北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–2017斯德哥尔摩国际艺术节闭幕音乐会于8月20日晚在musikaliska举行。
吴晶演奏长笛。
北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–2017斯德哥尔摩国际艺术节闭幕音乐会于8月20日晚在musikaliska举行。
吴晶演奏长笛。
北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)
北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 2017 斯德哥尔摩国际艺术节闭幕式音乐会在8月20日在斯德哥尔摩Musikaliska举行。
节目内容六大篇章:
东方风雅、西方音诗、欧华风韵、北欧风情、 最炫民族风、黄河大合唱
篇章一:东方风雅
1. 三人古典舞蹈《星月神话》表演者:陈锦萍、匯卫冰、金萌
选送单位:挪威华人音乐歌舞团
2. 中国民乐古筝独奏《临安遗恨》表演者:金欣蕊
3. 京剧《挡马》表演者:天木Timothy Pilotte
4. 钢琴曲伴舞《春江花月夜》 表演者:双焱(钢琴)、谭晶晶(舞蹈)
5. 锡剧《枝头鸟儿》表演者:朱瀛盈
陈雪霏录制。
北欧绿色邮报网报道– 2017年8月21日,深圳市驻欧洲首席代表周旭先生莅临瑞中企业家协会指导工作,受到瑞中企业家协会会长张巧珍女士和工作人员的热烈欢迎。
张巧珍会长陪同周代表一起拜访了中国驻瑞典大使馆商务处韩晓东参赞,并与合作单位斯德哥尔摩投资促进署,瑞典孵化器科技园, 和卡罗林斯卡医学院的代表进行了会晤。
本次会晤主要探讨授牌瑞中企业家协会作为深圳在北欧工作站的相关事宜。会议间,瑞中企业家协会介绍了协会在过去一年里为促进中国与北欧科技,创新,人才与文化交流参与和举办的大事件。
本次会晤主要探讨授牌瑞中企业家协会作为深圳在北欧工作站的相关事宜。会议间,瑞中企业家协会介绍了协会在过去一年里为促进中国与北欧科技,创新,人才与文化交流参与和举办的大事件。项目合作人Ulf Borbos 先生在瑞典孵化器科技园向周代表介绍了与瑞中企业家协会合作北欧创新加速器项目,协会也汇报了组展北欧企业11月份到深圳参加中国高新技术成果交易会的工作,Jenny汇报了斯德哥尔摩投资署署长将率队参加高交会的工作计划。
感谢周代表为促进深圳与北欧的发展,创新,科技,文化和人才交流做出的努力。感谢深圳市政府的信任和中国驻瑞典大使馆商务处的支持。感谢合作单位斯德哥尔摩投资促进署,瑞典孵化器科技园和卡罗林斯卡医学院的支持。
(瑞中企业家协会供稿)
By Xuefei Chen Axelsson
2017 Stockholm International Arts Festival has just concluded with its theme focusing on China Dream and a Peaceful and Harmonious World.
Wang Changning, Director of the Consulate of the Chinese Embassy said the festival presents different styles of arts from many different countries including China and Sweden. This is conducive to promoting China Dream and mutual understanding between Chinese and Swedish people and promoting the world peace.
“I think this festival is very meaningful in serving as a bridge between Chinese and Swedish people through music , singing and dancing.” said Wang.
Shuang Yan, director of the festival said this has been the fourth International Arts Festival which had been held in Australia, Spain and Russia.
This time it is held in Stockholm and jointly organized by Europe-China International Culture, Education and Business Development Association and Beijing Sunset Show Foundation.
Timothy Pillotti plays Peking Opera, Stopping the Horse.
“The main purpose is to promote China Dream and building a peaceful and harmonious world through cultural exchange and communication.” said Shuang.
Zhu Yingying performs Xi Opera A Bird on the Branch very vividly.
Shuang said there were four main parts of the festival including the music camp participated by Chinese and Swedish students, World Peace Day celebration concert, collectively and individual music contests and the grand closing concert.
Ruijing Voice of Arctic Choir, commander Yang Xiaoyin.
The concert attracted a lot of famous Chinese professional artists from China, Sweden and Norway as well as art troupes from these countries.
Zou Rongmei sings Jasmine Flower.
Zou Rongmei, Li Jia, Yang Xiaoyin and Zhu Yingying are professional singers while Shuang Yan plays piano, Wu Jing plays flutes and Jin Xinrui plays Gu Zheng. Timothy Pittli plays Peking Opera and Anders Delin plays Guitar.
There are also many amateur choirs and dancing troupes performed during the concert.
Sofie Aspeqvist, Head of Cultural Affairs of Sundbyberg Municipality said it was very interesting.
