Category Archives: News

评论:应该大张旗鼓地治理雾霾

北欧绿色邮报网评论员陈雪霏--今天早上读了一篇文章,关于雾霾的问题中外有何不同。让我斗胆又情不自禁地想写这篇文章。其实关于雾霾问题,笔者可以说是第一个提起。那是2013年的两会期间,在北京市政府两会代表团讨论政府工作报告及之后的新闻发布会的时候。

当时,我还清楚地记得,徐和谊代表也是现在北京汽车的老总。他说,坐在飞机上可以清楚地看到一过张家口,雾霾就呼呼地涌向北京,国外大小报纸也都报道,真该好好治理,他们现在有技术,面临的问题是充电桩的地方不好弄,因为很多单位各自为战,自己的地盘不愿意让出来建充电桩或者是充电站。

后来,在记者发布会上,就有中国日报的记者问为什么有人说需要18年才能治理,一位代表说,这需要上上下下各个部门都达成一致采取行动才能治理好。

当时我一听,就实在憋不住火了。因为我想如果18年才能治理好,这得用多少生命来换取呢?我们能撑过18年还活着吗?于是才引发了我那一番话,那就是治理雾霾不能单靠环保部,还需要财政部,法院,交通部,能源部,农业部,水利部,事实上,所有部门都有份儿,也包括企业,所有的企业尤其是钢铁煤炭企业也都有份。

发改委环资司专门负责火电厂脱硫,三峡库区垃圾处理等很多大项目。但是他们也苦恼,下面企业不给力,有设备也不用。但是,例如污水处理,如果有污水处理厂建立了,如何能不用呢?钢铁厂如果不合格,就检查,并要求她减产不行吗?

政府企业如果行动了,我们个人也减少开车不行吗?即使今天的文章也有怪罪政府和企业而消费者只要交了钱了,交了税了就无所谓的嫌疑。但是,即使在西方,消费者的行为可以影响厂家,因此,一大批NGO就是号召消费者改变消费方式的。

当时人们都避而不谈的时候,我说了,中新社报道了,从那时起,人们开始正视雾霾的问题。因为仔细想想,GDP,金钱在生命面前显得微不足道。这也得到了证明,人们有钱有车有房,但是,空气不好,健康还是不能保证。心情好不起来。

习主席和李总理上任之后,立即把向环境污染宣战作为头等大事来抓。于是,北京出现过Apec蓝,大阅兵蓝,刮风蓝,单号蓝。这说明什么?这说明只要我们采取行动,就有效果。这个行动就是不行动,不生产。尤其是污染企业,不生产就是最好的生产。因为生产所造成的损失比不生产还大。利润微薄等于没有利润,污染环境造成的损失就是巨大的亏损。

人们的思维一定要辩证。如果我什么都不做,环境就好,那就不做了。那我怎么办呢?去做那些不污染的。例如,开花房,开花店,到南方去种花草,然后到北方来卖。

人们与其在家里开一个大的空气净化器,不如在里屋外屋厨房和阳台摆满绿色植物。这些植物白天可以借助于阳光生产很多氧气,晚上释放二氧化碳。那么晚上的时候,放到远离卧室的地方就可以了。

从目前看,依然是得过且过,好了伤疤忘了疼的心态。北京一蓝,我们就觉得一切都好了。但是,一旦没风,就又污染了。这说明什么?这说明北京的空气污染物处于临界点上,一有哪个指标高一点儿,就承受不了了。

北京的高楼大厦太多了,光是呼吸,二氧化碳都有可能超标。更不用说那么多车和供暖设备了。怎么办?

习主席希望迁都的想法是对的。沿着这个思路,不妨设想把一些政府职能部门下放到其它城市或者政府想支持哪个地方,就派人调拨资源到那里去。

另外,一个地方是否贫困,也不能全看金钱。例如安徽和贵州,虽然这两个地方比较贫困,但是,他们有青山绿水,有美丽的男人和女人,这都是幸福指数加分的地方。

如果你看到电影《悲喜魔兽》,你就会知道,钢铁煤炭的生产尤其是我们的生产方式和生产环境,一方面是大工程,好,但另一方面,处理不好,对环境影响太大,对人的福利并不好。

我想说的是,引用发改委领导的话说,现在中国不是没有治理,而是生产能力和排放能力大大加强了。如果不治理,估计情况更糟糕。我相信这是实话。但是,那为什么就不能限制产能呢?

