Category Archives: Green-tech

2017 Stockholm World Water Week stresses values of water

Stockholm ,1 September (Greenpost)–Understanding and recognizing the many different values attached to water is the key to more efficient use – a must as more people have to share the world’s limited fresh water. This was the conclusion at the end of the World Water Week on Friday in Stockholm.  Xuefei Chen Axelsson has more. 

Over 3,200 participants from 133 countries have attended several hundred sessions, shared experiences, and discussed solutions to the world’s most critical water challenges. The number of the people has been the highest so far.

Water is the lifeline of our civilization. Without it, there is no hope of sustaining households, industries, food and energy production, or such key functions as hospitals. Access to safe water is necessary in order to implement the global development agenda, said SIWI Executive Director Torgny Holmgren, host of the World Water Week.

“With increasing scarcity, we must recognize the many values attached to water, be it economic, social, environmental, cultural or religious. I believe that by re-valuing water, we will develop a deeper understanding and respect for this precious resource, and thus be better prepared for more efficient use,” added Holmgren.

During the week, delegates discussed all kinds of issues related to water which the theme of this year is water and water, reduce and reuse.

Throughout World Water Week, links were made between the different values of water, including its monetary value.

“I believe we will see more diverse pricing structures in the future, allowing for more economical and efficient use,” said Holmgren.

A growing global population is creating a higher demand for fresh water. Climate-driven changes in weather patterns, leading to extended droughts and devastating floods, further exacerbate pressure on our common water resources.

“Efficient use, therefore, is not an option but a must to ensure availability for all of us,” Holmgren added.

Another focus of World Water Week is the realization of the Sustainable Development Goals (SDGs).

In a filmed message to World Water Week, Amina J Mohamed, Deputy Secretary-General of the United Nations, pressed on the need to accelerate progress towards SDG6 on clean water and sanitation and on all the water-related sustainable development goals.

“Today, strains on water are rising in all regions and climate change is aggravating the challenge. When water is unequally shared, or perceived to be, the risk of local and national conflict increases. We are even seeing in some cases the use of water as a weapon of war.

The priority now is to harness national leadership and global partnership to scale up action. Only by ensuring the sustainability of fresh water and access to sanitation for all will we achieve the SDGs. Let us value and treasure water as we value and treasure life itself,” concluded Amina J Mohamed.

Nomvula Mokonyane, Minister of Water and Sanitation in South Africa, stressed that we need to embrace new technologies which support our route towards the realization of the SDGs and that an appreciation must also be given to new world class technologies emanating from Africa. “We cannot afford to continue to do what we did yesterday and expect to see a different result tomorrow. We must be bold!” said Minister Mokonyane.

Mark Watts from C40, an organization that gathers mayors of cities worldwide, told World Water Week participants about the risks that big cities face from climate change and how water is key to mitigation and adaptation efforts.

“We see that water pattern disruption is often the first sign of serious climate impacts and 70 per cent of our member cities tell us that they are already seeing the significant and negative impacts of climate change. 64 per cent of our member cities face significant risk from surface and flash floods, Watts said, adding that water must be part of the climate mitigation programmes, but also a central part of climate adaptation.

World Water Week hosted an event taking stock of water in the implementation of both Agenda 2030 and the Paris Climate Agreement. Addressing the event, Hungarian President János Áder said the world needs a more focused global effort towards tackling water challenges.

Two prizes were awarded during World Water Week. On Tuesday 29 August, Stockholm Junior Water Prize was awarded to Ryan Thorpe and Rachel Chang, USA, for their novel approach to detect and purify water contaminated with Shigella, E. coli, Salmonella, and Cholera. H.R.H. Crown Princess Victoria of Sweden presented the prize. On Wednesday 30 August, the Stockholm Water Prize was awarded to Professor Stephen McCaffrey, USA, for his unparalleled contribution to the evolution and progressive realization of international water law. The prize was presented to by H.M. Carl XVI Gustaf, King of Sweden, patron of the prize, during a ceremony in Stockholm City Hall.

World Water Week 2017 was the 27th edition. The 2018 World Water Week, to be held from 26 to 31 August in Stockholm, will focus on Water, Ecosystems and Human Development

 

About SIWI

SIWI is a water institute, working to improve the way freshwater resources are governed. By combining its areas of expertise with its unique convening power, SIWI influences decision-makers, facilitates dialogue and builds knowledge in water issues, thereby contributing to a just, prosperous and sustainable future for all.

SIWI organizes the world’s most important annual water and development meeting, World Water Week, and it awards the Stockholm Water Prize and Stockholm Junior Water Prize.

Stephen McCaffrey in international water law receives 2017 Stockholm Water Prize

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Aug. 31(Greenpost)–Professor Stephen McCaffrey received the 2017 Stockholm Water Prize on Wednesday, for his unparalleled contribution to the evolution and progressive realization of international water law.

The prize was presented to Stephen McCaffrey by H.M. Carl XVI Gustaf, King of Sweden, at a ceremony in Stockholm City Hall during the ongoing World Water Week.

 In its citation, the Stockholm Water Prize Nominating Committee recognized Professor McCaffrey’s “path-breaking leadership and legal scholarship in international water law. He has made a unique contribution in three specific areas: his seminal work on Treaty negotiation; his major scholarly works, including his book The Law of International Watercourses and; his leadership providing expert legal advice, wise counsel, training and facilitation of complex negotiations with a wide range of stakeholders.”

Dr Letitia Obeng, Member of the Stockholm Water Prize Nominating Committee, said: “Professor McCaffrey is an internationally respected pioneer in water law and in diplomacy. Today’s international lawyers stand on his shoulders”.

Water flows where it will and has no regard for national or regionally drawn boundaries. Beneficial hydrological, social, and economic linkages can be fostered among countries which share transboundary waters, with their equitable use promoting peace and development.

Nearly 40 per cent of the world’s population lives in countries that share river basins. Increasing stress on water resources globally will require the reasonable and equitable use of transboundary waters. Improved management of transboundary waters reduces the potential for conflict, fosters socio-economic development, promotes shared benefits, and supports healthy ecosystems and services.

On receiving the Prize, Professor McCaffrey said: “I accept this very special award not only on my own behalf, but also on behalf of many women and men who work so hard in the field to ensure that fresh water can be brought to people in ways that do not strain international relations, but which in fact affirmatively produce win-win solutions for countries and people on the ground in accordance with law”.

Stephen McCaffrey, Distinguished Professor of Law at the University of the Pacific, McGeorge School of Law, in Sacramento, California, is the single most respected authority on International Water Law. His work continues to influence scholars, legal practitioners and policy-makers and contribute to the sustainable and peaceful management of shared waters.

In an interview with Greenpost.se, McCaffrey said the future lies on cooperation. Only through cooperation can people cope with water issues peacefully and can benefit from cooperation.

 

“Cooperation over shared waters is becoming increasingly important, as we witness higher demand coupled with growing scarcity. Stephen McCaffrey is a true inspiration for us in this area, as well as and an important guide, through his works and his wisdom”, said SIWI’s Executive Director Torgny Holmgren.

More about Professor Stephen McCaffrey

Professor McCaffrey has been acting as legal counsel to states in several negotiations concerning international watercourses. He has served as counsel in many inter-state disputes over shared water resources, for example between Argentina and Uruguay, Pakistan and India, and Slovakia and Hungary, which have been heard by international courts and tribunals.

He has guided, often multi-year negotiation processes among riparian countries with respect to transboundary water law, for example, on the Nile, Mekong, and Ganges, some with numerous countries involved.

In earlier writings, Professor McCaffrey articulated the human right to water which was later recognized by the UN General Embassy as a right in 2010. Additionally, he has provided critical insights, linking water law to policy, conflict resolution, benefit sharing, and environmental protection over the years.

About Stockholm Water Prize

The Stockholm Water Prize is a global award founded in 1991 and presented annually by Stockholm International Water Institute (SIWI) to an individual, organization or institution for outstanding water-related achievements. H.M. King Carl XVI Gustaf of Sweden is patron of the prize.

Photo by Xuefei Chen Axelsson

2017 Stockholm World Water Week focuses on water and waste—reduce and reuse

Stockholm, Aug. 29(Greenpost)–2017 Stockholm World Water Week has been focusing on water and waste—reduction and re-use. CRI’s Chen Xuefei has attended the opening session and has details.Torgny Holmgren, Director of Stockholm International Water Institute, host of Water Week made a welcome speech on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

Torgny Holmgren, Director of Stockholm International Water Institute, host of Water Week made a welcome speech on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

2017 Stockholm World Water Week has been focusing on water and waste—reduction and re-use. CRI’s Chen Xuefei has attended the opening session and has details.

Swedish astronaut Professor Christer Fuglesang made the opening remarks as the session began, noting that all water- including urine – in a spaceship is recycled and reused.

Stockholm International Water Institute Director Torgny Holmgren, host of Water Week, said the recycling practice in space described by Fuglesang perfectly illustrates this year’s theme at the conservation event.

Peter Thomson, President of the United Nations General Assembly spoke at the World Water Week in Stockholm on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

Peter Thomson, President of the United Nations General Assembly spoke at the World Water Week in Stockholm on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

“To advance our knowledge and learn more about managing our scarce water resources, we choose water and waste, reduce and reuse as the theme of this world water week, the theme touches the very core of our daily lives, to reduce, some drastic changes will be needed by the main water users, it could be in the industry sector, energy sector and agricultural sector…”

In that sense, Holmgren said water is not a sector, it is actually a connector of all different sectors.

Stockholm Mayor Karin Wanggard said water is a circular resource and one has to learn how to reduce harm and reuse the resource we claim from the earth.