“I am overwhelmed I couldn’t imagine what evening it would be. I am overwhelmed by the participants, they are really doing their best of all ages, either professionals or amateurs, they are all doing their best , the glimpse of everybody doing their most, and it is fantastic, I think. And it is a generous feeling, I would say, it is very supportive and everybody is supporting the other.”
Layali Orientalska Dansakedemien performs oriental dance.
Aspeqvist said this concert is also very meaningful.
“It is wonderful that music and dancing and singing unites people across borders, because even if we don’t speak the same language but we can sing and dance and perform together and that is really fantastique, ” said Aspeqvist.
The famous Chinese Yellow River Music and singing by Zou Rongmei were very well performed this time with all the participants singing in a concert.
Leo Long Lindblom became the youngest piano player during the concert.
About five hundred people including both Chinese and other nationalities audiences attended the grand closing concert and gave their constant warm applauses during the two hours and a half concert.
With almost a year of preparation and long time exercises, every one has played to their best and gave the audience a very good impression with all kinds of performances, singing and dancing.
After the concert, a grand award issuing ceremony for the afternoon contest was also held with honorary guests and artists and choirs.
More photos:
Jin Xinrui plays Guzheng.
Russian Vesna Choir sing Russian songs.
Norwegian Chinese Dance Troupe.
Voice of Arctic Choir.
Norwegian Dance Troupe.
Singer Yang Xiaoyin sings Father’s Prairie and Mother’s River.
Pianist student from Sundbybergs Stad.
Chinese women play Qipao show and umbrella dance.
Wu Jing plays flute.
Anders Delin plays Gitar.
Shuangyan, Wujing and Anders Delin play tremble.
Three men sing a Chinese song Good people have good dreams.
Swedish Chinese choir sing the Field of Dreams.
Anhui Rainbow Choir.
Award issuing ceremony.
Zhang Qiaozhen, right, Director of Sweden-Chinese Entrepreneurs Association gives diploma to Zhang Jian, Commander of Anhui Rainbow Choir.
The concert concludes.
Four hosts: Kuang Fuyang, Åsa Wretman, Deyan, Huang Sisi.
Horary guests Wang Jianrong, Wang Changning, Liushaohui and Liang jinsheng. Reporter front, Chen Xuefei.
