Zhejiang province and Henan province or even Northeast China were walking in the rain. They all commended the place to be very beautiful and spectacular.

When we arrived finally to the top by walking 1100 stairs, we came into the pavillion to have a good panorama view of the Kanas River or lake.

The saying goes that one goes up to look at  the lake and goes down to look at various flowers.  One can described it as a sea of flowers with a great diversity.

The pavillion is called the fish-watching  platform.

Then one went down. It was just so beautiful. It was such a joy to have this trip because it is so clean.

Kanas Lake is  famous also for changing colour with seasons and weather change in spring, summer and autumn. The water color is actually steel grey in May, light green or bright green in June, milky white with slight blue and green in July, dark green in August, and emerald in September and October. From November to next April, it is the icing period, when the whole Kanas Lake becomes a silver white world, the color  still changes

due to sunny or cloudy days and to high or low clouds.

In the afternoon, the journalists took a sightseeing boat floating on the lake.  They experienced the beautiful water scenery and took a lot of photos.

Kanas lake with a history of about 200 thousand years is like a crescent,with the altitude of 1.374 meter, 24.5 kilometer long, 2.2 km wide maximum, 1.87 kM wide and the depth is 120 meters on average. and 197 meter deep maximum. Boasting an area of 45.78 km2, the lake has a storage capacity of 5.4 billion cubic meters , equivalent to 4 cubic meter for each of the 1.3 billion people in China.  It is also the deepest freshwater lake in China.

The fairy tales about water monster are spread here among the people, it is suspected that there are huge fish in this lake to welcome the people.

Kanas Lake, in the middle-mountain forest belt at the southern foot of Altay Mountains, is a loop moraine barrier lake through glacial scour in the quaternary ice age. Huge glacier covered Altay Mountains and then slid downward along the mountain terrain due to its gravity. During the process, the glacier bottom and the massif has strong friction and caused extrusion, transportation and digging, then the front end of the glacier melted gradually, the meltwater discharged downward, and tills accumulated in large quantities at the mouth of Kanas Lake, forming a loop moraine of about one kilometer wide and 50-70 meter high, which barred the valley, where meltwater from glacier and snow collected year after year to gradually form the beautiful Kanas Lake today.

Sleeping one night in Friendship Peak in Buerqin,  we headed for Yuehu Hotel to see the Kanas Lake.

Kanas Lake, deep in Altay mountains is within the scope of Kanas River basin, with the supplementary water mainly by melt water from the Friendship Peak and the Kuitun Peak, Altay Mountains and precipitation over the lake area. Kanas River with its rise in the Kanas Glacier at the Friendship Peak, the highest peak of Altay Mountains, 125 km long in total, flows from the northeast to the soutnwest and meets Hemu River at Jiadengyu to become Buerqin River, which finally goes into Irtysh River.

Kanas Lake is the core and cream of the state-level Kanas Nature Reserve, and a highlight of nature, where the natural ecological environment remains primitive with mountains embracing in manner of layer upon layer, dense forest, lush meadow, clear water, blue sky, green mountains, white clouds, snow-covered peaks, and grassy marshlands…all in an integral whole, and all too beautiful to be absorbed completely at once.

After seeing the Kanas lake, the journalists visited Zhalat Tourism Cooperative.  Zhalat Tourism Cooperative was established by Yerkebatu, a villager of Kanas Village in April 2015. It is the first one of its kind led and founded by village-level party organization, with the registered capital of 535 thousand yuan or about 80 thousand US dollars.

A beautiful Tuwa woman Ouchun welcomed the journalists to a wedding room first.  She explained that the wedding room is a pure wooden house without any spike. The house was built with tree trunk. And they put moss into the rift between wood blocks. Ouchun explained that this was the traditional way of building tree house and the moss will become shrinking in winter and blossom in summer. They also put liquid of pine trees into the wood.

Ouchun said all the quilts, mattress and furnature are made by themselves. In the family exhibition room, they hold a photo of the PLA doctors came to them to treat the patients and the people here participate national skiing meeting in 1958.

Ouchun said the most special thing for this cooperative is to make the skin skiing board. They will help to go up the hill easily  to prevent backward falling and go down faster.

The family has about 20 members and they have 12 rooms. The whole cooperative has 25 rooms with the construction area of 800 square meters and 8 artists to exhibit and sell more than 100 kinds of products and present shows of songs and dances.

In 2017, the Cooperative realized operating income of 500 thousand yuan .  It has attracted 50 thousand tourists accumulatively.

The ecological house style is Mongolian Tuwa  style, but also very similar to the Swedish style.

Ouchun said it is estimated that there are only 2000 Tuwa people whose ancester was Mongolians.  They have developed more and more tourism now. But they also rely on animal husbandry.

Finally,  all the journalists entered into a Mongolian style dome house and listened to the artists performance.

The cooperative is market oriented takes original – ecology culture as the priority, centers on original- ecology culture experience products, enhances its business through sales of cultural tourist products and highlights group tourists led by tour guide while attracting self-help tourists, to build the brand of original – ecology culture experience.

They have a primary school here with 100 pupils. When they go to middle school, they will go to the county to have boarding school.

The artists performance were wonderful and with welcoming wine ceremony people also observed how people made milk wine.

After this trip, people went back to the Yuehu Lake Hotel and had lunch.  The lunch was delicious because it had a good variety of food.

In the afternoon, the journalists went through the fairy bay of the Kanas River.

Then they stopped in the Moon Bay before they came to the lying dinasour bay.

By the end of the day, they arrived in Hemu Hotel with Swedish wooden house style.

The tree trunk here is far better than that in the cooperative. This is such a high level hotel which is very customer friendly. Outside in the yard, there are all kinds of plants and flowers. Canal streams flow naturally with fishes swimming in it.  It is such a beautiful place.

All these natural resources with huge investment from the government and the priority on tourism make the local herdmen benefit a lot in recent years.

The theme of this trip was to visit the tourist sites themed on Silk Road Economic Belt.  It’s obvious that the Chinese government has invested heavily in Xinjiang’s Altay prefecture and support the local policy of putting ecological construction on priority and realized the green development.

The local leaders clearly remembered President Xi Jinping’s idea of Green mountains and rivers are actually the gold and silver mountains.

By Xuefei Chen Axelsson.

 

 

Gui Congyou: Kina och Sverige bör samarbeta inom BRI

Stockholm, Aug. 21, (Greenpost)–Kinesiska Ambassador Gui Congyou sa att Kina och Sverige bor samarbeta inom Belt and Road Initiative pa arkikel i Svenska Dagbladet.

REPLIK | KINA

Med avseende på debattartikeln i Svenska Dagbladet den 6 augusti, “Sverige bör få EU att ställa tydliga krav på Kina”, vill jag poängtera att en del av debattartikeln innehåller förvriden information om Kinas Belt and Road Initiative (BRI) samt grundlösa misstankar och anklagelser mot så kallade kinesiska strategiska intentioner, till och med Kinas näringspolitik. Innehållet är i hög grad missledande och skadligt mot det framtida svensk-kinesiska samarbetet inom BRI. Därför hoppas jag att kunna passa på att presentera BRI för SvD och dess läsare, så att missförstånd kan rättas och samarbeten mellan Kina och Sverige även Europa främjas för förstärkt välstånd för våra folk.

BRI, som framställdes av Kinas president Xi Jinping, är ett viktigt initiativ för internationellt samarbete. Kärnan i initiativet är att man ska bygga vinn-vinn-samarbeten runt den infrastrukturella anslutbarheten med samlade fördelar och krafter från olika håll. Under de fem åren sedan BRI lanserades har man kunnat redovisa många framgångar. Handelsvolymen mellan Kina och BRI-länderna uppnådde 5 000 miljarder dollar, fler än 80 ekonomiska samarbetszoner har byggts upp längs de nya sidenvägarna, som skapade 244 000 nya jobb i länderna.