Stockholm Mayor Karin Wanggard made a speech at the opening plenary of World Water Week in Stockholm on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

Stockholm Mayor Karin Wanggard made a speech at the opening plenary of World Water Week in Stockholm on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

“Access to water is the most important international issue to ensure sustainable development, peace and security. Clean water is fundamental in a health perspective and secure access to it for all people and the growing population is one of the greatest challenges for the international community.”

During the opening of World Water Week, UN General Assembly President Peter Thomson also shared his reflection on the Ocean Conference held at the United Nations in New York last June and strengthened the interconnection of UN Sustainable Development Goals related to water sanitation and ocean resources.

Thomson said everything is connected and water, environment and climate change are all interrelated.

Swedish Astronaut Christer Fulgesang spoke at World Water Week in Stockholm on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

Swedish Astronaut Christer Fulgesang spoke at World Water Week in Stockholm on Aug. 28, 2017. [Photo: China Plus/Chen Xuefei]

“Thus we must have an inclusive and integrated approach and never fall back on the failing side of past status quos, we all have something to bring to the work ahead.”

More than 2000 government officials, water experts, researchers, non-governmental sectors and students will discuss issues relating to water and waste during World Water Week which began on Sunday.

The Stockholm Junior Water Prize, Stockholm Water Prize, and Stockholm Industry Water Prize will be issued during the event.

For CRI, Chen Xuefei, Stockholm.

Source, CRI

World Water Week in Stockholm focuses on water and waste to reduce and reuse

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Aug. 28,  (Greenpost) – World leaders, water experts, development professionals, policy-makers and students have gathered in Stockholm for a week-long meeting focused on finding ways to better use, and reuse, the world’s increasingly scarce fresh water.

The opening plenary of the water week began with Swedish Astronaut Christer Fulgesang telling about his stories in the spaceship.

Fuglesang said there is a very sophosticated water reuse system in the space which can treat their urin into drinking water.  Grapes can be grown there and many advanced technologies can be used to make water use more efficiently.

During this year’s water week, people talk more about the term “water scarcity” . As more countries, and cities, experience the effects of high population pressure and less available freshwater, the interest among policy-makers, businesses, and citizens grows. The realization is there. We need to become more efficient water users. We need to make some drastic changes.

“World Water Week is a key meeting place for the water and development community; it is here that we come together and make sure that the very best ideas are brought forward,” said SIWI’s Executive Director, Torgny Holmgren.

Holmgren said water is not a sector, it is a connecter linking all sectors in our daily life.

World Water Week is the world’s biggest global annual meeting focusing on water and development. It is organized by SIWI, Stockholm International Water Institute. The Week draws over 3,000 participants from nearly 130 countries, who come to Stockholm to learn about new research results, share experiences, discuss progress in the implementation of the Global Goals, and together try to find new ways to meet the world’s growing water challenges.

The President of the United Nations General Assembly, Peter Thomson, called the world’s climate and water resources the “fundament of our existence”, and said that “Without proper stewardship of that fundament the 2030 sustainable development agenda obviously goes nowhere. Because without the fundament we can’t exist.”

“Together with the Paris Climate Agreement, implementation of the 17 Sustainable Development Goals represents the best chance our species has to achieve a sustainable way of life on Planet Earth before it is too late”, he said adding that we must take inclusive and integrated approach to involve all kinds of people and expertise together.

Sweden’s Minister for Environment, Karolina Skog said that “Sustainable and efficient management of our water and wastewater has a profound effect on all aspects of human life; economic growth, sustainable development, sustainable city planning, circular thinking in industry and in production, energy saving, good quality of our water and, last but not least, it is crucial for health and for a sustainable environment.”

Another central aspect of efficient water use, is to use less. In his welcoming speech Holmgren pointed out that it will be challenging but necessary to change large-scale water consumption patterns:

“The Week’s theme, Water and waste: Reduce and reuse, really touches the very core of our daily lives. To reduce, some drastic changes will be necessary – especially by the main water users, including industries, energy producers and the agriculture sector.”

He added that changes are also needed in how we think about reuse of water: “I think that it is very important to try and change the mind-set around waste. Rather than presenting us with a problem, we can view waste as an asset also becoming a business opportunity.”

Stephen McCaffrey, 2017 Stockholm Water Prize Laureate and a Professor in water law, spoke of the need for water cooperation and water diplomacy. He told participants that although the ingredients for potential water conflicts exist, such as higher population pressure, climate change, and much of the world’s fresh water being shared by two or more countries, studies show that water sharing is much more likely to lead to cooperation than conflict.

The grand opening plenary ends with Kevin Rudd led panel discussion on how to prioritize and financing water issue with participation of Swedish, Danish, Malaysian, World Bank, Ecuador and Ethiopian leaders.

Beginning from 1990, SIWI is a water institute, working to improve the way freshwater resources are governed. By combining its areas of expertise with its unique convening power, SIWI influences decision-makers, facilitates dialogue and builds knowledge in water issues, thereby contributing to a just, prosperous and sustainable future for all.

SIWI organizes the world’s most important annual water and development meeting, World Water Week, and it awards the Stockholm Water Prize and Stockholm Junior Water Prize.

About World Water Week: World Water Week is the largest annual meeting for water and development issues, organized by Stockholm International Water Institute (SIWI). The Week brings together more than 3,000 participants from nearly 130 countries representing actors from governments, private sector, multilateral organizations, civil society and academia to shape joint solutions to global water challenges. The Week strives for equal gender participation. At this year’s Week, 46 per cent of participants are female, and 54 per cent are male.

Note to Editors:

Top story: Sino-Swedish Innovation & Entrepreneurship Centre and Representative Office of Zhong Guancun Yonghe Hangxing Science Park established in Sweden

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Aug. 26(Greenpost)– Sino-Swedish Innovation &entrepreneurship Centre and Respresentative Office of Zhongguancun Yonghe Hangxing Science Park has been established in Sweden. The unveiling ceremony was held on Friday.

Anna Lindstedt, Swedish Ambassador to China spoke at the unveiling ceremony.

“Sino-Swedish Innovation and Entrepreneurship Center is a great example of such cooperation when Chinese and Swedish professionals come together with government agencies to create this platform and as Swedish Ambassador in China, I welcome such initiative in motion. We should all welcome, encourage and support the multitude platforms and initiatives taken by several levels but with different stakeholders.”

Lindstedt said more accessible and cooperative platforms are needed to fulfil the compatibility that existed between our two countries.  Last year, she also unveiled the plaque in Zhouguancun in Beijing.

Han Xiaodong, Counsellor of Commerce at the Chinese Embassy in Sweden also spoke at the ceremony.

“Innovation is one of the five development concepts in China and the Chinese government is encouraging the young people to do business creatively and driving innovation. And Sweden is very strong in innovation, so I would say we have a lot of common interest to further collaborate.”

Han hopes that the innovation centre will make more efforts to help Swedish companies to go to China and more Chinese companies to Sweden.  Last year, China imported more goods from Sweden than exported to Sweden.

Sun Shaoming said their centre will actively promote bilateral cooperation through an interpreter.

“SSIEC is the first platform built for creating exchange and cooperation in science and the technology, culture, innovation and entrepreneurship between our two countries, the center will provide efficient, convenient and high quality services for the Swedish enterprises in China and will actively promote business cooperation between the two countries.”

Lindstedt and Sun Shaoming jointly unveiled the plaque for the centre.

Several companies including China and European Entrepreneur Association signed agreements or MOUs during the conference.

Zhang Ling gave an introduction about the new centre.

Björn Elmqvist, Managing Partner, ELMSQUARED AB, Gao YONGJIE, CFO, Project Manager of Gudinna Investment Consulting, Ms. Jane Jeppsson, CEO of In-Nordic AB and Wang Kaihong were the panellists  discussing the chances and difficulties as well as cultural shocks in Sino-Swedish cooperation.

Wang Kaihong(second from right) was appointed to be the first representative of the Zhongguancun Yonghe Hangxing Science Park in Sweden.

Photo and text by Xuefei Chen Axelsson

 

 

 

 

 

 

China’s High Speed Train, World No. 1

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Aug. 9(Greenpost)– China’s High Speed Train or Gaotie is really good.  The train number begins with capital letter G as Gaotie, High Speed Train.

High Speed Train in China means the speed is more than 300 kilometers per hour. If it is a little less than 300 kilometers, it is called Dongche or begins with capital letter D.  And if it is fast speed train which means they stop fewer stops, but the speed is still the traditional one, then it begins with K, meaning kuaiche or fast train.

But Gaotie is really another category. It is comparable to airplane.

During my visit to China this summer from June to July for more than a month, I travelled to Beijing, Tianjin, Shanghai, Suzhou, Jinzhou, Shenyang and Dalian. I took Gaotie all the time including Dongche.

They are all very comfortable, very fast, low noise, everyone has a seat and the seat is the same as in the airplane. The space is even broader.

The conductors provide good services and the sanitation is very good. It has air conditions and sometimes, it has a table too.  The comfort can be comparable to the Swedish train, but the speed is really fast.

From Beijing to Tianjin, just half an hour.  Shanghai to Suzhou just takes half an hour.  Shenyang to Dalian just takes two hours.

There are food and water supplies in the train.  You can either eat in the train kitchen or in your own seat.  Hot water is also provided.  With such a speed, people have no sense of stress, but quite relaxed.  The temperature is kept almost permanently 24-26 degrees.

Each time I even lived near the high speed train station. From there, there is often subway stations too. So it is very convenient to travel to any place in the city.

From Tianjin to Shanghai and from Suzhou to Beijing,  both take about five hours, less than half of the previous times.

Compared with airplane, people don’t need to travel far away to the airport.  It just uses public transport, one can arrive there easily.  Of course if you like to drive, you can have parking place there too.

All the high speed stations and waiting rooms are very good.  It is new, convenient and attractive.