Photo by Tangbing. Text by Xuefei Chen Axelsson.
北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 2017第四届斯德哥尔摩国际文化艺术节圆满结束。8月20日晚一场大型闭幕式演出为艺术节画上了圆满句号。
中国驻瑞典大使馆领事部主任王昌宁在闭幕式上致辞说,本次音乐节的举办有其特殊的意义,“唱响中国梦,世界共和音”的主题使它成为中西文化交流的舞台,艺术形式多样,内容丰富,把来自中国,瑞典和多个国家和民族的文化艺术汇集在一起,体现了中西合璧的特色,架起了中国人民和世界人民互相了解,互相感知的桥梁。
瑞典荪德比贝市(Sundbybergstad)文化部部长索非亚.阿斯贝奎斯特女士说,他们也参与了本次艺术节的演出。此前他们接待了来自广东的120名中国学生的访问。她认为本次演出真的是丰富多彩,因为它汇集了瑞典和中国等多个国家和民族的歌舞,各具特色。这对促进中瑞人民之间的交流和理解非常有好处。她在接受记者采访时说,她没想到每个演员无论是专业的还是业余的都是那么尽心尽力,都发挥到了极致。音乐舞蹈无国界,这种中西合璧的形式肯定能促进相互理解,非常好。
本次艺术节的总策划双焱在接受本网记者采访时说,本次艺术节是由中欧国际文化教育商贸发展中心和北京夕阳秀中老年文化事业发展基金会联合主办,来自中国,瑞典和挪威等十多家艺术团体协办的一场盛会。其主题是“唱响中国梦 世界共和音”。
本次艺术节的主办方之一,安徽彩虹合唱团指挥张健女士代表中国夕阳秀和彩虹合唱团对本届艺术节表示祝贺。她说,此次艺术节的胜利召开,进一步传播了中国传统文化,促进了我们中老年朋友之间的世界友谊交流。
据双焱介绍,艺术节期间进行了四项活动,包括国际音乐夏令营,来自中国广州青少年宫120名青少年访问瑞典Lilla Akademien音乐学校进行了音乐交流, 纪念国际和平日音乐会,中欧国际文化教育商贸发展中心和夕阳秀主办的第四届国际音乐比赛和国际文化艺术节闭幕音乐会。
音乐会分六大篇章:东方风雅,西方音诗,欧华风韵,北欧风情,最炫民族风,和黄河大合唱。
双焱说,她曾多次钢琴演奏过黄河,但是这次的黄河是最完整,也是效果最好的一次。
黄河大合唱,包括钢琴演奏,独唱《黄河怨》,及黄河大合唱都给人以极大的艺术感染力。最后《欢乐颂》把整场晚会推向高潮,观众们不断爆发出热烈的掌声。
瑞京中欧北极之声合唱团,安徽彩虹合唱团和斯德哥尔摩华人合唱团及挪威华人音乐歌舞团一起演唱《黄河大合唱》。
整场演出有歌舞,大合唱,京剧武生,钢琴,古筝,长笛,吉他等多种器乐独奏,合奏都有,斯德哥尔摩著名华人歌唱家邹荣美,李佳,杨筱音,朱瀛莹,钢琴演奏家双焱,长笛演奏家吴晶和瑞典京剧武生天木,吉他演奏家德林等让人一睹他们的风采。
本场音乐会最年轻的钢琴演奏者雷欧龙给人留下深刻印象。
出席本次闭幕音乐会的嘉宾有瑞典华人工商联合总会会长王建荣,瑞京华人总会会长柳少惠,瑞典华人总会荣誉会长白亨利,秘书长唐兵,瑞典纳卡市议员刘芳,瑞中企业家协会会长张巧珍以及参加本次闭幕式音乐会演出各团体的中外侨领。演出大厅几乎座无虚席,大约500多中瑞观众观看了精彩的演出。加上演员总共有700多人。
演出结束后,嘉宾为当天下午参赛的集体和个人进行颁奖。
中国驻瑞典使馆领事部主任王昌宁给中欧国际文化教育商贸发展协会主席双焱颁发了第四届斯德哥尔摩国际文化艺术节中欧文化传播大使证书。
Sundbybergs stad市文化部长Sofie Aspeqvist和瑞中企业家协会会长张巧珍给安徽彩虹合唱团颁发了金奖团队证书。
Lena Sellgren chefekonom på Business Sweden 瑞典商务署财务总监和瑞典工商联合总会会长王建荣给瑞京中欧北极之声合唱团颁发了银奖团队证书。
瑞典NACKA 市议会议员刘芳和瑞典中国烹饪文化推广服务中心周岳酉主任给挪威华人音乐歌舞团颁发了铜奖团队证书。
瑞京华人协会会长柳少惠和瑞典工商联合总会第一常务副会长王俞力给筐富洋颁发了成人组金奖证书。
瑞典华人总会秘书长唐兵和瑞典皇家音乐学院教授安德尔斯·德林 Anders Delin给Timothy Pilotte颁发了成人组银奖证书。
瑞典作曲家Armenohi爱勒蒙路易和瑞典工商联合总会副主席夏海龙给成人组庄丽颁发了铜奖证书。庄丽演唱了优美的印尼船歌《星星索》。
Lilla akademien音乐学校奠基人Nina Balabina和上海联谊会会长胡立夫给中欧国际小明星儿童舞蹈艺术团部分青少年组颁发金奖。
Fastigheter bolag房地产公司总裁Krister Johansson和瑞中友好协会会长白亨利给青少年组钢琴独奏Leo Long Lindblom颁发青少年组银奖。
瑞典Maestro akademin音乐学校校长Galina Ehrngren和瑞典华夏文化协会会长蒋洪斌给青少年组古筝独奏金欣蕊颁发铜奖证书。
最后中欧国际教育商贸发展协会主席双焱,瑞京中北极之声合唱团和安徽彩虹合唱团指挥张健交换礼物,斯德哥尔摩华人合唱团谈继东和挪威华人音乐歌舞团交换礼物。
报幕员们感谢了此次音乐会总协调人王建荣,副总协调人谈继东,舞台总监丹妮,艺术总监Aders Delin ,邹荣美, 杨筱音,关志辉, 节目统筹黄斯斯,节目单翻译真子Åsa Wretman。闭幕式音乐会在温馨的气氛中圆满结束。
更多图片欣赏:
瑞典人天木Timothy Pilotte表演京剧《挡马》,唱、念、做、打,基本功很扎实,唱腔地道,获得观众掌声不断。
朱瀛莹演唱锡剧《枝头鸟儿》,惟妙惟肖。
金鑫蕊表演古筝。
天木Timothy Pilotte表演京剧挡马.