Trots att BRI kommer ifrån Kina, tillhör detta dock hela världen, eftersom man alltid tillämpar principer av omfattande samråd, gemensamma konstruktioner och delade vinster. BRI betyder aldrig att Kina skulle tvinga något annat land, utan Kina vill genom överläggningar ansluta alla parters utvecklingsstrategier, för en gemensam planering av olika projekt. BRI är inte heller någon “kinesisk Marshallplan”. Kina skulle inte ensidigt finansiera andra länder med bistånd, utan alla parter inklusive Kina och BRI-länder och organisationer skulle bygga tillsammans med samlade resurser. Kina monopoliserar inte BRI, i stället kommer alla deltagare att få del av resultaten tillsammans. BRI är inte något geopolitiskt verktyg för Kina, därför att Kinas utrikespolitik aldrig söker inblandning i andra länders interna politik eller någon form av influensområde. BRI betyder inte att bara Kina ska utföra projekt utomlands, alla parter som vill är lika välkomna att starta eller vidga samarbeten i Kina. BRI är öppet, ur det kinesiska perspektivet vill man hjärtligt samarbeta med alla aktörer, inte bara bilaterala utan även multilaterala samarbeten är också aktuella.

BRI är ett genomskinligt initiativ som följer internationella regler. BRI som ett storskaligt globalinitiativ kan inte lyckas utan regler. I den gemensamma kommunikén från det första BRI-forumet för internationella samarbeten utfärdades tydliga löften om transparens och regelstiftning, där man lyfte fram projektens ekonomiska, sociala och hållbara egenskaper samt goda samordningar i ekonomisk tillväxt, samhälleliga framsteg och miljöförvaltning. På grund av dessa kan världen ha förtroende för BRI:s framtid. I det Internationella Finansforumets (IFF) Kina-rapport 2018 finner man en enkät om BRI, där 92 procent av de intervjuade centralbankerna räknade med att BRI skulle kunna stötta upp ländernas ekonomi och en majoritet trodde även att BRI kan lyfta landets BNP-tillväxt med 1 procent.

Kina stöttar ständigt den europeiska integrationen samt Europas solidaritet, stabilitet och välstånd. BRI bjuder Kina och Europa på en ny plattform för att göra jämlika och ömsesidigt gynnsamma samarbeten. Hittills har Kina och 11 EU-länder undertecknat mellanstatliga BRI-avtal. Frakttåg mellan Kina och Europa har gjort sammanlagt 10 000 resor med räckvidd till 42 städer i 14 europeiska länder. Sverige har alltid stått för frihandel, öppen utveckling, grön och innovationsdriven tillväxt, som är mycket förenliga med BRI-värderingarna. Svenska företag är världsledande inom bland annat infrastrukturteknik, avancerade utrustningar, smart city och grön transport, som erbjuder Sverige stora möjligheter att vara med i BRI-samarbetet, och Sverige bör inte ligga efter när det gäller BRI-deltagande.
Med glädje har vi upptäckt ett ökande intresse för BRI från Sveriges olika sektorer. Vi välkomnar Sverige att studera och även aktivt delta i BRI. Vi välkomnar också det svenska Utrikespolitiska Institutet att starta Stockholm Belt and Road Observatory. Vi hoppas att den nya plattformen kommer att verkligen främja BRI-kunskap och den kinesisk-svenska vänskapen. Ambassaden är förberedd för kontakt och utbyte med observatoriet. Vi är angelägna att få konstruktiva förslag om hur Kina och Sverige kan samarbeta inom BRI, dock vill vi inte få grundlösa misstankar och anklagelser av vissa svenska personer med färgade glasögon. Kina och Sverige bör samarbeta inom BRI, tillfällen finns redan i dag!

Gui Congyou
Folkrepubliken Kinas ambassadör i Sverige

Ambassador Gui Congyou has a written interview with Green Post

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Aug.18(Greenpost)– Chinese Ambassador to Sweden Gui Congyou has accepted a written interview with the Chinese-English language media in Sweden Green Post or greenpost.se upon his one year anniversary of working in Sweden. The following is the full text of the interview.

Ambassador Gui Congyou (left) and Swedish Parliament Speaker Alin(Right).

Q: Dear Mr. Ambassador Gui Congyou, August 18 is the first anniversary of your work in Sweden. Over the past year, it is well-known that you have paid a visit to the Swedish king, met the parliament speaker and many Swedish government officials, you even went to the Swedish countryside and farms, from south to north, from east to west, you have visited many places and visited many people. In summary, what is your impression of Sweden?

Ambassador Gui: Sweden has beautiful environment, developed economy and Swedish people are highly educated. Sweden is a world leader especially in the field of technological innovation and green development. The Swedish people are very friendly and they are friendly to China too. This has impressed me very much. Sweden’s development achievements are driven by innovation, green and sustainable development, and open to competition. In the process of economic globalisation, the spirit of innovation and openness has enabled Sweden to absorb enormous energy and play a key role in promoting national economic and social development.
The current international situation is undergoing a complex evolution, and economic globalization is advancing in twists and turns. Sweden, like many countries, faces some challenges including helping immigrants integrate into society, responding to terrorist threats and combating organized crime. I believe that the Swedish government and people have the wisdom and ability to solve these problems and achieve better economic and social development.

Q: Since the establishment of diplomatic relations between China and Sweden in 1950, bilateral relations have made great progress in all aspects. Based on that, in your opinion, which areas should see further cooperation between China and Sweden?

Ambassador Gui: Since the establishment of diplomatic ties 68 years ago, Sino-Swedish relations have developed smoothly and achieved a series of results. In recent years, there have been frequent exchanges at various levels and in various fields between the two countries, and pragmatic cooperation in areas such as technological innovation, energy conservation and environmental protection, clean energy, smart cities, food safety, and life sciences has continued to deepen.

In 2017, Sino-Swedish trade increased by 35% to a record high of 15 billion US dollars; the cultural exchanges between the two countries have become increasingly close, and the total number of Chinese students in Sweden has exceeded 8,000. The majority of the Swedish people are friendly to China, and the government and business community are hoping to expand cooperation with China.

At today’s new starting point, the two countries have greater potential for cooperation. The development concepts of China and Sweden are compatible. It was in Sweden that the concept of sustainable development was proposed to the world in 1972, and is a world leading player in the fields of innovation, green development and environmental protection. China is also vigorously practicing innovation, coordination, green, openness, and sharing new development concepts. Sweden is a world leader in innovation and sustainable development, and Sweden’s successful development experience contributes to China’s high quality development. China and Sweden have identical positions in supporting free trade, opposing protectionism, and tackling climate change.

Both China and Sweden love peace and resolutely oppose war and the use of force or threat to use force in international relations. Both have made important contributions to the international peacekeeping cause. We can also carry out in-depth cooperation in safeguarding world peace and promoting political solutions to hot issues in international arena.
Overall, I believe China and Sweden have a good foundation and broad prospect for further cooperation. The expansion of cooperation between the two countries can fully achieve the effect of “1+1>2”.

Q: Next year will be the 70th anniversary of the founding of China. The following year marks the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Sweden. What are you going to do in the process?

Ambassador Gui: In the next two years, we shall usher the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China and the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Sweden. This will bring new historic opportunities for Sino-Swedish friendly exchanges and cooperation. We look forward to working with our Swedish friends to consolidate the traditional friendship between the two countries through a series of celebrations, actively promote dialogue and exchanges between the two sides in various fields, and transform the potential of cooperation into real new achievements based on the existing cooperation results. It will benefit the people of both countries and promote the common development and prosperity of the two countries. In the past year, I have had extensive contacts with friends from all walks of life in Sweden and found that they all want to know about China. But after all, the two countries are far away from each other and exchanges are not enough. Some Swedish friends and media people still don’t know much about China, and have never been to China. Very few Swedish media have also pointed out their opinions on China, and even looked at China now with their preoccupied view point formed 40 or 50 years ago. My task is to introduce an objective, true and comprehensive Sweden to the Chinese people, introduce an objective, true and comprehensive China to the Swedish people, promote friendly exchanges and cooperation between our two countries, and build friendly exchange and cooperation bridges between the two peoples. My colleagues and I did exactly that and achieved good results. We hope that with the 70th National Day and the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Sweden, more Swedish friends are welcome to visit China, especially to expand the exchanges between the two sides, and to enhance mutual understanding, friendship and trust. Promote further development of China-Sweden relations and cooperation in various fields to create a positive and favorable atmosphere.