I believe if China’s high speed train is built in other developed or developing countries, it will also greatly be conducive to their economic development and improvement of people’s living quality.

It is especially good for business people.  But for ordinary people now many began to take high speed train for their travel because it is still cheaper compared with airplane and it is more importantly comfortable.

2017 China trip- landing in Beijing 1

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Aug. 7(Greenpost)– Seven or 7 seems to be my lucky number this year.  My husband, my daughter and I finished our China trip on 2017-07-27. And I like to have a review from today.  Please stay tuned.

London visit paves the way to China

I am a Chinese and I love China no doubt about it. But sometimes I was tired of China. That is why I can live in Sweden for 11 years now and still not too tired yet. Except the first three years, I almost went back to China every year or even twice a year for some years.

Last year, I told my daughter that we all should go to China this summer because it had been three years since they went to China last time.

She said she didn’t want to go simply because Chinese people are too warm to her. They always said she is beautiful, Pretty, Piaoliang.  Since the first time she went to China, she was like a little angel and people queued the long queue to see her.

She is a good mix of Chinese and Swedish. When I was in Harare, Zimbabwe, my German teacher married with a native Zimbabwan and their mixed child was claimed to be the best.  When I was a child, when thinking of having a mixed child, it was almost a curse. But as China opens up and we are more and more in favor of the western culture, my child is very well accepted in China.

However,  she has become a little picky about China. For example, in Beijing in winter it was actually very hot inside the room. Chinese people talked too loud compared with Swedish people and so on.  Although in my eyes it was obvious that we should go to China this summer, they had to discuss it many times. My daughter said she wanted to go to London first in stead of America or China.

I said ok, then you must go to China in the summer! I booked the tickets right after we came back from London.  To be honest, we didn’t visit too much of London. Except Crystal Palace and Queens Hotel, we didn’t go to London Tower or Big Ben. But that turned out to be good.

My daughter always mentioned her London trip and wanted to go again because she lived in Queens Hotel!

Visiting China will use the same strategy. Not visit famous tourist sites, but just stay in hotels or at home to relax. Take a walk in the park nearby and doing nothing normal.

Coming back from Shanghai, my brother in law asked whether we had been to the tallest building in Shanghai, I said please don’t ask us about the most popular place!

Eight hours flight didn’t seem to be too long because we not only ate two Chinese meals with just right amount for our stomach, but also watched films.

Jackie Chan played a professor and found a gold treasure in India.  With the shuttle of time and the beauty of actresses, especially the part when Jackie Chan was driving with the big lion, it killed all our sleepiness!

Air China is very comfortable and just after a couple of times of travelling, I decided to fix Air China as my flight because I don’t like to save some money but to travel through Amsterdam, Copenhagen or Helsinki to spend at least three or four extra hours. Once I and my daughter travelled via Amsterdam, we had to stay one night at the airport and the next day we had to travel to Heathrow Airport in order to go to Stockholm! Enough is enough.  I’d rather spend a little more money to fly direct than go round about.

Chinese girls are beautiful and nice and it is very good that they both speak English and Chinese.  As time goes by, I like to save my energy as much as possible.

Beijing Airport is the same as before.  It is large, broad and bright. It was due to the 2008 Olympics, Beijing Airport was improved. Immediately you can feel the water saving facilities in the toilet.  All the water tap used sensing devices.  Without sensing, no water comes out!

It was easy because I put a smaller suitcase inside the big suitcase just in order to use them when we went back to Stockholm.  There were so little things we could take from Sweden to China.  When coming back, we have a lot to take.

As we came out of the customs, my sister and brother in law showed up to receive us.  She just bought a BMW last summer after she came back from Indonesia where she worked for two years.  I suggested she buy Volvo, but she chose the landrover BMW in the end. She wanted to drive in the countryside or tourist sites in suburban Beijing.

I felt privileged to have them receive us.  If I were alone, I would like to take the fast train or subway to go home.

It was my brother in law who drove the car. He drove a car in Namibia when we were both working in Africa.  Later he turned out to become my brother in law.  The world was actually not big.  After going around the globe for  a whole round, I came to Sweden from New Zealand.

Arriving at home, I felt hungry. My brother in law cooked dumplings for us and we ate a lot together with dried Toffo salad.  Then we had a sleep which can be counted as 24 hours because we slept almost in a stretch to next day and next day. The room was hot and it felt like a free sauna! Sweat streams out easily out of forehead and neck.

Beijing, a warm Beijing warmly welcomed us!

A far more cleaner Beijing is waiting for us!

I feel very glad because I look forward to seeing many of my friends, classmates and most importantly my parents, my father, 84 and my mother 74! PLUS THEIR GRANDSON, 2.5 years old!

China is willing to work with all parties in the Arctic

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, Aug. 7(Greenpost)–China is willing to facilitate maritime transport and work with all parties in the Arctic. Exchanges and coordination with relevant countries are encouraged in this area. Closer cooperation will be carried out to improve the market environment for international transportation and to facilitate maritime transportation. China is willing to enhance customs cooperation with countries along the Road, and to promote information exchange, mutual recognition of customs regulations,and mutual assistance in law enforcement, according to a vision issued by China’s NDRC on June 20, 2017.

Strengthening the connectivity of information infrastructure and networks. Information networks will be improved in countries along the Road by jointly building a system with broad coverage for information transmission, processing, management and application, a system for information standards and specifications, and a network security system, thus providing public platforms for information sharing.

Participating in Arctic affairs. China is willing to work with all parties in conducting scientific surveys of navigational routes, setting up land-based monitoring stations, carrying out research on climatic and environmental changes in the Arctic, as well as providing navigational forecasting services. China supports efforts by countries bordering the Arctic in improving marine transportation conditions, and encourages Chinese enterprises to take part in the commercial use of the Arctic route. China is willing to carry out surveys on potential resources in the Arctic region in collaboration with relevant countries, and to strengthen cooperation in clean energy with Arctic countries. Chinese enterprises are encouraged to join in sustainable exploration of Arctic resources in a responsible way. China will actively participate in the events organized by Arctic-related international organizations.

Source: Xinhuanet

Full text: Vision for Maritime Cooperation under the Belt and Road Initiative

STOCKHOLM, Aug. 7(Greenpost) –BEIJING, June 20 (Xinhua) — China on Tuesday released a document titled Vision for Maritime Cooperation under the Belt and Road Initiative, to synchronize development plans and promote joint actions among countries along the 21st Century Maritime Silk Road.

The following is the full text of the document.

Vision for Maritime Cooperation under the

Belt and Road Initiative

In 2013, President Xi Jinping raised the initiative of jointly building the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road (hereinafter referred to as the Belt and Road Initiative). In 2015, China issued The Vision and Actions on Jointly Building the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road, which suggests promoting policy coordination, connectivity of infrastructure and facilities, unimpeded trade, financial integration and people-to-people bonds, adhering to the principle of achieving shared growth through discussion and collaboration in propelling the Belt and Road construction. This proposal has garnered widespread attention and support from the international community.

With a view to synchronizing development plans and promoting joint actions amongst countries along the Maritime Silk Road, setting up the all-dimensional, multi-tiered and broad-scoped Blue Partnership, jointly protecting and sustainably utilizing marine resources to achieve harmony between man and the ocean for common development and enhancement of marine welfare, the National Development and Reform Commission (NDRC) and the State Oceanic Administration (SOA) hereby issue The Vision for Maritime Cooperation under the Belt and Road Initiative (hereinafter referred to as the Vision) to build a peaceful and prosperous 21st-Century Maritime Silk Road.

I.Background

The oceans comprise the largest ecosystem on earth, contributing valuable assets for human survival and a common arena for sustainable development. As globalization and regional economic integration progress, oceans have become a foundation and bridge for market and technological cooperation and for information sharing. Developing the blue economy has become an international consensus, ushering in a new era of increased focus and dependence upon maritime cooperation and development. As the saying goes, “Alone, we go faster; together, we go further.” Conforming with the prevailing trend of development, openness and cooperation, strengthening maritime cooperation contributes to closer links between world economies, deeper mutually beneficial cooperation, and broader space for development. Enhancing maritime cooperation also enables various countries to jointly tackle challenges and crises, thus promoting regional peace and stability.

China advocates the Silk Road Spirit – “peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit”, and exerts efforts to implement the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development in the field of coasts and oceans. China is willing to work closely with countries along the Road, engage in all-dimensional and broad-scoped maritime cooperation and build open and inclusive cooperation platforms, and establish a constructive and pragmatic Blue Partnership to forge a “blue engine” for sustainable development.

II. Principles

Shelving differences and building consensus. We call for efforts to uphold the existing international ocean order, and to respect diversified concepts of ocean development in the countries along the Road. Concerns of all parties involved will be accommodated, differences bridged, common ground sought and consensus achieved.

Openness, cooperation and inclusive development. We advocate further opening up the market, improving the investment environment, eliminating trade barriers and facilitating trade and investment. Mutual political trust will be sought, inter-civilizational dialogue strengthened, and inclusive development and harmonious coexistence promoted.

Market-based operation and multi-stakeholder participation. We abide by market rules and international norms, giving play to the primary role of enterprises. We encourage the creation of stakeholder partnerships and promote the broad participation of governments, international organizations, civil society, and industrial and commercial sectors in ocean cooperation.

Joint development and benefits sharing. We respect the will of the countries along the Road, take into account the interests of all parties and give play to the comparative strengths of each. We will plan together, develop together and share the fruits of cooperation. Together, we will help developing countries eradicate poverty and foster a community of shared interests.