俄罗斯Vesna合唱团演唱《喀秋莎》等民歌。
挪威华人音乐歌舞团表演舞蹈。
瑞京北极之声合唱团表演合唱《山楂树》。
瑞京北极之声合唱团表演合唱《南屏晚钟》。
Sundbybergstad荪德比贝市音乐学校演员精彩演奏。他的理想是为电影作曲。
上海白玉兰旗袍队和瑞典唐风旗袍交流协会联合演出,形式新颖,除了一般的走秀形式还编插了优美的伞舞,翩翩起舞的婀娜身影赋予了旗袍这传统服饰最饱满的内涵。
Anders Delin演奏吉他。
钢琴,吉他和长笛三重奏。
瑞典华人合唱团男生三重唱《好人好梦》。
瑞典华人合唱团合唱《梦田》。
安徽彩虹合唱团指挥张健。
瑞典华人歌唱家郭兰英学生李佳演唱《前程似锦》,充满激情,让人充满希望。
瑞中企业家协会会长张巧珍为安徽彩虹合唱团指挥张健颁奖。陈雪霏拍摄。
图/唐兵,文/陈雪霏
北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 据世界幸福报告显示,世界上最长寿的国家有日本,西班牙,新加坡,瑞士和韩国。
世界上幸福指数最高的是挪威和丹麦,冰岛,瑞士和芬兰。荷兰排第六名。加拿大新西兰,澳大利亚和瑞典分别是七八九十名。
很多人为瑞典掉到十名很遗憾。但是,也还是不错。美国第14名,俄罗斯49名,中国79名,伊朗109名,印度122名.
北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 祸不单行,正当巴塞罗那报道空袭之时,芬兰一市区发生持刀砍人事件造成一人死亡,八人受伤。
目前警察已经把肇事者制服。事发后,警察冲肇事者腿部开枪,然后,将其抓获。附近医院证实有八人受伤。
北欧绿色邮报网北欧中华网报道(记者陈雪霏)– 这本来是一次私人旅行。但是,苏州的美景让人情不自禁地分享。
到火车站立即有人上来提供服务,让我仔细打听打听。赶紧定吧。她们说话很快,思维也快。就这么定吧!
苏州拙政园的荷花。现在在很多地方都不出奇了。例如,我到北京房山区良乡真就有一个非常好的河,里边的莲花比这还大。但是,拙政园是有历史的了。整体环境优美。 这在古代是私家园林。相信若干年后,中国各地都会有更多的私家园林。
水里真有鱼啊,而且还很大。这里的气候温暖。
这里的石头大部分是太湖石。奇形怪状,是很好的景观。
一般人都去狮子林,因为那里的石头更好看。但我们只能二选一。
这个街道还是有那么多的阴凉。
北欧绿色邮报网图片报道(记者陈雪霏)– 应渤海大学同学的邀请,我们到渤海大学校园参观了一下。据参与渤海大学校园建设的财务总管彭伟介绍,这里原来是由锦州师范学院和锦州商学院合并而成立的渤海大学。
美丽的鲜花。
建校前他们也是走遍全国,走访世界,借鉴很多名校的风格,设计建设了这所美丽的大学校园。
浪漫的瀑布。
左一,彭伟,依次,王立举,杜莹,吴艳平和陈雪霏。
浪漫的小桥流水给人留下永恒的记忆。30年后,我们的心依然年轻。他们都是教育战线上的优秀教师。
这倒垂柳让人心理安宁。
这里堪比欧洲,堪比澳洲,其实是锦州。渤海大学的校园环境一流。
这里的花园好大好大啊!
这里的天也很蓝!花更美!
渤海大学,或许我们还会重逢的!你真美!
图/杨彼得,文/陈雪霏
By Xuefei Chen Axelsson
STOCKHOLM, Aug. 9(Greenpost)– China’s High Speed Train or Gaotie is really good. The train number begins with capital letter G as Gaotie, High Speed Train.
High Speed Train in China means the speed is more than 300 kilometers per hour. If it is a little less than 300 kilometers, it is called Dongche or begins with capital letter D. And if it is fast speed train which means they stop fewer stops, but the speed is still the traditional one, then it begins with K, meaning kuaiche or fast train.
But Gaotie is really another category. It is comparable to airplane.
During my visit to China this summer from June to July for more than a month, I travelled to Beijing, Tianjin, Shanghai, Suzhou, Jinzhou, Shenyang and Dalian. I took Gaotie all the time including Dongche.
They are all very comfortable, very fast, low noise, everyone has a seat and the seat is the same as in the airplane. The space is even broader.
The conductors provide good services and the sanitation is very good. It has air conditions and sometimes, it has a table too. The comfort can be comparable to the Swedish train, but the speed is really fast.
From Beijing to Tianjin, just half an hour. Shanghai to Suzhou just takes half an hour. Shenyang to Dalian just takes two hours.