Q: Chinese President Xi Jinping proposed the “Belt and Road Initiative”. In your opinion, between China and Sweden and even between China and the Nordic countries, how can we find a match in the “Belt and Road” initiative? What are the Chinese needs for Sweden? What needs or supplies can China provide? Is there any other cooperation framework?

Ambassador Gui: The “Belt and Road” is an important international cooperation initiative proposed by President Xi Jinping. The core of the project is to interconnect the infrastructure and provides complementary advantages, promote mutually beneficial cooperation and achieve common development. The “Belt and Road” is not a unilateral imposition of China’s cooperation plan on other countries. It is not something too special. It is linked to the development strategy of the participants and is jointly discussed with other countries to formulate a cooperative construction plan. The “Belt and Road” is not a Marshall Plan. It is not China’s unilateral funding to assist other countries, but China’s joint ventures with other countries.

The results of the “Belt and Road” are not exclusive to the Chinese, but shared with the participating and partner countries. The “Belt and Road” is not a geopolitical tool, because the basic principle of China’s foreign policy is not to interfere in the internal affairs of other countries and not to engage in spheres of influence. The “Belt and Road” is not just a bilateral cooperation between China and other countries. China has carried out relevant cooperation with other countries and welcomes third parties and even more parties to participate. The “Belt and Road” is not just a one-way cooperation between China and other countries outside China. It also welcomes foreign governments and enterprises to carry out, expand and deepen cooperation with China inside China.

The “Belt and Road” is not far from northern Europe. As early as 1739, Sweden’s famous “Götheborg” voyage to China, opening the voyage between China and Sweden and the Nordic Maritime Silk Road. In November last year, the first Sino-European train between Nordic region of Kovala, Finland, and Xi’an began operation to connect the Nordic and Asian continents.
As the first Western country to establish diplomatic relations with China and the largest economy in Northern Europe, Sweden has unique advantages and broad prospects for participating in the “Belt and Road”. Sweden has always supported free trade, advocated open development, and advocated green innovation, which is highly compatible with the concept of “Belt and Road”. Swedish companies are internationally leading in infrastructure, equipment manufacturing, smart cities and green transportation. It is hoped that the Swedish friends will seize the important opportunities brought about by China’s opening up to the outside world and use the “Belt and Road” as a platform to push the pragmatic cooperation between China and Sweden to a new level.

Q: You have showned great care about overseas Chinese in the past year. In the future, what are your hopes for overseas Chinese in Sweden?

Ambassador Gui: Under the leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as the core, the Chinese people are united and actively strive for the Chinese dream of realizing the great rejuvenation of the Chinese nation. Overseas Chinese are an important force in achieving this great goal. Over the past year, I have worked with all the staff of the Embassy to resolutely implement the policies of the 19th National Congress of the Communist Party of China on overseas Chinese and Chinese living in Sweden, and implement the overseas Huiqiao project so that the motherland can develop and strengthen the dividends to benefit every overseas Chinese. For a long time, the overseas Chinese in Sweden have actively integrated into the local society and made important contributions to the economic and social development of Sweden. I would like to take this opportunity to extend my cordial greetings and best wishes to the overseas Chinese.

China’s development is at a new historical starting point. China is gradually approaching the center of the world stage, and is approaching the Chinese dream of realizing the great rejuvenation of the Chinese nation and has the unprecedented ability and confidence to achieve this goal. It is hoped that the overseas Chinese will continue to firmly support the great cause of the motherland’s reunification, maintaining social stability, firmly support the country’s strong development and China-Sweden friendly cooperation, and resolutely oppose any people engaged in anti-China separatist activities in any form or in any way to split our country and contribute to the Chinese dream of great rejuvenation of our nation.

Meanwhile, I hope that the overseas Chinese in Sweden will continue to actively participate in the economic and social development in Sweden and closely follow the steps of innovation and development, and better integrate personal development with Swedish development. It is also hoped that the overseas Chinese in Sweden will actively cooperate in the fields of Sino-Swedish innovation and environmental protection, put up forward your suggestions and proposals, and vigorously promote the non-governmental and cultural exchanges between the two countries, and make greater contributions to consolidating the social and public diplomacy of Sino-Swedish friendly relations and cooperation.

My colleagues and I are willing to continue to maintain close ties with the vast number of overseas Chinese and listen to their opinions and suggestions on how to further promote the development of China-Sweden friendly and cooperative relations.

One of China’s most wanted fugitives detained in Sweden

Stockholm, Aug. 3(Greenpost)– He has been on the run for seven years. Now, one of China’s most wanted fugitives is being held on serious embezzlement charges in south Stockholm.

“It all started when we received an extradition request from China,” said Lars Werkström, Chief Legal Officer at the Swedish Prosecution Authority.

Swedish police arrested the man on 25 June on suspicion of gross fraud and embezzlement.

“He has been accused of serious financial crimes and there are indications of corruption,” added Werkström.

The man allegedly committed the crimes in mid-2011, while at the helm of a Chinese state-owned grain-trading company.

Later that year he fled the country and Chinese police suggest that he transferred large sums of company funds to foreign accounts.

The police subsequently called for international cooperation to trace the man, who has been on the run ever since.

New identity

International media reports have described the 54-year-old as a strict rule-abiding bureaucrat hiding a dark secret.

According to the Swedish detention order, the man is thought to have embezzled the equivalent of over 100 million SEK from his workplace.

He fled China for the US with his ex-wife in 2011. There, the couple faced suspicions of visa fraud and money laundering.

However, only the ex-wife was arrested and convicted.

The man later adopted a new name and obtained St Kitts and Nevis citizenship through investment. Using a new passport, he travelled to Sweden, where he remarried and was granted residency rights.

Co-operation with Chinese authorities

He claims to have lived in Sweden since 2014, and has been registered at a number of different addresses in central Sweden since 2015.

Why has it taken so long to track down this internationally wanted fugitive?

“I do not know how this man has been staying here or the extent to which he has been wanted. I cannot comment on that,” said Lars Werkström.

The Swedish National Anti-Corruption Unit has now initiated an investigation to verify the accusations and determine whether there are grounds to extradite the man.

This is being done in co-operation with the Chinese authorities.

“I get the impression that there is considerable interest from the Chinese side. I believe the investigating prosecutor has had a great deal of contact with Chinese authorities,” said Lars Werkström.

Above is the translation of the SVT Nyheter. The following is the Swedish version.

SVT Nyheter avslöjar: En av Kinas mest efterlysta personer häktad i Sverige

Han har varit på flykt i sju år och är en av de mest efterlysta misstänkta ekobrottslingarna från Kina. Nu sitter han i häktet i Huddinge utanför Stockholm.
– Det började med att vi fick in en utlämningsframställan från Kina, säger Lars Werkström, rättschef på Åklagarmyndigheten.

Det var den 25 juni tidigare i år som svensk polis grep mannen. Han är häktad på sannolika skäl, den högre misstankegraden, misstänkt för grovt bedrägeri och grov trolöshet mot huvudman.

– Han anklagas för allvarlig ekonomisk brottslighet och det finns indikationer på att det är korrupta inslag, säger Lars Werkström.

Brotten ska ha begåtts i mitten av 2011 i Kina. Där var han högste chef för ett statligt företag som ansvarar för handel med spannmål som till exempel ris.

Han flydde landet senare samma år och kinesisk polis säger sig då ha upptäckt att han fört över mycket stora summor pengar från företaget till konton utomlands. De efterlyste honom internationellt och har sedan dess jagat honom världen över.

Omskrivet fall

I internationell press är fallet väl omskrivet. I världspressen beskrivs den 54-årige mannen från Kina som en strikt byråkrat som höll hårt på sina regler, men med en stor hemlighet.

I den svenska häktningsframställan kan vi läsa att han ska ha förskingrat över motsvarande 100 miljoner svenska kronor från det statliga företaget där han jobbade.