III.Framework

Leveraging the ocean as the basis for enhancing common welfare, with the theme of sharing a blue space and developing the blue economy, China encourages countries along the Road to align their strategies, further all-around and pragmatic cooperation, and to jointly build unobstructed, safe and efficient maritime transport channels. Together we will build platforms for maritime cooperation and develop the Blue Partnership, pursuing a path of harmony between man and the ocean, characterized by green development, ocean-based prosperity, maritime security, innovative growth and collaborative governance.

In line with the priorities of the 21st Century Maritime Silk Road, China will deepen ocean cooperation by fostering closer ties with countries along the Road, supported by the coastal economic belt in China. Ocean cooperation will focus on building the China-Indian Ocean-Africa- Mediterranean Sea Blue Economic Passage, by linking the China-Indochina Peninsula Economic Corridor, running westward from the South China Sea to the Indian Ocean, and connecting the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) and the Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor (BCIM-EC). Efforts will also be made to jointly build the blue economic passage of China-Oceania-South Pacific, travelling southward from the South China Sea into the Pacific Ocean. Another blue economic passage is also envisioned leading up to Europe via the Arctic Ocean.

IV. Cooperation Priorities

Based on priorities to build a mutually-beneficial Blue Partnership, efforts will be made to innovate our approaches for cooperation, set up new cooperative platforms, jointly develop action plans, and implement demonstrative and inspiring cooperative projects. Together, we will embark on a path of green development, ocean-based prosperity, maritime security,innovative growth and collaborative governance.

4.1 Green development

Ensuring the health of the ocean contributes to improving human well-being for present and future generations. China proposes that countries along the Road jointly undertake marine ecological conservation and provide high quality marine ecological services, thus safeguarding global marine ecological security.

Safeguarding marine ecosystem health and biodiversity. Pragmatic cooperation will be strengthened to protect and restore the marine ecosystems and to conserve rare and endangered species. Mechanisms for long-term cooperation will be promoted and cross-border marine ecological corridors built. Efforts will be undertaken to jointly monitor, evaluate, preserve and restore the health of mangroves, sea-grass beds, coral reefs, island ecosystems and coastal wetlands. International forums on coastal wetlands will also be held.

Promoting the protection of regional marine environment. Cooperation will be enhanced in addressing marine pollution, marine litter and ocean acidification, and in red tide monitoring and pollution emergency responses. Mechanisms will be set up for cooperation in relevant areas, collaborative assessments of the marine environment carried out, and status reports of the marine environment jointly issued. A China-ASEAN cooperation mechanism for marine environmental protection will be established, and cooperation implemented under the framework of the China-ASEAN Environment Cooperation Strategy and Action Plan. Countries along the Road are encouraged to jointly launch and implement the Plan of Green Silk Road Envoys.

Strengthening cooperation in addressing climate change. Demonstration projects for recycling and low carbon development in maritime sectors will be encouraged. China is willing to support small island states in adapting to climate change, and to provide technical assistance in response to marine disasters, sea level rise, coastal erosion and marine ecosystem deterioration. Support will also be provided to the countries along the Road in conducting island and coastal surveys and assessments.

Strengthening international blue carbon cooperation. China proposes the 21st Century Maritime Silk Road Blue Carbon Program to monitor coastal and ocean blue carbon ecosystems, develop technical standards and promote research on carbon sinks, launch the 21st Century Maritime Silk Road Blue Carbon Report, and to establish an international Blue Carbon forum and cooperation mechanism.

4.2 Ocean-based prosperity

Promoting development and eradicating poverty are the common aspirations of the people along the Road. Countries along the Road are encouraged to give full play to their comparative advantages in sustainably utilizing marine resources, enhancing interconnectivity and promoting the blue economy for a shared future.

Enhancing cooperation on marine resource utilization. China is willing to work with countries along the Road to jointly survey and develop inventories and banks for marine resources. China is prepared to provide technical assistance to countries along the Road in drafting plans for sustainably utilizing marine resources. Enterprises are encouraged to participate in marine resource utilization in a responsible way.Participation is also encouraged in the surveys and assessments of marine resources organized by the international organizations.

Upgrading marine industry cooperation. China will join in efforts by countries along the Road in establishing industrial parks for maritime sectors and economic and trade cooperation zones, and promote the participation of Chinese enterprises in such endeavors. Demonstration projects for developing the blue economy will be implemented, and developing countries along the Road will be supported in mariculture to improve livelihoods and alleviate poverty. China will also work with countries along the Road in developing marine tourism routes and high-quality tourism products, and in setting up mechanisms for tourism information sharing.

Promoting maritime connectivity. Efforts are needed to strengthen international maritime cooperation, improve shipping service networks among countries along the Road, and to jointly establish international and regional shipping centers. Countries along the Road are encouraged to enhance cooperation through pairing sister ports and forging port alliances. Chinese enterprises will be guided to participate in the construction and operation of ports. Projects for the planning and construction of submarine cables will be jointly advanced to improve connectivity in international communications.

Facilitating maritime transport. Exchanges and coordination with relevant countries are encouraged in this area. Closer cooperation will be carried out to improve the market environment for international transportation and to facilitate maritime transportation. China is willing to enhance customs cooperation with countries along the Road, and to promote information exchange, mutual recognition of customs regulations,and mutual assistance in law enforcement.

Strengthening the connectivity of information infrastructure and networks. Information networks will be improved in countries along the Road by jointly building a system with broad coverage for information transmission, processing, management and application, a system for information standards and specifications, and a network security system, thus providing public platforms for information sharing.

Participating in Arctic affairs. China is willing to work with all parties in conducting scientific surveys of navigational routes, setting up land-based monitoring stations, carrying out research on climatic and environmental changes in the Arctic, as well as providing navigational forecasting services. China supports efforts by countries bordering the Arctic in improving marine transportation conditions, and encourages Chinese enterprises to take part in the commercial use of the Arctic route. China is willing to carry out surveys on potential resources in the Arctic region in collaboration with relevant countries, and to strengthen cooperation in clean energy with Arctic countries. Chinese enterprises are encouraged to join in sustainable exploration of Arctic resources in a responsible way. China will actively participate in the events organized by Arctic-related international organizations.

4.3 Maritime security

Maritime security is a key assurance for developing the blue economy. Efforts will be made to promote the concept of common maritime security for mutual benefits. Cooperation in maritime public services, marine management, maritime search and rescue, marine disaster prevention and mitigation and maritime law enforcement will be strengthened in order to enhance capacities for minimizing risks and safeguarding maritime security. [ Strengthening cooperation in maritime public services. China proposes an initiative for jointly developing and sharing maritime public services along the Road, encouraging countries to jointly build ocean observation and monitoring networks, sharing the results of marine environmental surveys, and providing assistance to developing countries in this area. China is willing to strengthen cooperation in the application of the BeiDou Navigation Satellite System and remote sensing satellite system to provide satellite positioning and information services.

Cooperation on maritime navigation security. China will shoulder its due international obligations, participate in bilateral and multilateral maritime navigation security and crisis-control mechanisms, and work with all parties to combat non-traditional security issues such as crimes on the sea.

Conducting joint maritime search and rescue missions. Under the frameworks of international conventions, China will shoulder its due international obligations, and strengthen information exchange and collaboration in joint search and rescue missions with countries along the Road. Countries are encouraged to expand cooperation in exchange visits, information sharing, personnel training and joint drills in order to enhance capacities in dealing with emergencies at sea including major disasters and security threats to tourists.

Jointly enhancing capabilities to prevent and mitigate marine disasters. We propose jointly setting up marine disaster warning systems in the South China Sea, the Bengal Sea, the Red Sea and the Gulf of Aden, and suggest jointly developing marine disaster warning products for transportation, escort, disaster prevention and mitigation. The IOC South China Sea Tsunami Advisory Center(SCSTAC) will play an active role in providing services to neighboring countries. Efforts will be made to work with countries along the Road to build cooperative mechanisms, set up training centers, conduct joint research and applications in marine disaster prevention and catastrophe response, and to provide technical assistance for countries along the Road.

Strengthening cooperation in maritime law enforcement. Dialogue with countries along the Road will be intensified and differences managed. Maritime law enforcement will be boosted under bilateral and multilateral frameworks. Cooperative mechanisms for joint maritime law enforcement, fishery law enforcement, and anti-terrorism and anti-violence on the sea will be developed and improved. Liaison networks for maritime law enforcement will be established and emergency plans developed through collective efforts. Exchanges and cooperation among the maritime law enforcement agencies of countries along the Road will be promoted, and necessary assistance provided for training.

4.4 Innovative growth

Innovation is one of the main drivers for the sustainable development of ocean-based economies. Efforts will be undertaken to improve cooperation in the fields of marine scientific research, education and training, and cultural communications, in order to enhance understanding of the ocean, facilitate the application of scientific and technological innovations, and to garner public support for intensifying ocean cooperation.

Furthering cooperation in marine scientific research and technological development. Together with countries along the Road, China will launch a Marine Science and Technology Cooperation Partnership Initiative, jointly survey and research the key waters and passages along the Road, forecast anomalies and assess impacts by researching the interactions between monsoons and the ocean, and by conducting geoscience surveys of the continental margin of the Indian Ocean. Further efforts will be undertaken to intensify cooperation in the fields of marine survey, observation technologies, renewable energy, seawater desalination, marine bio-pharmacy, seafood technology, drones and unmanned vessels. Cooperation in mutual recognition of marine technological standards and technology transfer will also be boosted. Scientific research institutions are encouraged to develop partnerships with enterprises in establishing oversea bases for the demonstration and promotion of marine technology.