这就是本位主义导致的。因此,我觉得应该大张旗鼓地宣传雾霾治理措施。采取了哪些措施,都要讲出来。让人们知道哪里做得对,哪里需要改进。

根据我了解的材料分析,首先,肯定还是有人有企业在非法排污,否则不能这么严重。

其次,有钱的投资者,请你不要投资于重复建设的企业,而是要投入节能环保企业。例如,可以考虑生产特别草坪,草屋顶,吸霾屋顶材料,节水节能耐旱的植物,给北京,西安,石家庄等北方城市穿上一层绿衣。

第三,空气污染本身不光是空气的问题,也是水的问题。试想,如果北方不是那么干燥,如果北方不那么缺水,空气污染也不会那么严重。还是那句话,土壤和水如果是生态良好,那么都会稀释雾霾的。但是,大地十分干燥,光秃秃除了沙尘以外什么都没有,雾霾只能象幽灵一样在空中飘荡。有人最近发照片从北京最高点照照片,发现高空雾霾很少。雾霾只是在人群和楼层之间飘荡。这充分说明它就是与我们每个人有关,与地面的车辆有关。

第四,作为个人,居委会和物业,都要多栽种绿色植物,耐寒,耐旱的植物。加入北京的绿地面积增加一倍,破土路面全部用植物覆盖,我想环境和空气都会大有改善的。但请你不要弄虚作假,用水泥把土盖上。用水泥盖的作用和用树枝木屑盖相比,水泥的作用也就三分之一。因为水泥不透气,没有地气,断绝了水汽。

第五,北京的科研部门已经探讨了建立海绵城市的设想,希望大力实施。那就是在楼顶,阳台增加绿色植物。象绿萝,看青,文竹等很多好的节水耐寒耐旱植物都有,请大家多买,这也能促进这些花草的产业。与其买设备硬邦邦,不如买花草。

第六,我建议北京市环保局,不要再让环卫工人把机场到三元桥一带的林地都打扫得一个草刺儿都没有了。每次我春秋回国坐在轻轨上都看到他们在用土埋树叶子。这是本末倒置。想想看,如果林地面覆盖的是树叶,冬天下雪,可以腐烂,变成腐殖质肥料。还不会起沙尘暴。日久天长那里会有大片丛林,而不是一棵棵光杆司令的钻天杨。我想这样就避免一有风就刮土的现象。周边是水泥地的地方要打扫干净。但是,有土有树叶的地方,让树叶盖住土,而不是挖土盖树叶。树叶一开始会飘飞,但如果多了,有丛林了,就不会了。而且有丛林以后,还会有其他小树或不同的植物长出来。保持生物多样性有好处。

第七,关于供暖问题,在瑞典能源消耗大部分在供暖上。因为冬天长。同样北方,包括北京也是如此。但是,我发现有时北京的供暖过度。如果你去王府井大楼你就会发现有的地方冬天也是26度,非常热。其实室内温度维持在18-20度就可以了。人们还可以多穿点衣服,这样内外温差小一些,不容易感冒。

现在人们生活水平提高了,有钱了,物业费供暖费交的多,所以就有过度供暖的情况。冷不好,太热也不好。都应该找一个适度的温度。这需要物业和居民多沟通,互相商量为节能环保找到合适的温度和耗费。

中国人决顶聪明,一旦他们明确了目标就会产生出无穷的智慧。但是,如果目标只是为了钱,恐怕就会采取不恰当的措施。让我们确立在消除雾霾的基础上再挣钱,或者是同时挣钱的目标,然后,发挥我们的聪明才智,相信雾霾是一定会治理好的。但是,请不要再等很多年,而且如果经常得过且过,反反复复,那就会非常困难。

当然,反复也是不可避免的,比如,瑞典在森林里开辟新的工厂。如果我们真的有大面积森林,能够有足够的自净能力,那是可以放开干一段时间,但也不是随便排放。排放的问题是不能商量的,一定要先处理好再排放。中国培养很多环境专业大学生,给他们工作,让他们发现治理的办法。让财政部的人想如何控制污染。这样可以从源头控制好。发改委批项目的时候,严格把关。至关重要。