Efter att ha flytt från Kina 2011 reste han till USA tillsammans med sin före detta fru. Men där avslöjades de och hon greps av amerikansk polis. De båda misstänks för att ha lurat till sig visum i landet och tvättat pengar. Hon dömdes senare för brotten, men han lyckades återigen undkomma lagen.

Ny identitet

Med ett nytt namn och pass från en paradisö, där man kan köpa sitt medborgarskap lyckades han ta sig till Sverige. Här gifte han sig på nytt och fick rätt att vistas i landet med sin nya identitet.

Han uppger själv att han har bott i Sverige sedan 2014 och har varit folkbokförd på flera olika adresser i Mellansverige sedan 2015.

Hur ser du på att en internationellt efterlyst person kan vara här så länge utan att fastna i någon form av nät?

– Jag vet inte hur han har vistats här och i vilken mån han har varit eftersökt. Jag kan inte kommentera det, säger Lars Werkström.

Väldigt intresserade

Nu pågår en intensiv utredning som bedrivs av Riksenheten mot korruption och leds av riksåklagaren, den ska visa om anklagelserna stämmer och om det går att lämna ut honom till Kina.

Allt sker i samarbete med kinesiska myndigheter.

– Jag får intrycket av att de är väldigt intresserade av detta. Jag tror att den utredande åklagaren har haft en hel del kontakter redan med kinesiska myndigheter, säger Lars Werkström.

mer:

https://www.svt.se/nyheter/inrikes/svt-avslojar-en-av-kinas-mest-efterlysta-personer-haktad-i-sverige

https://www.svt.se/nyheter/inrikes/kinamannens-advokat-han-har-inte-begatt-nagra-brott

https://www.svt.se/nyheter/inrikes/regeringen-kan-behova-avgora-fragan-om-utlamning-till-kina

Narendra Modi, Xi Jinping vow to maintain ‘momentum’ on sidelines of BRICS; Chinese defence minister to visit to India in August

Modi, who is in Johannesburg to attend the BRICS Summit, met Xi for the third time in nearly three months on Thursday evening after their two-day informal summit in the Chinese city of Wuhan in late April and a bilateral meeting on the sidelines of the Shanghai Cooperation Organisation Summit in Qingdao, China in June.

“It is important to maintain this momentum and for this we should, at our level, regularly review our relationship and give proper instructions whenever required,” Modi told Xi in his opening remarks.

File image of Prime Minister Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping. AP

File image of Prime Minister Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping. AP

He told the Chinese leader that their recent meetings have given a new strength to bilateral ties and also provided new opportunities for cooperation.

Xi said that the Chinese side is ready to work with the Indian side to carry forward the fresh impetus of bilateral relations since their informal meeting in Wuhan, China’s state-run Xinhua news agency reported.

He called on the two sides to strengthen strategic communication, increase mutual trust, promote practical cooperation, as well as cultural and people-to-people exchanges, strengthen dialogue and properly manage differences, it said.

At Wuhan, Modi and Xi had decided to issue “strategic guidance” to their militaries to strengthen communications to build trust and understanding, a move aimed at avoiding a Doka La-like situation in the future.

Modi said the Johannesburg meeting has provided one more opportunity to them to strengthen their closer developmental partnership.

Briefing the reporters about the meeting, Foreign Secretary Vijay Gokhale said the two leaders reaffirmed their readiness to give the necessary direction to their militaries to enhance communication between them and to maintain peace and tranquility in the border areas.

“They were satisfied with the efforts being made by the officials of the two sides to strengthen bilateral engagements and to implement some of the understandings and decisions that the two leaders had reached at Wuhan,” he said.

Modi also expressed his willingness to send National Security Adviser Ajit Doval to China this year for the Special Representative-level boundary talks, he said.

Gokhale said the two sides had agreed at Qingdao that the Chinese ministers for defence and public security would travel to India this year.

“It was decided that these two visits would take place in August and October, respectively,” the foreign secretary added.

In Beijing, Chinese defence ministry spokesman Senior Colonel Ren Guoqiang confirmed that State Councilor and Defense Minister General Wei Fenghe “plans to pay a friendly official visit to India” at the invitation of his Indian counterpart Nirmala Sitharaman.

“We have provided a top-level design for bilateral ties in a macroscopic perspective and a timely fashion, which is conducive to mobilising the positive elements of all sectors in both countries and uniting the wills of the 2.6 billion people of the two countries, so as to form a force that would push bilateral ties into the future,” Xi told Modi.

Gokhale said both the leaders also remarked that in the last few months mutual trust has increased between the two sides.

Xi once again conveyed to Modi that he is very happy to accept his invitation to visit India for an informal summit, the second one, next year and both sides also agreed to follow up on a number of issues, the foreign secretary added.

They also agreed that the high-level people-to-people mechanism which would be established between the two sides will also meet this year, he said.

One of the important issues which Modi raised with Xi at his previous meetings is of how the two sides can enhance Indian exports to China particularly agricultural exports.

“It has been decided that an Indian trade delegation will be travelling to China on August 1 and 2. Among the issues they will discuss are exports of soya, sugar and non-basmati rice and they will also look at the possible import of urea from China,” he said.

Modi also mentioned about the pharma sector and cited a Chinese movie titled ‘Dying to Survive’ which is based loosely on the role that the Indian cancer drugs play in saving the life of the main character of the movie, Gokhale said, adding that it was decided that an Indian pharmaceutical delegation will visit Shanghai, China on 21 and 22 August for talks.

Xi said that as major emerging market economies, as well as vindicators and contributors of the current international order, China and India should strengthen bilateral cooperation, while exploring a new model for regional cooperation, upholding multilateralism, championing economic globalization and striving for a more just and rational international order, Xinhua reported.

Xi and Modi will meet again at the margins of the G20 summit in Argentina at the end of 2018.

Source: Firstpost in India.

Chinese Ambassador Gui Congyou visits Almo Leksand

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, July 28(Greenpost)– Chinese Ambassador to Sweden Gui Congyou has visited Almo Leksand Northwest of Stockholm to learn about Swedish countryside.

Goran Skarner, director of Almo Association gave a good introduction about the village saying that houses there have a history of 500 years and mostly well kept as they were.

However, this area is also very international  because a lot of Swedish in the area married with people from other countries. This has brought a lot of vitality to the area.

For example, they not only keep the old houses well, but also build new houses to attract pilots from all over the world.

He said so far there are fourty households in the area。 Each owns an airplane and can drive the airplane.  Russel is from Scotland and he came to this area three years ago.  He has a big house to hold the small airplanes and he himself is also a pilot.  He said he get to know the area through the internet.

Today there is also a tree cutting competition.  Forests workers compete with each other to see how fast and accurate to cut certain trees.

Skarner said the village is managed by different kinds of associations  to take care of various services such as roads and forests.

The activity was organized by PROFOCA, Professional Foreign Correspondents Association and attended by Xuefei Chen Axelsson, President of PROFOCA, Vice President Jorge Navarro and Secretary of PROFOCA RIc Wasserman as well as communication consultant Geetha Skarner.

Chinese Embassy Spokesperson’s Remarks on Angela Gui’s Article Published by Dagens Nyheter

STOCKHOLM, July 26(Greenpost) — Chinese Embassy Spokesperson published remarks on DN’s Angela Gui’s Article on July 12.  The full text is as the following:

Recently, the Swedish newspaper, Dagens Nyheter (DN), published an article, “Angela Gui: Mänskliga rättigheter existerar inte i ett vakuum”, which alleged that the Chinese law enforcement authority “kidnapped” Gui Minhai and “tortured” him. The article is a complete fabrication seriously inconsistent with facts and intended to maliciously smear China, which is totally unacceptable. The Embassy has sent DN a letter to express firm opposition, and present China’s position as follows:

Gui Minhai has committed serious crimes in both China and Sweden. In the 1990s, Gui Minhai illegally established a school in Gothenburg and enrolled over 100 students from China to Sweden by deception. He swindled hundreds of thousands of US dollars this way and eventually led to the death of two students. On 23 June 1999, SVT broadcast a news report on Gui Minhai’ s fraudulent activities. To escape punishment of the Swedish law, Gui Minhai fled back to his hometown Ningbo, Zhejiang Province, China, and has never returned to Sweden ever since.