Building platforms for marine technology cooperation. Together with countries along the Road, China will build platforms for the sharing of marine research infrastructure, data and technic resources, and marine technological cooperation parks. Efforts will be undertaken to facilitate the development of the APEC Marine Sustainable Development Center, the East Asia Marine Cooperation Platform, the China-ASEAN Marine Cooperation Center, the China-ASEAN College of Marine Sciences, the China-PEMSEA Sustainable Coastal Management Cooperation Center, the China-Malaysia Joint Marine Research Center, the China-Indonesia Center for Ocean and Climate, the China-Thailand Joint Laboratory for Climate and Marine Ecosystem, the China-Pakistan Joint Marine Scientific Research Center, and the China-Israel Seawater Desalination Joint Research Center, so as to improve our capacity to achieve innovation in marine technology.

Jointly building smart ocean application platforms. Marine data and information sharing among different countries will be heightened and cooperative mechanisms and networks set up among marine databases. Countries are encouraged to work together on marine data re-analysis and application, to build the Center for Marine Meteorological and Oceanographic Climate Data, and jointly develop marine big data and cloud platform technologies so as to launch public information sharing platforms serving socio-economic development.

Conducting marine education and cultural exchange. The Marine Scholarship Program will enjoy continued funding from China, and more individuals from the countries along the Road will come to China for research and training. Efforts will be undertaken to implement marine knowledge and cultural exchange and integration programs. Coastal cities in China are encouraged to launch sister city partnerships with counterparts in the countries along the Road. Efforts will be undertaken to enhance exchange and cooperation with non-profit marine organizations and science education organizations. The Matsu folk culture will be promoted and the world Matsu marine culture center set up. Cooperation in marine cultural heritage protection and underwater archaeology and excavation will be promoted. The Ocean Culture Year and the Ocean Arts Festival will be held in countries along the Road to celebrate the Maritime Silk Road’s spirit of friendly cooperation throughout the ages.

Joint promotion of ocean related culture. Media cooperation will be enhanced via cross border interviews and other efforts, in order to develop a media “circle of friends”. We will collaborate on maritime art creation to present the local customs and lifestyles of countries along the Road, thus laying a solid foundation of public support.

4.5 Collaborative governance

The Blue Partnership is an effective way for promoting ocean cooperation. Efforts will be undertaken to promote policy coordination, deepen common understanding, enhance mutual political trust, build bilateral and multilateral cooperative mechanisms and to jointly participate in ocean governance, in order to provide the institutional framework for ocean cooperation.

Developing high-level dialogue mechanisms for marine affairs. China will work with countries along the Road to set up coordination and dialogue mechanisms at different levels and through multiple channels to formulate instruments for inter-governmental and inter-departmental cooperative, including action plans and roadmaps, and to promote major cooperative programs. Joint efforts will be undertaken towards developing high-level dialogue mechanisms among countries along the Road with the mission of implementing action plans and addressing major issues. The China-Small Island States Ocean-related Ministerial Round Table Meeting and the China-South Europe Marine Cooperation Forum will be held as planned.

Developing mechanisms for cooperation in blue economy. The Global Blue Economy Partnership Forum will be launched to promote new concepts and best practices of the blue economy, and to boost marine industrial integration and capacity cooperation. Efforts will also be undertaken to jointly develop international blue economy classification standards, and to release reports on blue economy development. Ocean-related public finance products will be explored to support the development of the blue economy.

Jointly conducting marine spatial planning and application. Cross-border marine spatial planning for blue growth will be promoted, common principles and technical standards implemented, and best practices and evaluation methods shared. China is willing to provide technical assistance in marine spatial planning for countries along the Road, and to jointly build an international forum on marine spatial planning.

Strengthening cooperation through multilateral mechanisms. The Chinese government supports the development of mechanisms for ocean cooperation and the formulation of policies and rules under the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC), the East Asia Leaders’ Meetings, the China-Africa Cooperation Forum and the China-Pacific Island Countries Economic Development and Cooperation Forum. China will boost cooperation with multilateral cooperative organizations and support the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO (IOC/UNESCO), the Partnership in Environment Management of Seas of East Asia (PEMSEA), the Indian Ocean Rim Association, and the International Ocean Institute in jointly organizing and promoting major programs and projects.

Enhancing cooperation among think tanks. Dialogue and exchange among the think-tanks of the countries along the Road will be encouraged, joint research on the alignment of strategies and policies undertaken, and major initiatives launched, in order to provide intellectual support for the 21st Century Maritime Silk Road. China supports domestic think-tanks in developing strategic partnerships with counterparts along the Road and relevant international organizations in efforts to set up a 21st Century maritime Silk Road think-tank alliance.

Strengthening cooperation among non-governmental organizations. Ocean-related public services, academic workshops, cultural exchanges, technological cooperation and knowledge dissemination are encouraged among NGOs along the Road as a complement to intergovernmental efforts, in order to enhance global ocean governance.

V. China in Action

Since the implementation of the Belt and Road Initiative three years ago, the Chinese government has been actively seeking ocean cooperation with countries along the Road and has achieved steady progress.

High-level guidance and facilitation. With the leaders of relevant states bearing witness, China has signed intergovernmental agreements, MOUs and joint statements for ocean cooperation with countries such as Thailand, Malaysia, Cambodia, India, Pakistan, the Maldives and South Africa. We have made efforts in synching strategies and building extensive partnerships with countries along the Road.

Boosting the role of cooperation platforms. Under mechanisms such as APEC, the East Asian Leaders’ Meetings, and the China-ASEAN Cooperation Framework, we have launched consultations on maritime affairs and established dialogue and cooperation platforms including the Blue Economy Forum, the Seminar on Marine Environmental Protection, the Ocean Cooperation Forum, the China-ASEAN Marine Cooperation Center, and the East Asian Ocean Cooperation Platform. A series of Maritime Silk Road related activities, including the 21st Century Maritime Silk Road Expo, the Maritime Silk Road International Art Festival and the Global Matsu Maritime Culture Forum, have been held in succession, thereby promoting understanding, building consensus and enhancing ocean cooperation.

Increasing financial investment. The Chinese government has mobilized domestic resources and set up the China-ASEAN Maritime Cooperation Fund and the China-Indonesia Maritime Cooperation Fund. We have also implemented The Framework Plan for International Cooperation for the South China Sea and its Adjacent Oceans. Meanwhile, the Asian Infrastructure Investment Bank and the Silk Road Fund have provided capital support for major ocean cooperation programs.

China’s regions promoting opening-up. In the spirit of enhancing pragmatic cooperation with countries along the Road, the Chinese government has encouraged economic zones such as the Bohai Rim, the Yangtze River Delta, the west coast of the Taiwan Straits, the Pearl River Delta and coastal port cities, to leverage local advantages and further open up. The Chinese government has supported the Fujian Province in becoming a core area of the 21st Century Maritime Silk Road, and promoted the development of the Zhejiang Marine Economy Development Demonstration Zone, the Fujian Marine Economic Pilot Zone and the Zhoushan Archipelago New Area. Efforts have also been made to promote Hainan Province as an international tourism island, and to establish demonstration zones for marine economic development and demonstration cities for ocean-based innovative growth.

Projects being implemented. Progress has been achieved in implementing a series of programs and projects, including the Malaysia Malacca Seaside Industrial Park, the Pakistan Gwadar Port, the port+industrial park+city mode of integrated development of the Kyaukpyu port in Myanmar, the Colombo Port City and the Phase II Hambantota Port Project in Sri Lanka,the railway linking Ethiopia and Djibouti, the railway between Mombasa and Nairobi in Kenya, and the Piraeus port in Greece. China is collaborating with the Netherlands in developing offshore wind power generation and with Indonesia, Kazakhstan and Iran in implementing seawater desalination projects. The connectivity of submarine communication has been remarkably enhanced and the Asia-Pacific Gateway (APG) submarine optical fiber cable is officially up and running. The industrial parks in China’s Qinzhou and Malaysia’s Kuantan, the Sihanoukville Special Economic Zone in Cambodia and the Suez Economic and Trade Cooperative Zone in Egypt, are currently under construction, and have achieved remarkable progress.

Looking ahead, the Chinese government will work in good faith and with the utmost sincerity to promote ocean cooperation with countries along the Road. We look forward to creating opportunities, meeting challenges, and seeking common development. Let us cherish our ocean, work together to protect our blue home, and collectively draw up the blueprint for the 21st Century Maritime Silk Road.

Source : Xinhuanet

Editor  Xuefei Chen Axelsson

阿斯塔纳专项世博会主题与中国绿色丝路倡议高度契合——访中国馆政府代表王锦珍

由中亚国家哈萨克斯坦主办的阿斯塔纳专项世博会10日正式对外开放,共有115个国家和22个国际组织参展。各方将聚焦新能源开发利用,探寻未来能源发展合作大计。

王锦珍说,作为能源生产和消费大国,中国正在积极推动能源生产和消费方式变革,同时以“一带一路”倡议为契机,大力推进能源基础设施互联互通,深度融入世界能源体系。习近平主席先前强调,要将“一带一路”建成和平之路、繁荣之路、开放之路、创新之路和文明之路,而本次专项世博会聚焦和平与发展、推动贸易投资、展示科技创新成果和体现各文明交流,正是弘扬丝路精神,助推“一带一路”建设的重要平台。

他说,中国馆以“未来能源、绿色丝路”为主题,全面展示中国能源发展主张及对未来能源发展的思考,深刻诠释“一带一路”建设蕴含的绿色发展理念。在93天的展期里,中国将与世界各国积极探讨未来能源,共享先进技术和经验,共商维护能源安全大计。

王锦珍介绍说,中国馆以“过去、现在、未来”为展示主线,分别介绍了中国利用能源的发展历史、在该领域取得的成就及今后的能源发展方向。场馆依次分为序厅、能源走廊、智慧能源的一天、未来能源梦剧场、全球使命与伙伴5大展区,综合运用声光电等技术手段,通过实物模型、电子和机械沙盘、多媒体装置、虚拟现实技术、3D弧幕电影等方式,展现新能源与人类美好生活的联系,其中高铁模拟驾驶舱、“人造太阳”、未来能源梦剧场将是3大亮点。