在瑞典,环境已经很好了,因为他们的工厂都关闭了,但是,各个单位各个企业还是经常把减排放在首要位置来考虑,从政府到企业和社会都是把联合国2030年的目标当成政府需要实现的目标。如果我们也能经常对照联合国发展目标来对照,在平等,环境等方面经常对照,相信我们是会很快就实现目标的。

我能理解雾霾就好像是中国人的软肋,尤其是北方地区,所以都不愿意谈,但是,不谈就无解啊!阶段性地解决,也还是等于没有解决。尤其是冬天,更要多加注意。

就让我们为这美好而有生命意义的理想而行动吧!这是一个富有创造性的挑战。

 

Profile: Jing Crystal Wu-a vigorously diligent flautist

Profile: Jing Crystal Wu-a vigorously diligent flautist

By Xuefei Chen Axelsson
STOCKHOLM, Oct. 25(SCBR)–Before the interview,
Wu Jing said, ”Thanks to my trip to China, I am used to be interviewed by journalists. Two kinds of people I feel I can
and like to contact, one is musicians and the other is
journalists.” Indeed she knew what she could say and she
spoke very clearly.
I was born in a family in Huangqiao in Jiangsu province, eastern China, and my dad is a teacher and my mom is a clothing sellor. So basically I was born in a very simple regular family in China, and then after 15 months after I was born, then my parents realized that there was something wrong with me because I cried all the time every day and no matter what they do, I would never stop crying. So people thought this was very strange, and they took me to hospital and then did a body checkup, and eventually they realized that I actually had a tumor in my eye, which is very unusual form of cancer. It is called Ratobastoma and I always joke that you really need to buy lottery, you know, in order to win that kind of opportunity to have Ratobastoma in life.
So my parents took me to many hospitals around China to see if they could save my vision, and it didn’t really help. The doctor basically told my parents that they have to make a decision, either they will sign operation letter with the hospital that I would do an operation, then I would become completely blind, that is one option and another option was that they would just let me go, you know, the tumor would grow and then I would eventually die. I can imagine it must be a very difficult choice for young parents like my parents, you know it is very difficult to choose because they knew if I do an operation and the chance to live is 50 percent, it is not even one hundred percent that the operation will be successful, at the same time they knew that I was going to be blind the rest of my life which is also very hard when you think about it.But I am extremely thankful that my parents made the decision that I was going to receive an operation and become blind, so since I was about three and four years old, I started to have memory about life surroundings and environment etc.

So basically I grew up from my father’s school, as soon as I became blind, my parents decided that they were going to move to my father’s teachers’ apartment on campus. In that way I could actually meet other children every day, I could have a social life with other kids and I can play with other kids instead of being isolated and stay at home all the time, which was very smart. I think my parents were very smart in this way in how to even start to educate me, help me and train me as a normal kid since I was little, so they encourage me to go out with other kids, do all the other things with other ones, even though sometimes they tease me or bully me a little bit. Kids are just kids, they don’t know anything about it.

And I still remember when I was four or five years old, you know one of my neighbors a little kid was in my age, and he said, ”well, you want to go out with me?” ”yah, sure”. So we went out and looked around and he said ”just go forward, go forward,” and I said what is it there, he said nothing , just go forward, so basically he tricked me into big water pond and I was like, hey, that was mean. And he thought it was very fun.

So since I was little I realized or after a while I realized well I am different. And I realized ok, I can’t see. But my parents always encourage me to go out, I climbed the tree with other kids, we have done lots of cool things together climbing the tree, stole water melon from farmers in a summer and picked tomatoes from a farmland, basically we were together doing a lot of things.

Q: What kind of environment are there in China if someone is blind, what kind of pressure is there, what kind of attitude people generally have in a town or a village to the fact that the parents have a blind child. How do they treat the parents?

A: Well one word can best describe the attitude, I think is sympathy. Most of the time people just symphathize the parents who have a blind child. And that is number one thing because usually when people see a blind child, their first reaction is that oh what a pity, and then a second reaction is how is she going to do, what kind of life will be in the future, like she will be a useless person or a burden at home. That is their expectation most of the time when they see a blind child or see a blind person. Basically you are a burden, you are the burden to the family and they have extremely low expectation on what you can do.

Q: So your relatives see your parents as an example, how do your parents defend?