In 2003, at 12:17 pm on December 8, Gui Minhai killed a young college girl while drunk driving in Ningbo and escaped from the scene. In August 2004, the Chinese court handled the case according to law and sentenced Gui Minhai to two years in prison with a two-year reprieve for the crime of causing traffic casualties. In November of that same year, while he was still on probation, Gui Minhai used a fake identity to get a passport and fled out of China. In 2015, Gui Minhai returned to China and turned himself in. The claim of Angela Gui and some Swedish media that he was “kidnapped” is a sheer false tale.

In October 2017, Gui Minhai was released in accordance with law after completing his two-year term for the crime of causing traffic casualties. In January 2018, he was suspected of several offences including illegally providing state secrets and intelligence overseas, and the Chinese public security authority used criminal coercive measures against him in accordance with law. This case is currently under investigation according to law.

The claim in the article that Gui Minhai was “tortured” is totally groundless. The Chinese side safeguards Gui Minhai’s lawful rights according to law. There is no so-called “torture”. On the contrary, the Chinese side has arranged thorough medical checkups for Gui Minhai carried out by senior medical experts. The diagnosis has shown that Gui Minhai is in good physical and mental condition and is not suffering from amyotrophic lateral sclerosis (ALS) as alleged by some Swedish media. China handles in accordance with relevant international law and Chinese law and agrees in principle to the Swedish side’s request for a consular visit to Gui Minhai and providing medical services to him.

We wish to stress that China is a country ruled by law with a commitment to law-based governance in all areas. All people are equal before the law, with no exceptions. Any foreigner in China has to abide by Chinese law and regulations, with no super-national treatment. Though Gui Minhai is a Swedish citizen, his criminal case in China must be dealt with by Chinese competent authorities in accordance with Chinese law, in which no other side has the right to interfere. It is hoped that the Swedish side will respect the spirit of the rule of law and China’s judicial sovereignty. As a State Party to the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, China has always attached great importance to and strictly fulfilled its obligations under this convention. In particular, in the process of advancing law-based governance in all areas, China has continuously deepened its judicial reform, strengthened protection of human rights, and made a lot of great tangible progress. It is hoped that DN will abide by professional ethics and principles, report on china on the basis of facts, and ensure objectivity and impartiality in reporting, so as to play a constructive role in enhancing mutual objective understanding between our two peoples. It is also hoped that DN will have the courage to publish our letter and let the readers learn about the truth. The Chinese Embassy in Sweden is willing to conduct open and candid dialogues on relevant topics with DN and its readers in an positive and constructive manner.

Source: Chinese Embassy

Ambassador Gui Congyou Gives Exclusive Interview with Expressen

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, July 26(Greenpost) — On 17 July 2018, Ambassador Gui Congyou gave an exclusive interview with Arne Lapidus, journalist of Expressen, at the Embassy. Following is the full text of the interview:

Gui Congyou: Welcome to the Embassy. Our embassy is open to all Swedish friends. Instead of an interview, I would like to see our meeting today as a frank and friendly conversation. Since taking office, I have talked extensively with friends from all sectors of the Swedish society, and they all wanted to know more about China.

However, certain Swedish media and journalists, with their bias, stereotype and hostility, described China as a country without any merit. The truth is that China is developing rapidly, the life of its people is improving and China is making increasing contribution to global peace and development.

As an old Chinese saying goes, “Listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted.” It means that one can only reach a comprehensive and objective understanding of a subject after listening to all sides, whereas hearing from one side leads to a biased conclusion.

My colleagues and I, as ambassador, are willing to communicate with Swedish journalists and media, including Expressen. Some of you say that I am an ambassador with a mission. Indeed, all ambassadors from all countries have their missions.

My mission is to present Sweden to the Chinese people and China to the Swedish people in an objective, accurate and comprehensive manner, to promote friendly exchanges and cooperation between our two countries, and to build a bridge of friendship, communication and cooperation between our two peoples. That is exactly what my colleagues and I have been doing. I am encouraged by the outcomes of our efforts, and I am confident that friendly exchanges and cooperation between our two countries will be deepened.

Q: Thank you, Mr. Ambassador. It is my honor to visit the Embassy. You mentioned many areas of friendship and cooperation between China and Sweden and that you are ready for open dialogue. However, recently you and the Embassy criticized the Swedish media. Do you think that helps open dialogue?

Gui Congyou: As I said, one of my main missions is to present China to the Swedish people in an objective, accurate and comprehensive manner. Most Swedish media and journalists are friendly toward China. They cover China’s development and contribute to the friendship and cooperation between our two countries.

However, a small number of media and journalists are hostile to China. They see China as a country with no merit. It is not true at all. After our efforts to remind them have failed and for the friendship and cooperation between our two peoples, we have no choice but to point out their bias and hostility. We hope they will follow the professional ethics of journalists and stop viewing China through colored glasses. These efforts are to help these media and journalists to abide by journalistic ethics.

Q: My Impression is that the Embassy stepped up its media offensive since last Autumn. Why?

Gui Congyou: The main task of every ambassador of every country is to reach out to all sectors of the host country, including the media, to strengthen mutual understanding and cooperation through open dialogue. Since becoming Chinese Ambassador to Sweden, I talked to friends from all departments of the Swedish Government, Parliament, political parties, local governments, universities, and the business community. We discussed how to tap into the enormous potential of bilateral cooperation and facilitate the development of each other. Through talking with friends of the press, I found that though aspiration for friendship and cooperation is the norm, some certain media and journalists harbor prejudices against China. Despite significant progress achieved by China, we do not deny that some problems are yet to be resolved. To secure further development of the country and improvement of people’s life, a lot more needs to be done. We welcome constructive suggestions and criticism from friends from Sweden and other countries, but firmly oppose the attempts, by certain media and journalists with hostility and bias against China, to undermine the friendship and cooperation between China and Sweden, as it is not in the fundamental interest of our two countries and peoples. We are obligated to point out their mistakes, and hope that they will join the team for friendship and cooperation between our two countries. This is our goodwill.

Q: You talked a lot about friendship and cooperation, but we noticed that you warned if Sweden keeps pressuring China over the Gui Minhai case, the two countries’ relations might be affected. Do you believe what you said promoted friendship and cooperation? It sounds like a superpower pressuring a remote and small country.

Gui Congyou: I don’t quite agree with you calling Sweden a remote and small country. Though the Swedish population of 10 million may not seem very big, its 450,000 km² of land is the 5th largest in Europe. More importantly, it is a great power in terms of industry, science and technology, innovation, national defense and diplomacy. Sweden and China are both firmly committed to protecting free trade and addressing climate change. As early as 1972, Sweden proposed the notion of sustainable development. It is the first and most successful country in carrying out green and environment-friendly development. In terms of quality of development, Sweden is no small country at all.

On the Gui Minhai case, we have been in close communication with friends from the Swedish Ministry for Foreign Affairs. We meet at least once every week to discuss how to properly handle the case. We positively consider the Swedish side’s requests for consular access and a Swedish doctor’s visit to him. Though Gui Minhai has stated publicly that he does not want to meet anyone from the Swedish side, considering the Swedish side’s concerns, the Chinese officers are working to persuade him. I’d like to take this opportunity to give you an important update. We are working on a visa for the Swedish doctor, and we hope he will come to China as soon as possible. A certain Swedish journalist, without making efforts to learn about the close communication between the Swedish Ministry for Foreign Affairs and me, made irresponsible claims that China rejected a medical consultation by a Swedish doctor for Gui Minhai. These claims are totally inconsistent with the facts. I hope to pass the information to this journalist through you. He should stop making irresponsible claims and accusations before knowing the facts.