专项世博会举办期间,23个省市将借中国馆平台举办地方活动周(日);国家电网、中广核和中石油等大型能源企业将举办主题日活动;中国馆总计将举办发布会、推介会和对接洽谈等100多场,为区域经贸合作和能源业内合作搭建国际交流平台。同时,中国馆还将举办秦兵马俑文物展和文艺演出、非遗文化展示等人文交流活动,多角度讲述中国故事,为扩大经贸往来打造民间基础。

另外,中国馆将举办中哈能源合作论坛、旅游合作论坛和企业家委员会会议等活动。王锦珍说,本次世博会东道主哈萨克斯坦是“一带一路”沿线重要国家,也是中国友好邻国。近年来中哈企业开展了大量合作,迄今已签订数十亿美元的协议,在两国经济互补性基础上,双方合作将进一步加深。

王锦珍说,这次世博会聚焦能源发展,给中国和“一带一路”沿线国家带来巨大合作潜力。“一带一路”倡议提出不到4年以来,已经有数十个国家和地区参与其中,而这只是个开端。随着“一带一路”倡议的作用、影响力和实际意义慢慢显现,今后会有更多国家积极参与其中,“一带一路”建设将惠及世界更多国家。

他说,中国馆力争充分展示中国技术、中国文化和中国智慧,成为中国与世界各国分享能源利用、保护与开发经验的卓越平台,为阿斯塔纳专项世博会留下深深的中国印记。(完)

 

 

 

 

 

 

 

To Build the Future of Green Economy Together

To Build the Future of Green Economy Together

—Keynote Speech at the 2nd China-Sweden Green Economy Cooperation Conference

By His Excellency Chen Yuming, Chinese Ambassador in Sweden

Respected Minister Damberg,

Her Excellency Ambassador Lindstedt,

Respected Mayor Wanngård,

Ladies and Gentlemen,

On this day sixty-seven years ago, Sino-Swedish diplomatic relations were formally established. On this anniversary of great historical significance, representatives from political, business, and academic fields of China and Sweden are gathered at the 2nd China-Sweden Green Economy Cooperation Conference, to discuss future collaboration of Sino-Swedish green industries. We are full of expectation. On behalf of the Chinese Embassy in Sweden, I would like to extend our very warm welcome to all guests present, and express most sincere gratitude towards the Sweden-China Trade Council, the Sweden-China GreenTech Alliance and the Swedish Environmental Research Institute, as well as all the participants and partners for your hard work and contributions.

The success of the 1st Green Conference in 2015 enabled us to see the common wish of our two countries to deepen green industry cooperation and the huge potential in this regard, and also set a good example for the second Conference. The Conference as well as my speech has very clear goals, which is to provide more information, generate more opportunities, seek better solutions, and translate words into actions. Simply speaking, the aim is to discuss how we can deepen green cooperation between our two countries.

First, the development of Sino-Swedish green cooperation enjoys sound conditions and firm foundations.

In 2016, the Chinese economy maintained healthy and steady growth. Significant changes have occurred in the growth pattern, economic structure and development driving forces. The fundamentals of the Chinese economy for long term growth remains unchanged.

——The macro-economy is operating stably. Despite an external environment of weak international trade and investment and insufficient growth impetus, China secured a 6.7% GDP growth in 2016. This is faster than most other major world economies, and contributes more than 30% of the global economic growth.

——The supply-side structural reform has made solid initial progress, and green development has accelerated. Last year, the production capacity of steel and iron reduced by 65 million tons, and 290 million tons of coal production capacity was removed. The proportion of the increased value of service industry in GDP reached 51.6%. Energy consumption per unit of GDP decreased by 5% from last year, and the share of clean energy consumption up by 1.6%.

——Trade and investment continue to grow and benefit the world. In 2016, despite international trading was entering a winter, China’s import and export still achieved a growth of 0.6% to USD 3.66 trillion. The annual utilized foreign investment totaled USD 120 billion, a year-on-year increase of 4.1% . Outbound non-financial direct investment reached USD 170 billion, up 44% from last year, adding vitality to the global economy and creating a large amount of wealth and employment opportunities for receiving countries.

In 2016, Sino-Swedish economic and trade relations continued to develop. The two-way commodity trade drop slightly, but the service trade and mutual investment kept growing. According to Chinese statistics, the total value of services traded between our two countries in 2016 reached USD 3.74 billion, up 4% from last year. The actual investment by Swedish enterprises in China reached USD 747 million, increasing 41.7%. There were 77 technologies imported to China from Sweden, with a contract value of USD 1.93 billion, at a growth rate of 157.6%. The investment by Chinese enterprises in Sweden reached USD 190 million, to a cumulative volume of USD 3.57 billion. Our two-way investment is much bigger in size, of higher quality and more diversified.

The steady growth of the Chinese economy and deepening Sino-Swedish trading relationship have laid a solid foundation for further collaboration between our two countries. Continued improvement in China’s investment and business environment has made our cooperation more convenient. China has revised relevant laws and adopted a comprehensive negative list of foreign capital access. Foreign investment outside the listed areas only need to be filed without approval, saving time and cost. The entry permit for foreign investment in service industries, manufacturing and mining has been relaxed significantly, and foreign investment in high-end, intelligent and green manufacturing has been encouraged. China also keeps strengthening protection of intellectual property rights of foreign investments, as well as institutional building of foreign collaboration on intellectual property, and gives more support to foreign investors to expand the channels of financing. In 2016, over 60% of businesses in the American Chamber of Commerce in China regarded China as one of the world’s three major destinations of investment. More than half of the EU enterprises in China are planning to expand investment. All this demonstrates that the investment environment in China is still highly regarded by foreign investors.

Second, green cooperation between our two countries are facing new important opportunities.

I would like to quote some numbers. From 2011 to 2015, the annual growth rate of the Chinese energy conservation and environmental protection industry was 15%, double the speed of overall economic growth. As the 13th national five-year-plan set out, by 2020, the water consumption per ten thousand Yuan output value will reduce by 23% compared to 2015, whilst the energy consumption per unit of GDP will drop by 15%. Carbon dioxide emissions per unit of GDP will reduce by 18%, whilst non-fossil energy shall reach 15% of total energy consumption. According to the estimation of People’s Bank of China, during the 13th Five-Year Plan period, the yearly financing requirement of the Chinese green economy would take up 3% of GDP, equivalent to 300 billion USD, of which 10-15% is to be invested by government, and 85-90% by the private sector.

A clear conclusion can be drawn from these numbers. China’s ambitious goal of green development will bring valuable opportunities for development of many related industries. According to the green development path set out in the 13th Five-Year Plan, we will seek systemic technology solutions to improve environment administration. Agricultural modernization will follow a resource-conserving and environmental-friendly path of development featuring effective production and product safety. High-end, intelligent, green and services-oriented manufacturing will be given priority. Reserving and distributed energy will be developed and new-energy cars will be promoted. Building of a safe and effective, intelligent and green and interconnected network of modern infrastructure will accelerate. New types of towns and beautiful livable villages will be built, including green, forest cities and “sponge cities”. Comprehensive environment improvement project will be carried out in 130,000 villages, and waste treatment project will be implemented in 90% of administrative villages.

These plans are not empty talks. Instead, they will be fully supported by government policy. In green finance, we will have green credit, green fund, green insurance as well as international collaboration, to provide financial guarantee for green development. In green taxation, China will introduce environmental protection tax to replace current pollution discharge fees, so that the new exemption regulations would offer effective support to high-technology environment-friendly enterprises. China will also implement new green standards in different areas and industries, to meet the requirements of green development. Government procurement will also strictly follow green and environment protection standards. The above measures will raise China’s green development to a higher level.

Another important opportunity is the implementation of the One Belt and One Road initiative. The ultimate goal of the initiative is to build up a community of common interests, shared responsibility and common destiny based on mutual political trust, economic integration and cultural inclusiveness. Thanks to our efforts over the part three years, the Belt and Road initiative has achieved initial success and generated tangible benefits for countries, regions the other participants along the belt and road. The interconnection of infrastructure has facilitated trade and investment and improved international supply chain, forming a new model of regional economic cooperation. Sweden is one of the founding members of the Asian Infrastructure Investment Bank. The Swedish Minister of Infrastructure, Anna Johansson, will attend the high-level conference of the Belt and Road Forum for International Cooperation this week. We welcome and hope to see more participation from Sweden in the construction of Belt and Road. I am convinced that the Belt and Road will give enterprises and industries of our two countries broad platform to achieve great results in our respective countries and third-party markets.

Third, what are the starting points and ideas for the green collaboration of our two countries?

We need to enhance mutual trust and deepen mutual understanding. Our ever growing economic and trade relations and mutual investment still has great potential. Investment by China to Sweden in 2016 only accounted for 5.1% of China’s total investment to EU. This figure should have been larger. As the Chinese Ambassador in Sweden, I will spare no effort to advance the mutual understanding of the our two countries. I also hope that guests present here will help Swedish enterprises better understand China, and actively promote Sweden in China.

We need to give play to our complementarity and tap the potential of cooperation between small and medium-sized enterprises. Sweden has many large transnational companies well-known to the Chinese people. But there are much more small and medium-sized companies in this country with quality products and technologies. They are the new source of growth for Sino-Swedish cooperation. When Swedish technologies and products are combined with Chinese capital and market, we will have a strong synergy. Both sides should work together to create better conditions for cooperation between small and medium-sized enterprises from our two countries.

We need to identify priority areas and work for in-depth cooperation. When we were designing the theme and the contents of this conference, we focused on the combination of the technology that China needs and the advantages of Swedish industry, and discussion of collaboration in various fields, including renewable energy and conservation, intelligent and green transportation, air and water quality management, as well as eco-cities development. It is hoped that breakthroughs for deeper cooperation between our two countries can be found from these areas.