A: My relatives are quite open minded, I haven’t heard so much negative things from my relatives regarding my blindness, but from many other people on the street. Where there are people that I meet all the time, they sigh each time they see me and my father walking together.
They just say, ”Oh what a pity, and this teacher has a blind daughter.” In this case, they show their sympathy and everybody shows this kind of attitude towards my family. It gives pressure to my parents like should I have another child, what should I do with this kid, shall I educate her like anyone else, or should we just leave her at home. Because it is shameful to bring a blind child around all the time. It is a feeling of shame. It is something like we did something wrong, something was wrong in the family or somebody did something wrong in their early life. For example, people might say to me what did you do in your early life so you became blind, I would said well, God knows I don’t know. So people joked about that, but my parents had pressure to bring me around. I am extremely lucky because all my relatives they take me to dinner, they take me to all kinds of social events, and all dinners they go to with other families, and they bring me with them. But of course when I was little, I was just very active, very social very naughty kid. I don’t really show that I was blind either when I was little. I was extremely active, I wanted to do everything, I wanted to feel everything, I had many questions, I was curious. Of course my parents encourage me that kind of behavior as well. So that helps a lot.

I went to music school when I was 8 years old. And this school is a very special school, because they have a very wonderful music band and they also have extremely wonderful music teacher in school. And the school is very famous for their music, basically so I got into the school.
And the first day my music teacher came to me with all kinds of instruments, like flute, trumpet, clarinet, Saxphone, drum, everything that they had in the music room. So he asked me to feel every instrument and asked me which one I want to learn. And I immediately picked up the trumpet because first of all I thought it is very cool instrument which has three buttons on it, and I can made a wonderful music, and another thing is that I heard that trumpet is very loud in a band. I wanted to be loud. So I told my teacher I was going to study the trumpet. Of course my music teacher really gave me all kinds of support that you could ever think of in life to help me with music.

Q: How did you learn music in a blind school?
A: Well my teacher taught me hand by hand how to read brail music to begin with.

Q: How can you read brail music when you have a trumpet in your mouth?

A: It doesn’t work. I have to memorize the notes first and then practice it on the trumpet. And later of course I changed the instrument into the flute which I continuously play, but the thing is that with the note, you can’t really read it and play it at the same time like everybody else does, and you can’t even practice with the notes in your hands, so I have to memorize all the notes first. And even when my music teacher did, he recorded the notes for me as well, he would sing the notes and then recorded on a kasset at that time in 1994 when we still use kasset, he would record it for me and he will play it and slower motion so that I can listen to each note carefully and he would also tell me which bar I should play in what kind of emotion. So basically my music teacher spent hours and hours with me everyday at that time he was very young, not married and he was 19 years old when I entered the school and I was 8. And he lived on campus with us and he woke me up five thirty every morning to practice to play the flute or the trumpet at that time. And he would come to me after lunch and take me to music room to memorize more notes and learn more things, and after dinner, he would spend more time with us to practice, basically he was with us all the time. During the weekend, he spent six hours with me to practice, you know after a couple of years, I felt like this is boring. And I really don’t like him because I felt like he was trying to push me to study as much as possible, and was so strict all the time, but that helped a lot. Without him spending so much efforts so much time and hard work, I don’t really think I can build up such a good ground and feelings in music when I was little.

Q: Then you were tired of it and you want to do something else, what was that?

A: Well interesting thing was that I was very much interested in sports.
I watched the olympics on TV, I listened to it, of course, lots of Olympic Games, and even soccer games, when I was little, I listen to it all the time.

I thought sports are very fascinating and interesting and I really enjoy it running and climbing and doing all kinds of stuff in life, I thought it was very interesting to do some sports. So one day when I was performing on stage, it came a coach from the national team for the visually impaired. He came to our school to select somebody who can potentially become athletes. And then he came to the stage and asked me. He said, are you interested in becoming a runner because I saw you have been running around without any fear, even though you can’t see at all, you still run
around and you are not fearful.

And I said what? To become a runner? Are you kidding? And he said , well we can give a try anyway, if you like to come to our summer camp and to have a try, then we can see if you have the potential to be a runner. And I said all right, that sounds good.
We do that. So in the summer of 2002, I went to this summer camp in my province, and of course, I brought my flute with me anyway because I thought it is good to continue to play with my flute all the time while I was training to become a runner. I thought it was pretty awesome and amazing and cool that I had the opportunity to train together with many other runners and I also had a very wonderful coach who was even more strict than my music teacher, but anyway with my passion to do sport and running, I was accepted and I was selected and became an athelet in the team, basically we had about 70 kids there in the camp and about 10 of us stayed in the team,

The goal was that we could be trained to attend all kinds of competitions national and international and eventually the Paraolympics, so that was the goal, to select all these potential athelets. And I was one of them that has been selected in the team and I thought oh it is pretty amazing, I didn’t know I could do it, I explored a lot of things and I never thought that I could become a runner. So I said oh, I got to try it. And I stayed in the team and trained for three years, and within the three years, of course it was much hard work and lots of pain and lots of challenges, and many times that we got so tired that you throw up and then you just go to drink some water and then continue to train in 40 degrees outside and you still have to go run etc.