As for the case itself, I stressed many times when I talked to Swedish friends, that he committed serious crimes in both China and Sweden. How Sweden handles the serious crimes he committed in Sweden in the 1990s is up to Sweden, which we do not seek to interfere. But China is a country ruled by law and everyone is equal before the law. The crimes he committed in China must be dealt with under the Chinese law. It is natural for countries to have differences. But what is important is for the differences to be handled through friendly and equal-footed negotiations, instead of one side pointing fingers at the other. When some people try to pressure China to immediately release Gui Minhai, we cannot help but ask whether it is consistent with the principle of rule of law to have someone that committed such serious crimes released without trial. It is important that we deal with this case on the basis of mutual respect and equality and in accordance with the principle of rule of law. Such an approach will only improve the friendship and cooperation between our two countries, instead of damaging it.

Q: Gui Minhai has been jailed for more than 1,000 days and he was forced to make three confessions on TV. The Swedish Government said it was unacceptable. In this context, how can this case be dealt with appropriately?

Gui Congyou: Did Gui Minhai say he was forced to make confessions on TV? I have not heard of it. With a criminal like him, as long as the two countries handle the case based on the spirit of rule of law, there will not be any disputes. Chinese authorities have been investigating and dealing with his other crimes in China according to law. There is a strong concern of the Swedish Government to arrange a medical consultation for him, and we took it in consideration during the investigation process. The Chinese authorities will surely investigate and deal with the Gui Minhai case in accordance with Chinese law.

Q: Not only Swedish journalists criticize the media environment in China, the International Federation of Journalists (IFJ) also says that China’s media environment is worsening every year. What do you think?

Gui Congyou: I have never heard of that. This year marks the 40th anniversary of China’s reform and opening-up. During the past 40 years, a large number of foreign journalists came to China to work. Their coverage helped the outside world to know about China, which is an important contribution to the friendship and cooperation between China and other countries. As for the foreign journalists, including some from Sweden, who complain that the working environment in China is worsening, I suggest they reflect on their own behaviors first. Any journalist who works in another country should abide the law of that country and follow the professional ethics of journalists. To those journalists who complain about China, we might as well ask whether they have followed the journalistic ethics and the Chinese law.

Q: I am not quoting from some individual journalist, but quoting from the IFJ report, which also said China is restricting foreign journalists’ work through not giving visas to them. It seems like China is hiding something from the world, doesn’t it?

Gui Congyou: Over the past 40 years, thanks to reform and opening-up, China achieved significant progress in its economic and social development and substantially improved people’s living standards. China will continue to pursue high-quality development and deliver a good life to its 1.4 billion people. China will carry on with opening-up and our door will open even wider. We welcome more journalists to work in China and cover its development. We are open and aboveboard, and we do not try to hide anything. When you talk to the people of IFJ, please tell them what I said. We welcome foreign journalists to work in China, but they need to abide by the Chinese law and journalistic ethics. If they do, they will not have any problem working in China.

Q: Besides IFJ, Reporters Without Borders (RSF) also said that the work of foreign journalists is obstructed in China. In their report, China ranks 176th out of 180 countries, almost at the bottom. What do you think of freedom of the press in China?

Gui Congyou: My suggestion is that you go to China to see for yourself our policies and attitudes toward foreign journalists. I also have some personal thoughts on freedom of the press. Undoubtedly, there is something universal about freedom of the press, but absolute freedom of the press does not exist in any country. The prerequisite of press freedom is that the coverage needs to be based on facts that are verifiable and obtained in an honest way. These are minimum requirements of journalistic ethics. We hope that journalists can base their criticism of China on facts. To my knowledge, all countries have different degrees of restriction on freedom of the press. Take the US, the country that claims to be the most tolerant of speech, for example. There are at least nine restrictions on freedom of speech, including restriction on desecrating the national flag or burning draft-cards; restriction on jokes endangering public security; restriction on jeopardizing public order and causing riots; restriction on disturbing quiet school environment; restriction on spreading false information; restriction on hindering others’ rights; and restriction on obstructing urban traffic and violating traffic rules under the name of freedom of speech and association. These are the restrictions on freedom of speech in the US. In Sweden, I do not think there is absolute freedom of speech and press either. Sweden is preparing for its parliamentary election, where many political parties and people are calling for restriction on speeches of violence, hatred, extremism and racism. It is a subject that you know more about than me, and I hope you will share relevant information with me. As for the irresponsible comments from the so-called IFJ, they need to change their mentality first, as they cannot enjoy freedom of speech that is beyond the law or freedom of the press that goes against journalistic ethics. If one judges freedom of the press without regard to the law of the host country or journalistic ethics, one can only reach a biased and subjective conclusion.

Q: You are right. There is no absolute freedom of the press. However, almost all journalists associations criticize China, and a foreign correspondents association in China also said reporters face more and more harassment from China and that it is increasingly difficult to work in China. This seems to be in contradiction with your opinions that China is more and more open and that the working environment of foreign journalists in China is getting better and better. What is your comment?

Gui Congyou: First of all, all major countries and major media outlets across the world have resident reporters in China. I suggest you go to China personally and ask these foreign journalists working in China whether they share the same view as these so-called journalists associations. We welcome more foreign journalists to work in China, but just like any other country, we require foreign journalists to abide by Chinese law and follow the professional ethics of journalists. As to those so-called journalists organizations seriously prejudiced against the freedom of the press in China, you may ask if they have complied with relevant Chinese law and whether they have followed journalistic ethics. If not, I hope they will change their approach.

Q: IFJ also said that China has arrested more reporters than any other country in the world. In recent years, there have been altogether over 900 incidents where reporters in China were impinged upon, including more than 250 press censorship incidents, over 190 arrests, and over 80 incidents of harassment with threats. What is your comment on this?

Gui Congyou: I am not aware of the situation you mentioned. As I said, it is hoped that foreign reporters working in China will abide by Chinese law and follow journalistic ethics. They should first examine their own behaviors, instead of blaming others or even making unfounded accusations.

Q: A journalist from Expressen, Mr. Jojje Olsson, had worked in China for many years and has been covering China and written four books on China. But according to our information, his visa application to China has been denied. We would like to know why China refused such a respectable journalist who reports on China?

Gui Congyou: I don’t know this person. Is he truly a journalist? Does he have a certificate in journalism?

Q: I don’t know if he has a certificate in journalism or not. But he does publish articles on newspaper and has written books about China. Usually, we regard such people as journalists. Since he has written books, we may also call him an author.

Gui Congyou: As far as I know, since 2010, Mr. Olsson has repeatedly used invitation letters issued by Chinese business agencies to apply for visas to China for “business and procurement”. But every time he went into China, he conducted neither business nor procurement, but news reporting. In the last time, he still used an invitation letter for business and procurement to apply for a visa. We told him that his activities in China were seriously inconsistent with what he had claimed, and that if he wanted to go to China for reporting, as an international practice he should apply for a Journalist Visa. But he refused to apply for a Journalist Visa. Then of course, we refused to grant a visa to him, which is also an international practice. Now, although he is not in Beijing, he still uses the blog site “InBeijing” to publish articles. If you have a chance to meet him, please tell him we recommend that he rename his blog in accordance with his actual address. If he is in Stockholm, use “InStockholm”. If he is in Chinese Taipei, use “InChineseTaipei”. This is what we call honesty. He claimed to be an expert on China in Sweden and published a large number of comments and articles to maliciously attack China. As long as someone in Sweden makes a statement different from his point of view, he attacks that person viciously. Do you call this freedom of the press? ! We also learned that in early 2014, when Dagens Industri (DI) was recruiting a reporter to be stationed in China, Mr. Olsson applied for the job. But the night before the interview he got too drunk to be able to attend it, so he asked a friend to pretend to be him. His friend successfully passed the interview, but when DI found in the second interview that he was not the same person as they previously interviewed, they sternly refused to hire him. Do you think what Mr. Olsson did is appropriate? I’m talking about facts now, verifiable facts. You may go check their authenticity if interested. I hope that journalists will follow professional ethics and work in an honest manner. If you see him, you can tell him that I am willing to meet him. I hope he has such courage.

Q: If he comes to the Embassy to apply for a visa again, will you grant it to him?

Gui Congyou: It depends on how he reflects on the dishonest things he has done in the past. In fact, he has cheated many times to get visas in the name of doing business and procurement. According to my knowledge, there are sanctions in Sweden against those who have lost credibility for many times. Whether he can get a visa to China depends on whether he can be an honest person.