There are food and water supplies in the train. You can either eat in the train kitchen or in your own seat. Hot water is also provided. With such a speed, people have no sense of stress, but quite relaxed. The temperature is kept almost permanently 24-26 degrees.
Each time I even lived near the high speed train station. From there, there is often subway stations too. So it is very convenient to travel to any place in the city.
From Tianjin to Shanghai and from Suzhou to Beijing, both take about five hours, less than half of the previous times.
Compared with airplane, people don’t need to travel far away to the airport. It just uses public transport, one can arrive there easily. Of course if you like to drive, you can have parking place there too.
All the high speed stations and waiting rooms are very good. It is new, convenient and attractive.
I believe if China’s high speed train is built in other developed or developing countries, it will also greatly be conducive to their economic development and improvement of people’s living quality.
It is especially good for business people. But for ordinary people now many began to take high speed train for their travel because it is still cheaper compared with airplane and it is more importantly comfortable.
北欧绿色邮报网北欧中华网报道(记者陈雪霏)– 北欧绿色邮报网北欧中华网和中欧文化协会获悉中国四川省著名旅游地九寨沟县发生7.0级地震,目前以造成19人死亡,数百人受伤。特以此向死难者默哀,向其家属和受伤人员表示慰问。
获悉中国国家主席习近平已做重要指示。四川省侨办特意向华人华联提出全力帮助,如果有亲朋好友需要帮助的,四川省侨联值班电话:00 86 2885592363.
By Xuefei Chen Axelsson
India didn’t show up at the summit meeting in May what was held in Beijing. Some reports always mentioned this to show the differences between India and China.
China and India are neighbours and they need to have good relationships. But it doesn’t mean that they will agree with everything.
Belt and Road initiative is just an initiative and it is not an order in China. It is an initiative for all the countries who are interested in it to discuss how to cooperate and how to benefit from it.
Indeed China has a lot to offer such as high speed train technology and engineering teams. This high speed trains was criticised a lot at the beginning in China several years ago when it just began to operate. Some reports say it was only for the rich and far away from the city center and so on.
After several years operation, it proves to be a great success. It is so convenient to travel with Gaotie or G–lines. For example from June 20th to July 27th, I have traveled from Beijijng to Tianjin, from Tianjin to Shanghai and from Shanghai to Suzhou, from Suzhou to Beijing. From Bejing to Jinzhou, from Jinzhou to Shenyang, From Shenyang to Dalian and from Dalian to Jinzhou. I felt so happy to have chosen Gaotie or Chinese high speed train with 300 kilometer per hour speed.
The environment in the train is perfect and the short time of travelling between cities really make you happy. It is better than airplane and much better than car. It is very practical and comfortable. Thus the High Speed Train now is almost full all the time, but it is still easy to buy the tickets.
If the world is connected with China’s High Speed train, I believe it will really benefit whichever country or province, or region to have it. The condition is that it must be more than 200 kilometers distance. If it is too short, then use the car or normal train.
China didn’t impose anybody or any country to take part in its initiative. It is just a great proposal that quickly was recognized and highly praised by many countries.
In particular, Schiller Institute published a book to detailly describe their thoughts about the possible projects that can be constructed in the world at different points.
It is like the development in China. Those who didn’t have the chance to join in that stage, now they like to join China’s initiative and don’t want to miss this train this time.
Thus people should not always politicize the relations with economic development issue.
This time India rushed across the border to the Chinese side. It shows that India was extremely sensitive and wanted to show that they are strong enough to push Chinese back. But it seems there is such a big misunderstanding in the issue. The question is Chinese soldiers were building road in their own border. But for courtesy, Chinese informed their other side. It is like any Chinese neighbors who want to build their own house, but they also tell the neighbor that we are doing this, if it is too loud for you, excuse me.
Indian troops were stationed there because they wanted to protect Bhuttan, but Bhuttan didn’t really invite them to do so. They now also admit that that land is Chinese land, but not Bhuttan’s land, according to a report from Observer new media.
It quoted Chinese embassy people in India. And Indian media now reported this news too.
I hope this issue can be solved immediately and Indian soldiers go back to your side.
China and India both belong to the ancient four great civilisation. Iraq has been demolished and Eqypt is facing a lot of challenges too.
Only China shows the best development since 1850. Now India is catching up. Chinese people respect India’s great culture and civilisation, and Indian people also admire China’s development. Both enjoy the world’s largest population. I believe Indian population will grow faster than China’s because India didn’t implement any family planning policy. India paid great attention to IT and other technology.
I think China and India should learn from Sweden and Norway, Sweden and Denmark, USA and Canada and Britain and France to negotiate their border and do not use the force to do it.