But it came the result, it was really like how much you put in, how much you get out. So in year 2003, I competed in the National Games, I won two gold medals, and one silver medal, and broke one national record. I was very happy because the moment when you stand on the stage and receive the gold medal, basically I really understand why athelets were so emotional because you feel how much efforts you put in those days to train and physically and psychologicallly you know it is very intense.

I ran 100 meters, 200 meters and 400 meters. So in the same year, also in 2003 in December, I participated the Asian Championship for disabled. It was in Hong Kong. So I went to Hong Kong and I was very nervous because that was my first national competition, I was pretty nervous, I did not know what to expect, even though all my leaders said ”you have the potential to win all three gold medals, you know expectation is always expectation”. When reality comes it is tough. So I thought you guys can say whatever you want, but I don’t know what it is going to be like. So it was right before the Christmas and the weather was pretty nice in December and I thought now we are here and we are going to compete. And I absolutely followed my coach words. He told me ”whenever you are going to stand in the track, it doesn’t matter it is international or national competition, the only thought in your head is I’m the best and absolutely I am going to win. ”
And I had that kind of mindset in my head when I was about to run or when I was about to compete, and I absolutely took his words, and when I start to run 100 meter, that’s the only thought in my head. ”I’m the best and I’m going to win which I did. ”
Go to Olympics
So I tried to use the same method for the rest of my competition. And I was able to receive three gold medals in the end for the Asian Championship in Hong Kong. That was the best Christmas present I received from myself at that time. Because I did pretty well in Asia, so I got the chance to go to the Olympics the year after. My goal was actually to participate or to attend the paraolympics in Beijing because I thought I was too young, I wouldn’t make it to Athens, I don’t think I have enough time to make it in Athens, but fortunately I did. So I completed my dream four years earlier than I originally planned. So I went to Paraolympics in Athens in 2004. In Athens, it was pretty amazing because you know it was the first time for me to come to Europé, with a big team, we have 287 athelets and it is foreign environment, and everything was just fascinating, even though we can’t speak greek, still many people can speak English and I could speak some English at that time, so I was able to communicate with others. Then we had a competition day, unfortunately I got injured at the trial. I got seriously injured on my hamstring. And I was carried out by the stretch and my doctor from national team told me that I don’t really have to compete in the final, I got into the final. And the doctor told me not to do it. And I said well even I come to walk, I still get the eighth place, and that is still good. If you got the eighth place in the world, that is not too bad.

For me at that time in my head I thought if I walk, I should complete what I planned to do even though I don’t have to run because my hamstring was really seriously injured, it wasn’t a good idea even to walk because I had a wheelchair and I was requested to sit in a wheelchair for a couple of days, but I told them well, why don’t you just let me walk 100 meters and I can get an eight place, I can always have this determination in myself, all the time, if I determined that I was going to do something, then I have to complete it, if I don’t complete it, I felt like something was undone. So I told myself you know I have to complete this task. I got into the final, then I have to walk the final, even though I don’t have to run. So I did, and the interesting result was that I got the sixth place, not the 8th place. And the reason I got the sixth place was because the other two injured athlets did not come. They didn’t show up. So I got the sixth place instead of the 8th place. I was pretty young at that time, I was 18 years old and I don’t think so much about whether it was right decision or wrong choice. But basically I completed something. For myself, it was very important to feel the completion. I complete my task.

After the Paraolympics, actually while I was training in 2003 before the Paraolympics, I thought about this. I can’t run the rest of my life. I can run probably untill I am 30 or 35 as much as I can, but I don’t think this is something that I can do untill I die. And I was thinking what kind of thing that I can do untill I die and still enjoy it. And it came to me the answer was to do music. I really enjoyed it. I love music a lot, and I never give up playing the flute even though I was training and I was doing a lot of other things, but I never lost my interest in music, I never lost my passion in music, I listen a lot to music I bought. I use a lot of the money I received from the national team, I used a lot of those money to buy music cds, to buy a new flute, to buy music and music book etc. I spent a lot of my earning on music instead.