Q: You just said that China is more and more open and welcomes more foreign journalists to work there. But now almost all international journalists organizations and reporters working in China are criticizing China, saying that China is becoming less and less open and that freedom of the press in China is worsening day by day. How do you explain it? Is this a conspiracy against the great China by all reporters in the world?

Gui Congyou: As I have said, I have not heard of such comments by any international journalists organization. All major countries and major media outlets across the world have many resident reporters in China. If you would like to know foreign journalists’ work in China, I suggest you do not listen to what others say first. Go to China, have a look around, and learn the truth through your own personal experience. Of course, I am not surprised at all if these criticisms come from Mr. Olsson.

Q: Thank you, Mr. Ambassador, for doing such a long interview. Do you have anything else to tell us?

Gui Congyou: As the Chinese Ambassador to Sweden, my mission is to promote China-Sweden friendship. Therefore, shortly after I took office, I wanted to publish an article in the Swedish media to introduce my mission and promote China-Sweden friendly cooperation. We contacted several media outlets and were rejected. I hope that Expressen will actively consider publishing the article. About 270 years ago, the merchant vessel “Götheborg” made its first trip from Sweden to China and opened China- Sweden cooperation and peaceful trade along the Maritime Silk Road. China-Sweden friendly cooperation has a long history.

Q: Yes, and Sweden has built another “Götheborg” ship which visited China in 2007. It was a famous voyage. Many large Swedish companies participated and many young Swedish people learned about the historical exchanges and cooperation between China and Sweden.

Gui Congyou: Therefore, we must carry on the friendly cooperation between China and Sweden from generation to generation. I have reached a consensus with many Swedish friends that there are 100 reasons for China and Sweden to strengthen cooperation, but no single reason to hinder cooperation. There is neither historical dispute nor modern geographical conflict between our two countries. China is implementing the new concept of innovative, coordinated, green, and open development that is for everyone in an effort to achieve high-quality development. Sweden is a world leader in innovation and sustainable development, and Sweden’s successful development experience contributes to China’s pursuit for high-quality development. China and Sweden have identical positions in supporting free trade, opposing protectionism, and tackling climate change. The Swedish companies, local governments and universities I have visited all expressed the hope to export high-quality products to China, deepen friendly exchanges and cooperation with China, or recruit students from China. We are actively providing assistance for them. By the end of last year, the number of Chinese people studying in Sweden exceeded 8,000, among which about 7,000 are self-funded students. Last year, Chinese tourists registered about 400,000 bed nights in Sweden, and this number is still growing at a double-digit rate. Bilateral trade volume between China and Sweden reached USD15 billion in 2017 with a growth rate as high as 37%, and Sweden shifted from deficit to a surplus of USD900 million in trade with China for the first time. As China steers toward high-quality economic development and seeks to meet the demands of Chinese people for a better life, we need to import a large amount of premium products. We welcome the Swedish side to expand exports to China. Quality goods exported from Sweden to China will bring good profits to Sweden and help China in pursuing high-quality development and meeting Chinese people’s aspirations for a better life, which is a win-win result. Our conversation today is very meaningful, and you are welcome to the Embassy again in the future. Please also tell other friends of the media that China is more and more open and welcomes more journalists to work there. We also welcome more Swedish friends to go to China for travel, study, business, and investment.

Source: Chinese Embassy.

Kinesiska ambassadör Gui: Att främja den traditionella vänskapen för att fördjupa vårt gemensamma intresse

 STOCKHOLM, July 26(Greenpost)– Kinesiska ambassadör Gui Congyou har skrivit den här artikel om hans jobb i Sverige.  Full text är nedende:
Jag har arbetat som den tjugonde kinesiska ambassadören i Sverige i nästan ett år.

Fast Kina och Sverige är geografiskt långt ifrån varandra, är vår vänskap långvarig och väletablerad. Så tidigt som 1739 seglade Ostindiefararen Götheborgs till Kina och kinesiska porsliner, silke och te fick komma till Sverige längs den maritima sidenvägen. Vi kommer alltid ihåg att Sverige inte deltog i västmakternas invasion och plundring i den tid när Kina var svagt och sårbart. Vi kommer alltid ihåg att Sverige är det första västlandet som upprättade diplomatiska förbindelser med Folkrepubliken Kina. Det politiska modet och den strategiska visionen av dåtidens svenska ledare är mycket beundransvärt. Vi kommer alltid ihåg att Sverige stöttade Kinas rättsliga plats i FN, och efter Kinas reform och öppnande, blev Sverige en gång till det första västlandet som undertecknade handels-och investeringsavtalet med Folkrepubliken Kina och därefter aktivt utförde ekonomiska och tekniska samarbeten, vilka bidrog mycket till Kinas ekonomiska och samhälleliga utveckling.

Nuförtiden går relationer mellan Kina och Sverige ständigt framåt. I juni 2017 reste Sveriges statsminister Stefan Löfven till Kina för World Economic Forum, och träffade Kinas president Xi Jingping och premiärminister Li Keqiang och nådde viktiga överenskommelser om att vidare främja kännedom om varandra och fördjupa pragmatiska samarbete med hänsyn till principerna av ömsesidigt respekt och jämlikhet. De viktiga överenskommelserna ska utforma framtidens kinesiska-svenska relationer. Samtidigt fanns det frekvent bilaterala besökt på olika nivåer i 2017. 6 svenska ministrar besökte Kina och 26 kinesiska delegationer på vice-ministers eller ministers nivå kom till Sverige.

Samarbeten mellan Kina och Sverige håller fart i olika område. I många år har Sverige varit Kinas främsta affärspartner i Norden och Kina Sveriges största i Asien. I fjol steg handelssiffran mellan Sverige och Kina med 29 % till 15 miljarder US Dollar. Sveriges export till Kina ökade med 24 % och redovisade ett överskott av 690 miljoner US Dollar. Volvo och Geely:s “äktenskap” har skapat tiotusentals jobb och blivit ett framstående exempel på samarbete mellan Kina och Sverige även Europa.

Mellan Kina och Sverige har man etablerat 31 par vänorter, där utbyte förstärkt och samarbete fördjupade. Enligt SCB:s statistik är antal hotellövernattningar av kinesiska turister i Sverige 203 000 i 2014, 258 000 i 2015, 323 000 i 2016 och mer än 400 000 i 2017. Kinesiska turister är nu den största kundgruppen av tax-free handel i Sverige. I juni 2017 undertecknades det första mellanstatliga utbildningsavtalet och antalet kinesiska gäststudenter i Sverige steg till 8000. Det kinesiska kulturcentret i Stockholm spelar en viktig roll i att förmedla den kinesiska kulturen och traditionell konst.

Sedan jag anlände i Sverige den 18:e augusti i fjol har jag haft omfattande kontakt med den svenska regeringen och samhället. Jag känner att de goda relationerna mellan Kina och Sverige ännu kan förbättras, det finns verkligen stora möjligheter.

Vi har liknande utvecklingslinjer och är ekonomiskt komplimenterande till varandra. Den 19:e nationella kongressen för det kinesiska kommunistiska partiet har framgångsrikt avslutats och nya utvecklingsambitioner fastställts. Under President Xi Jingpings stadiga ledarskap har Kina sjösatt 5 nya utvecklingskoncept som är innovation, balanserad tillväxt, en grön ekonomi, öppnande samt inkluderande utveckling. Det kinesiska folkets önskemål för det goda livet kommer att förverkligas och arbetet för moderniseringen av Kina ska träda intill en ny epok.

Inom 5 år kommer Kina att importera mer än 8 biljoner dollar av varor, och investera 750 miljarder dollar utomlands. Antalet turister som reser till utlandet kommer att vara fler än 500 miljoner. I de kommande 10 åren planerar Kina att investera nästan 600 miljarder dollar inom den gröna ekonomin. The Belt and Road initiativet kommer att öppna upp en ny betydelsefull möjlighet för att utveckla samarbete mellan Kina och Sverige.