We need to build effective platforms and discover innovative cooperation patterns. The Sino-Swedish Green Economy Conference is an effective attempt in this regard. We will explore new model of cooperation and establish broader platform for our companies. For example, in the process of the Belt and Road development, we can connect Chinese and Swedish industries, and support the establishment of China-Sweden small and medium-sized enterprises fund and China-Nordic cooperation fund. I hope that all of you will take an active part in the discussion and contribute your valuable thoughts and ideas.

Ladies and gentlemen, the future of Sino-Swedish cooperation is like the spring in Sweden – full of life and vitality. As long as we follow the principles of open and win-win cooperation, and mutual respect and understanding, a more beautiful season of cooperation is right there waiting us. In conclusion, I sincerely wish the conference a great success. Thank you.

今日头条:习近平主席和芬兰总统尼尼斯托表示中芬要建立面向未来的新型合作伙伴关系

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 5日上午11:40分左右,在中国国家主席习近平和芬兰总统尼尼斯托的见证下,芬兰经济事务与就业部部长尹迪拉先生和中国商务部部长钟山先生签署《中华人民共和国商务部和芬兰共和国经济事务与就业部关于在中芬面向未来的新型合作伙伴关系框架下,成立“中芬创新企业合作委员会”的联合声明》。

然后,芬兰农业与环境部长地利加先生和中国外交部部长王毅先生,双方签署《中华人民共和国国家林业局与芬兰共和国农业和林业部关于共同推进大熊猫保护合作的谅解备忘录》。

芬兰司法与就业部部长林斯特罗姆先生与中国外交部部长王毅先生共同签署《中华人民共和国司法部与芬兰共和国司法部合作与交流谅解备忘录2017-2020年执行计划》。

双方签署完合作协议以后,芬兰总统尼尼斯托总统首先发表讲话。

他说,对于刚才与习主席进行的开放的会谈不仅关于双边关系,包括国际问题中美,中俄和北朝鲜问题的讨论表示衷心的感谢。

他说,我们两国关系在不断发展,合作领域不断拓宽,这在两国声明中得到了完全的体现。这是两国关系的又一大进步,我们会进一步深化两国关系的发展。

 

两国声明中提到我们要尊重联合国宪章和宗旨,我们共同面临和解决国际问题。 中国作为联合国安理会的常任理事国,在国际问题方面有非常重要的角色,我们已经在环境保护方面进行双边合作。 中国在国际气候变化方面的工作是非常重要的。 发挥了非常积极的作用。

 

两国会保持频繁的高层互访,相互协商,我们也会进一步推动两国之间的投资。我们会共同推动包括教育,创新和文化方面的交流, 同时,也在推动能源, 城市化,森林,交通和通讯方面的合作。你们会看到我们的双边关系涉及到社会的各个方面。

 

我们对于社会各种问题进行了交流,在声明当中,我们也注意到法制建设和推动人权的重要性,同时,我们在司法领域进行合作。 非常清楚的是芬兰坚定奉行一个中国的原则。

 

刚才我们见证了关于加强经济合作,关于司法合作和大熊猫保护研究方面的文件的签署。同时,今天由有关各方签署了不同的文件,包括在教育,贸易和投资方面,我们会在旅游领域,进一步推动合作。我们也确定了2019年会作为中芬之间冬季体育的主题年。

 

关于中国的“一带一路”倡议,我们也进行了讨论,我们对此表示赞赏。它会加强欧洲和亚洲之间的联系。芬兰的企业对这个倡议也可以做出自己的贡献。

在北极问题上,我们也跟中国进行合作,正如之前我说过的,在北极的经济发展过程中,我们要充分考虑到保护环境。

 

我们在关于欧盟与中国关系的讨论时,我注意到中国对欧洲一体化表示坚定的支持,有效的有活力的欧盟也符合我们合作伙伴的利益,通过合作,欧盟和中国在很多国际问题上,可以得到很好的合作,包括反对贸易保护主义,包括在气候问题上,我们两国都相信自由的国际贸易会给各国带来利益,造福人民。

 

习主席阁下,再次对您的到来表示感谢,今年我们庆祝独立100周年,您在100周年之际来访会带来特别重大的意义。让它特别隆重特别重要。

 

尼尼斯托总统是用芬兰语发表的讲话,以上是中文翻译。 然后是习近平主席用中文发表讲话,配英文翻译。

 

习主席说,尊敬的尼尼斯托总统,各位媒体朋友大家好!

很荣幸能和尼尼斯托总统一起同媒体朋友见面,今年是芬兰独立100周年,首先我谨代表中国政府和中国人民向芬兰人民致以热烈的祝贺,祝贺芬兰人民在过去的100年里,取得了国家建设的辉煌成就,祝愿芬兰在下一个百年得到更大的发展。

 

Honorable President Niinistö, friends from the press, good afternoon. It is a great pleasure for me to meet the press together with President Niinistö.

 

This year marks the 100 anniversary of the independence of Finland, I wish to begin by sending warm congratulations to the Finnish people on  behalf of the Chinese government and people.  Our congratulations on your outstanding achievement in national development of the past one hundred years and we wish Finland even greater progress in the next one hundred years.

 

刚才我和尼尼斯托总统就中芬关系及其他共同关心的问题深入交换了意见,达成了广泛的共识,我们一致同意发表联合声明,宣布中芬建立面向未来的新型合作伙伴关系,我们还共同见证了创新企业,大熊猫合作研究,司法等领域合作协议的签署,访问期间,双方签署了 贸易和投资,教育,科技,检验检疫等领域合作协议。

 

Just now president Niinistö and I had indepth exchanges of views and reached extensive agreements on China-Finland relations and other issues of common interest. We agreed to issue a joint statement, reaffirming the establishment of a future oriented new type of cooperative partnership between China and Finnland. We witnessed the signing of cooperation documents in such areas such as innovation, enterprises, cooperative Panda research and judicial affairs.

During my visit, the two sides also signed cooperation agreements on trade and investment, education, science and technology, and inspection and quarantine.

 

我和尼尼斯托总统高度评价建交67年来中芬关系取得的长足进展,一致同意双方携手构建更加具有前瞻性,战略性,时代性的中芬关系。

 

President Niinistö and I commend the great progress in China-Finland relations of the past 67 years since the establishment of our diplomatic relationship.  We agreed to work together to make China Finland ties more forward looking strategic and responsive to the changes of times.

 

双方将加强高层交往,巩固双边关系的政治基础。 双方愿坚持相互尊重,平等相待原则,照顾彼此核心利益和重大关切,促进中芬关系平稳健康发展。中方赞赏芬方坚定奉行一个中国政策。

 

The two sides will strengthen high level exchanges to consolidate the political foundation of bilateral ties.  On the basis of mutual respect and equality, the two sides will accommodate each other’s concerns and work for the steady and sound growth of China-Finland relations. China appreciates Finland’s firm commitment to the one China policy.

 

双方将加强经济发展规划的对接。拓展在创新驱动发展,绿色发展,协调发展等领域的合作。双方愿探讨在”一带一路”框架内开展合作,共同促进亚欧大陆互联互通。双方还将以芬兰担任北极理事会轮值主席为契机,加强北极事务合作, 促进北极地区生态保护和可持续发展。

 

The two sides will step up efforts to synersize economic development strategies and expand cooperation in such areas such as innovation driven development, green development, and coordinated development. The two sides are ready to explore cooperation under the framework of China’s Belt and Road Initiative and jointly promote connectivity of the Euro-Asian continent. The two sides will also seize the opportunity of Finland’s rotating Chairmanship of the Arctic Council to enhance cooperation in Arctic affairs and promote environmental protection and sustainable development of the Arctic.

 

双方将丰富人文交流形式和内容,增进两国民众特别是青年的相互了解和友好感情。双方将加强旅游合作,鼓励更多本国公民赴对方国家观光旅游。中国愿以承办2022年冬季奥运会为契机,同芬方开展冬季运动和冬季奥运会筹办方面的合作。双方同意将2019年定为中芬冬季运动年。双方同意开展大熊猫合作研究,使大熊猫成为两国友谊

的使者。

 

The two sides will enrich people to people and cultural exchanges and increase the mutual understanding and bonds of our two peoples, especially the young people. The two sides will strengthen tourism cooperation and encourage more citizens to go sightseeting in each other’s country. China will seize the opportunity of hosting the 2022 winter Olympics to conduct cooperation with Finland in winter sports, and winter Olympics preparation. The two sides agreed to designate the year 2019 as the year of China Finland Winter Sports. The two sides also agreed to carry out the cooperative Panda research and make the pandas messenger and friendship between our two countries.

 

双方将加强在地区事务中的沟通和协调,推进各项多边议程,促进世界和平稳定,推动全球治理体系,朝着更加公正合理的方向发展。中芬将在中欧关系框架内加强合作。

 

The two sides will enhance communication and coordination in international and regional affairs, advance multilateral agenda, promote world peace and stability and made the global govenence system more fair and equitable. China and Finland will enhance cooperation within the framework of China EU relations.

 

芬兰的谚语说,没有人的开拓就不会有路。中国人也常讲事在人为。我们要继续秉持开拓创新,敢为人先精神, 开创两国面向未来的新型合作伙伴关系,开创更加美好的明天。

 

As a Finnish proverb puts it, there will be no path if people don’t place the trail first, we in China also believe that all successes hinges on human effort. As long as we continue to take innovative and pioneering steps, we will open up even brighter prospects for the future oriented new type of cooperative partnership between China and Finland.