Journey to America

You know long time ago, when I was a kid, my education opportunity in China would be very limited because I knew most of my blind friends are trained to become a massör, they are going to do massage. Their only career opportunity was to do massage. And I was actually trained to do that too except that I really didn’t want to do it. I wanted to make a change. I wanted to show to myself and others that there are other options, there are other opportunities and possibilities. So I read something on the newspaper and heard something on the radio that blind people are able to study at a university in the United States, and in some other countries in Europé and in Canada. So simply in North America and many other developed countries blind people are generally accepted at universities to receive higher education. So I thought then I am going to learn English. I wanted to study English, I started to study English from 2002, the same year I started to train running. So basically the question was how was I going to proceed my study plans. It was almost impossible I could say, for blind person to study English at that time in China. It was not easy at all. If you don’t have a teacher, and you don’t have a book, you don’t have anything, just a dream, then you have to start to wonder how I am going to fulfill this dream, how I am going to do it. So I started to listen to radio programs to learn English. I always joked with my friends that if you want to achieve what you want to do, it always depends on how much you want it, it depends on absolutely how much you want this. If you really want it a lot, then you will find all kinds of solutions in order to reach this goal. And that is what I did when it comes to learning English.

I listened to the radio program, and I heard there was a guy who was teaching English, and he is from Canada, so I called the radio station, I said, you know I wanted to study English, but I am blind, I don’t have much resource, could you please introduce this guy to me?

It is a radio program on the Chinese radio station. It was a Canadian guy who hosted the radio show in Jiangsu Radio Station. So I called Jiangsu People’s Radio Station, and said, excuse me, you know I would love to get to know this guy Greg who was the host of this program. Because you were young and you were brave enough just to give a try and that lady actually said all right, let me give you his telephone number. So I called him up with my extremely poor english, I don’t even know how he understood what I said but I said something like, you know my name is Wu Jing and I want to study English, can you help me, so I called him quite often after that. I called him maybe once every two weeks or once a month, just to practice the things that I have learnt. And maybe after about several months, he found it interesting enough to come to visit me, so he came to my school where I attended in Nanjing at that time so he came to my school and visited me and then he also came to my training center and look at when I ran, he was like, ”this was fascinating, this is amazing”. So we became friends, and he told me lots of things, and it gave me also inspiration to continue to study english, and to reach my goal that I was going to have an opportunity to study abroad someday with at least some english skill. And after my paraolympics, he knew that I got injured and also I have the dream to study abroad. And then he called up and said to me ”you know I am actually the principle of a Canadian International School in Nanjing right now”. And I said what? Is that true?

He said ”yes, I am the principal and headmaster of the school”. And I said vow, congratulations. That’s great. And then he said, I just thought to ask you if you are interested to come to our school to study. You know for me I thought I heard it wrong, I just asked him to repeat that question at least three times. Just like what did you say. Are you seriously kidding me? Because in China this is almost unheard of, unheard a blind student can go to an international school to study together with other sighted kids. It was unheard, and he said yes, you want to come here, just give a try to listen to some classes, and I said absolutely. So we made a schedule and I went to school and I realized actually I could understand most of the lessons, and I had a fun to also socialize with other students, and had a good communication with my teachers. Most of my teachers were from Canada or the United States because it was an international school.
Study in the United States

In the United States, you have very wonderful opportunities for blind students to study and all kinds of best universities possible in the world. But I always encountered one problem in the United States at that time when I studied, as long as it came to the fact that I need some asisstant tools, equipments, help or anything like that, I always had the problem to get them because I was not an American citizen. That is one big hinder that I had at that time. And another thing was I really had a very tremendous difficulty to pay for the living expenses and other tuitions. Because I am coming from a very common family that we really don’t have that kind of money or finance to support me to study in the states like that. Even though they offer you scholarship, you still need the money to pay for your equipments, I needed money to pay for many other expenses that weren’t included.

I could stay but then you need to raise money to do it. Then I would split up myself into several different persons to do all these things by myself or try to get money, try to raise money, I didn’t have parents in the states, I had to establish contacts by myself and I wasn’t really sure how to do it at that time except my main focus was to study. And at that time, before I went to the States, I had been to Sweden for a visit. I have visited schools in Sweden too before I went to the United States.