Vi har också omfattande överenskommelser och mycket gemensamma intresse i internationella frågor. Vi är fast beslutna att upprätthålla det globala frihandelssystemet. Vi motsätter oss protektionismen och främjar en öppen världsekonomi. Vi aktivt deltar i multilaterala handlingarna för klimatfrågan och främja genomförande av Parisavtalet. Vi är starkt engagerade i världsfred, stabilitet och säkerhet, förespråkar dialog i konfliktlösningen och vi både motsätter oss alla former av terrorism.

Att främja en sund, stabil och hållbar utveckling av relationer mellan Kina och Sverige gynnar inte bara oss själv, det kommer också att främja en allsidig utveckling av relationer mellan Kina och EU samt världens fred, stabilitet och välstånd.

Relationer mellan Kina och Sverige står inför en ny historisk startpunkt. Som Kinas ambassadör till Sverige vill jag, tillsammans med mina svenska vänner, implementera våra ledares viktiga överenskommelser, med ömsesidigt respekt, för gemensam nytta. Vi skall fördjupa samförstånd och utvidga samarbeten, främja kulturella utbyten och främja överläggningar i globala och regionala frågor. Tillsammans ska vi skapa en bättre framtid för det kinesiska svenska samarbetet, och ett bättre liv för våra folk.

Huai Jinpeng presents how to serve 91 million scientific workers in IVA

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, June 26(Greenpost)– Vice Executive  President of China Association for Science and Technology, CAST, Professor Huai Jinping who is also academician of Chinese Academy of Sciences Wednesday made a presentation at the Royal Swedish Academy of Engineering Sciences conference center in Stockholm.

He briefed the audience about how his association serve 91 million scientific workers in China.

He said that his association has the mission to popularize scientific knowledge and gave advice to the central or local government on scientific development policies.

He said his association also shoulders the task to help poverty eradication by 2020. They send a lot of doctors to the poor areas to help cure diseases because usually a poor family was a result of someone in the family has serious disease.  It was diseases that leads to poverty. Another way is to send scientific personnel to the countryside to teach farmers how to grow crops scientifically and use less pesticides to have a sustainable agriculture.

The third way for poverty eradication is to have partnership with industries.

Huai also said that the purpose of this visit was to establish a good relation with the Swedish counterparts for future cooperation.

He said China also took a lot of measures to attract young people to be interested in science.

Professor Tuula Teeri, President of Royal Swedish Academy of Engineering Sciences, IVA said what Huai said in many ways similar to Swedish way in practice.

One experience from Sweden is to recruit young students from senior high school to be an intern in a science and engineering program for four months before they decide to go to universities.  After these four months, those who have had these experiences usually choose to stay with science and engineering and can continue to work in this field. That is an effective way to attract young people who have the potential to be engaged in scientific research or engineering.

Zhang Biao, Charge Daffair from the Chinese Embassy, Dai Gang, Counsular of Sci-tech department at the Chinese Embassy, Cao Yihai, professor at the Karolinska Institutet and about more than 30 scientific workers attended the presentation and asked questions.

 

 

  Tibetologist points out that Dalai Lama’s Middle Way Is Independence in Essence

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, June 26(Greenpost) – Chinese Tibetologist Hao Shiyuan has pointed out that Dalai Lama’s so-called `Middle Way` is in essence seeking independence in Tibet.

He made this clear at a seminar in Institute For Security and Development Policy on Tuesday when he led a delegation of Tibetologists from China to visit Sweden.

This was also an answer to the question asked by Oskar Gustafson, editor of ISDP on what problem China is really facing between the central government and the Tibet Autonomous Region or Dalai Lama.

Hao said the Chinese central government had kept contact with Dalai’s private representative for  a long time. But after the March 14th incident took place in Lhasa in 2008 and the disturbance of the Beijing Olympic Torch, Dalai Lama issued a MOU. To summarize the content of this MOU, China held that the so-called Middle Way is an idea that took place in colonized countries after the Second World War.

“He also borrowed the idea of Hong Kong SAR to ask the central government to implement one country two systems idea. But this idea is against the Chinese Regional ethnic autonomy system. Tibet Autonomous Region has been a part of China. Due to this different ideas, China held that there is no way to continue the dialogue. Although Dalai Lama said he wanted to have dialogue, his stance left no room for further dialogue. The condition to have dialogue is to admit that Tibet is already a region of China. “ said Hao.

ISDP’s Mats . Engman presided over the seminar and he said Sweden likes to have dialogue with China on Tibetan issue even though Tibetan issue is not a focus for ISDP.

Erik Isaksson from ISDP explained that ISDP is an independent research institute which has two offices, one in Sweden and the other in the US.  They mainly research on Asia, Central Asia and Caucus’ areas.  Since their establishment in 2007,  it has received many Chinese, North Korea and South Korean researchers. Currently they have two researchers from Chinese PLA Academy.

Hao Shiyuan gave a presentation about the History and Reality of Tibet. In his presentation, he gave a sharp contrast picture of the past and the present.  He said before the liberation of Tibet, it was a political entity with a combination of politics and religion. Only 5 percent of the chiefs and religious leaders enjoyed the privilege while 95 percent of the total population were serfs and slaves who had no personal freedom at all. Even the British historian Goldstein described Tibet as a primitive medieval place. But Dalai Lama has described Tibet as a heaven in human society.  Maybe it was true for his 5 percent of the population, but for majority of the Tibetans, it was suffering.

Hao said in 1951 when Chairman Mao met with Dalai Lama, the latter agreed to 17 provisions of peaceful revolution and reform. Maybe he understood that the Tibetan political system came an end, yet the reform will also end the system. According to the 17 provision agreed by both Dalai Lama and the central government, Dalai Lama position would remain the same. But after he attended a meeting in India in 1959, Dalai Lama changed his stance. After his flee to India, Tibet experience a democratic reform and the serfs and slaves became the master of themselves.

Hao said today Tibetan people enjoy very good education and a complete education system has been established. They also enjoyed the religious freedom. Currently 1700 temples function normally.

Hao said Dalai Lama think of how to get independent while central government is thinking of how to improve the living standards of the Tibetan people.  In Tibet, tourism is one of the pillar industries.  Pregnant women and baby death rate are very low and the rights level are up to the national average. By 2020, Tibet will also have to eradicate all the poverty as planned.

Zhaluo said in Tibet Autonomous Region, there are mainly the Gelu sect of Buddhists, but there are a few others too. Even some people believe in Christianity and Islam.

Mats. Engman asked “Tibet must fall into the debate of border issues between India and China since there is still disagreements on territory in that region. What is China’s approach to ensuring that all partners are brought to the table to discuss the potential security dilemmas on this issue?”

Hao said Sino-Indian border issue has great to do with the British legacy of irrelevant borderline, but has nothing to do with Tibet.

About Chinese map, Hao said before 1949, Chinese map was decided according to history. For example from Qin Dynasty to Song Dynasty, people often thought land outside the Great Wall did not belong to China. But when the Mongolians united China, Chinese map became larger and larger. Tibet Autonomous Region is a historic assets to China left from Chinese history. Only after 1949, China has entered into a modern country.

Gustafson asked: how can the PRC better engage with the Tibetan Government in Exile (or the Central Tibetan Administration) and what issues could they see arising if effective dialogue is not achieved?”

Hao said if Dalai Lama really changes the Tibetan system, it will definitely cause great contradiction. But according to Chinese regional ethnic autonomy system, Tibetans enjoy autonomous freedom. Meanwhile, the economic and social development in Tibet will resist the violence.

Hao said Dalai Lama announced in 2011 that he would retire and then established a so called exiled government.  Chinese government does not recognize this organization, nor will contact it, or treated as representative of Dalai Lama.

Engman said“ISDP strives to anticipate where future conflicts might break out.

Zhang Biao, Charge  D\affair at the Chinese Embassy, Chen Jiliang, Director of Political Department of Chinese Embassy, Cirenpingcuo, Gesangyixi,Xiaojie and Wang Lixin from the delegation and Fatoumato Diallo from ISDP attended the seminar.  Journalists Jorge Navarro from Mexico, Ulrika Bergsten from Sweden and Xuefei Chen Axelsson from Green Post in Sweden were also present at the seminar.