 

最后我再次感谢尼尼斯托总统和夫人为我和我夫人以及中国代表团所给予的热情接待,周到的安排,感谢芬兰政府对中国政府这样的深情厚谊。谢谢大家!

 

And lastly, I wish to thank President Niinistö, the first lady, once again for your warm reception and thoughtful arrangement to me, my wife and my delegation and I wish to thank the Finnish government for your profound friendship to the Chinese government. Thank you!

 

芬兰总统最后表示,尊敬的习主席,我想再次感谢你在熊猫保护合作方面对芬兰的信任。我们知道大熊猫是中国的国宝,我保证芬兰会非常重视这方面的合作。

President Niinistö in Arkhangelsk: If we lose the Arctic, we lose the whole world

STOCKHOLM, April. 4(Greenpost)–

Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland<br/>
Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland

President of the Republic Sauli Niinistö participated in the Arctic Forum and a panel discussion, held in Arkhangelsk in Russia on 30 March 2017, with Vladimir Putin, the President of Russia and Gudni Jóhannesson, the President of Iceland, according to office of the President of the Republic of Finland.

The discussion, held under the heading, “People and the Arctic,” highlighted the growing threat presented by climate change.

“Tackling this challenge is crucial if we want to ensure that the Arctic remains the place it is today. But the issue is of global significance: If we lose the Arctic, we lose the whole world.”

President Niinistö pointed out that, although the impacts are currently visible in the Arctic, they will ultimately affect each and every inhabitant of our planet. “There will be enormous consequences worldwide. As the ice melts, sea levels will rise. As the ice melts, solar radiation will not be reflected back – instead its energy will further warm the water and accelerate global warming.”

The President gave a separate mention to black carbon and its single largest source, gas flaring. Gas flaring accounts for a quarter of the rise in temperatures in the Arctic region. President Niinistö views this as being akin to burning money: “For a lay man that is almost impossible to understand. In 2015 flaring amounted to almost 150 billion cubic meters of wasted gas. To put this into a perspective: this is almost 40 times as much as Finland uses natural gas annually.”

Finland proposes an Arctic Council Summit

President Niinistö stated that the effects of climate change are not limited to the environment, but represent a major security threat. “It is a threat multiplier that aggravates many issues behind conflicts: famine, water scarcity, flooding, forced displacement, and so forth.”

The ratification of the Paris Climate Treaty was a big step in the right direction, but further steps are needed. “But the most important part – effective implementation – lies still ahead of us. Secondly, we need intensified co-operation across the borders to combat the challenges and to strengthen the resilience of Arctic residents”, said President Niinistö.

In addition, President Niinistö said that the Arctic must remain an area of co-operation. To ensure this, full advantage should be taken of mechanisms like the Arctic Council. Finland will begin its Presidency of the Council in May. “Also, we believe it is time to take the Arctic cooperation to a new level. Finland proposes the convening of an Arctic Summit to discuss a wide range of issues pertaining to the region and beyond. This would provide an opportunity to ensure that the Arctic indeed remains a territory of dialogue. It is our common responsibility to see that this promise and tradition is upheld in the North,” said President Niinistö.

The President has mentioned only an Arctic Council Summit. The holding of an Arctic Summit depends on whether the various parties are ready to do so and whether tangible results can be achieved.

During the Arctic Forum, President Niinistö also held bilateral meetings with President Putin and the Norwegian Foreign Minister Børge Brende. In addition, President Putin hosted a joint lunch with President Niinistö and President of Iceland Jóhannesson.

President Niinistö and President Putin at a bilateral meeting in Arkhangelsk. Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland
President Niinistö and President Putin at a bilateral meeting in Arkhangelsk. Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland
'It is vital that we halt climate change, if want the Arctic region to remain as it is now. The issue is of global significance: If we lose the Arctic, we lose the entire world,' said President Niinistö. Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland
‘It is vital that we halt climate change, if want the Arctic region to remain as it is now. The issue is of global significance: If we lose the Arctic, we lose the entire world,’ said President Niinistö. Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland
In a bilateral meeting with Norwegian Foreign Minister Børge Brende. Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland
In a bilateral meeting with Norwegian Foreign Minister Børge Brende. Photo: Katri Makkonen/Office of the President of the Republic of Finland

Audio: An interview with the Swedish Neuropsychiatrist and family doctor Gustaf Foghammare

By Xuefei Chen Axelsson

Combination of Chinese medicine and western medicine is best for patients.  Sweden urged to combine Chinese medicine into the health care system. An interview with Swedish Neuropsychiatrist and family doctor Gustaf Foghammare in Stockholm on March. 25, 2017.

 

Seven years after Geely purchases Volvo Cars

By Xuefei Chen Axelsson

DSC_8754STOCKHOLM, March 16 (Greenpost) – Seven years have passed after Chinese private car group Geely purchased Volvo in 2010 with the witness of Chinese President(then vice president) Xi Jinping in March 28, 2010.  What has happened after that? Especially under the circumstances that there were a lot of questions and suspicion among the Swedish Media and small enterprises which supply spare parts for Volvo Cars. Greenpost chief editor Xuefei Chen Axelsson has a followup about this purchase case.

  The most successful international purchase case in the world

31031324732263Professor Fang Xiaohui from Business School of Stockholm University told Greenpost that  this is one of and probably the most successful international purchase case in the world looking at the achievements Volvo Cars has made and the experience of management.

“It shows the great Chinese wisdom embodied in Li Shufu, President of Geely Group’s management method. That is to let Swedish manage Volvo Cars and keep its DNA and continue to expand design and production,” said Professor Fang.

“The great achievement Li Shufu or Geely made is to keep the Volvo grow and many people are employed. This is a big success. Chinese enterprises can learn from this case and further utilize the world’s resources and talented people.” Fang continues to say.

Volvo Cars was established by Gustaf Larson and Assar Gabrilsson who used to work for SKF, a bearing company in Sweden and well-known in the world. Larson was an engineer and Gabrilsson was a sales manager.

These two people had great passion for cars and saw the great future and joined hands in September 1925 to persuade the board of directors of SKY to allow them to have an assembling workshop in Torslanda in west coast of Sweden. On April 14, 1927, Volvo Öv4 car model came to the market.

In 1935, Volvo became independent from SKF and produced both personal cars and vans and even trucks.

Volvo was the first company to invent and product safety belt. It is still inventing new types of children safety belt and seats even for babies.  Volvo’s ambition was zero death from Volvo cars.

Volvo has also been famous for the world’s safest cars and favorite cars in an European survey last year.

Li Shufu purchased the Volvo company with a price of 1.8 billion dollars actually from Ford corporation who bought Volvo from Swedish hands with a price of 6.45 billion dollars.

On August 2, 2010 when Ford finally transferred everything to Geely, Li Shufu promised that Geely is Geely and Volvo is Volvo. He will not take Volvo to China. But he will open two new factories to increase the production of new Volvo cars.

Professor Fang said Volvo’s success was based on the full utilization of the potential of the local human resources, international research and development resources, keeping the local workers and contribute greatly to local employment. This is of course welcomed by the Swedish side.  Of course it is also a guarantee of both quantity and quality of Volvo cars.

Last year SUV XC60 was sold very well globally and accounting for one third of the total sales. It was labelled as the favorite car by the Europeans.

Swedish media says Volvo flies up like a phoenix

The mainstream media DN used three pages in economic page to report Volvo’s development over the past 7 years.

 

First it says Volvo’s XC60 is participating the car exhibition in Geneva. And it gives a picture of the past years’ figure of Volvo personal cars.

 

From 2006 to 2009, Volvo cars experienced a financial crisis with a loss of 4.7 billion kronor.

In 2010, Ford sold Volvo to Geely and the turnover immediately increased to 2.3 billion kronor.

 

Then in 2012, there was a year that the result was stagnant.

But in 2015, the result was 6.6 billion and last year in 2016 it was 11 billion kronor.

 

In 2011, Stefan Jacoby was employed as CEO of Volvo Cars. He gave the first press conference that year. But due to various pressure, he was sick in 2012 and he was replaced by Swedish CEO Lars Samuelsson who will celebrate his 66 birthday this coming Sunday on March 19.

 

In 2013 and 2014, Daqing and Chengdu factories have been into operation respectively to produce XC 60 and XC90.

 

The total production surpassed half a million for the first time in 2015 and the profit reached 11 billion kronor in 2016, five times more than that in 2010.

 

Li Shufu was dubbed as Mr. Volvo Personal Car

 

Li Shufu has completely eliminated the worries of Swedish suppliers and workers by purchasing all the small suppliers too. Thus he was dubbed as Mr. Volvo Personal Car.

 

The future plan of Volvo  is to establish new factories in South Carolina in the United States. The production is expected to be 100 thousand per year.  And electric cars will be manufactured in 2019.

 

Meanwhile, an analysis in DN also warns Volvo cars that the background is that while Volvo sold 534332 cars globally, with an increase of 30 percent, Audi, BMW and Mercedes Benz increased by 55% and 65%. Audi has increased production to 1.8 million cars by 266%  in 2016 since  1999.

 

Volvo’s next target is 800 thousand per year production capacity.

 

No matter how people compare,  Li Shufu who was born in 1963 has done a great job and his purchase of Volvo cars has been recorded in the history in international purchasing cases. His name will be listed in history forever as the first Chinese who has done such a big case abroad and done so well in the world.

 

Sino-Swedish relations can never be separated with Volvo and both Chinese and Swedish are talking about it.

 

Of course when a country becomes strong, the large enterprises or companies will naturally come out to purchase other companies, takingWang Jianlin as an example.

 

But the long term question is how to keep the result and do even better to make it last for a century, but not like the US or Japanese companies, to devour the other company when it is strong, but after about ten years, it has to give up due to poor operation.

新闻分析:吉利并购沃尔沃轿车是否有7年之痒?