And on the same trip I actually met a Swedish guy that was my boyfriend. So at that time there were many facts that made a final decision that I was going to move to Sweden to study, which is a country where we have a very good resource for blind as well and very fine education, very fine school and universities, and the only thing I needed to do was that I had to study Swedish, which I did within a year. So then I was very satisfied to be in Sweden to study here and I get all the equipment that I needed, for example brail display, brail printer, brail inbrowser, screen reader, etc. I received help like everyone else in Sweden which is a very generous country, extremely generous and I must say I am very thankful to all the resources, the help and support that I get from this country.

Then in September last year, I got a new boyfriend.

Current and future plans
My current plan is to contintue to study music here, and do music here in Sweden and I found Sweden is absolutely a wonderful country to produce music and also they have absolutely wonderful musicians to work together and I think the environment for studying music or producing music is very good. So my plan is to continue with music studies with music performance in Sweden and then eventually I would like to bring my music to China, to the United States, and to other countries, so basically this is my production center. At the same time I have so many great friends and musician friends as well and people that we can play music together. So I pretty much enjoy what I do here at the moment.
Help other people
That is the motivation that I had for a long time that I really always want to help others and also give the same opportunity for other people. So I am working as a board member of the Swedish Youth Association for the Blind in Stockholm. I try to make the international exchange between visually impaired people as frequently as possible for them to have the opportunities to exchange information and exchange opportunities etc. If I am going to gain knowledge, money or anything like that, I would also absolutely love to help other visually impaired people to have potential opportunities basically to develop themselves as much as possible in life.
Exchanges between China and America, Sweden
I have taken blind delegation to China twice, and this is the second time, the first time I took a group from America to go to China, and this year I took a group of visually impaired people from Sweden to China. What I can see is that people get fascinated by just seeing foreign blind people I mean visually impaired people walking down to the street with cane with confidence. They find it extremely amazing that we a group of visually impaired people just take our cane and go take the subway in Beijing and go to buy food by ourselves and walked around on the street and complete different tasks on our own. They find it is extremely fascinating. Also at the same time, when we speak to the visually impaired people in China, they also find that it is very cool and interesting to know what kind of other career opportunities are available for visually impaired people, for example you can become psychologist, you can become musician and you can become teacher, politician and you can become all sorts of things you can dream of in life if you really want to. It opens up their world and also gives them lots of opportunities to dream and to get inspiration, I think. For Chinese blind people it is also important that we want to give them opportunity to come to Sweden for a visit to do some foreign exchange and cultural exchange, so they can come over here and experience what life is like, and in this way I think it is good for the cultural communication and people got to learn about each other, even among visually impaired people, and then it also gives more opportunities for visually impaired people to be part of the society.

After the interview, we also went to see Jing Crystal Wu play Pingpang, or table tennis, here it is called Showdown with the ball with bells.

今日头条:瑞中企业家协会举办瑞典侨界与深圳代表团座谈会

北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)--瑞中企业家协会会长张巧珍12月16日在斯德哥尔摩Taste酒店组织召开瑞典侨界与深圳创新委孔雀推荐团代表座谈会。

dsc_5656张巧珍会长说,瑞中企业家协会的宗旨就是为中国尤其是深圳企业与瑞典企业实现对接, 特别是为科技创新建立交流和商业转化平台。张巧珍所在的荣泰投资公司在瑞典建立分公司主要搞房地产和其它投资。同时,还创立了非营利的瑞中企业家协会,为瑞中企业合作牵线搭桥。自成立以来,已经多次接待国内尤其是深圳代表团与瑞典当地政府,企业和科技人才进行 交流和对接。

“今天在座的有在瑞典的企业家,科技人才,环保人才还有文化和媒体人士,希望我们充分交流,互通有无,看是否能取得新的进展,提升至新的平台。”张巧珍说。

dsc_5671深圳创新委综合计划处吕睿(图左)说,深圳科创委每年有大量资金投入鼓励创业创新和研发,渴望国内外高科技人才到那里创新创业,安家落户。深圳给外来创新人员在住房上有很大优惠,目的就是吸引人才。深圳创新委高新区的杨军(图右)也介绍了其负责的有关政策和措施。dsc_5696卡罗林斯卡肿瘤专家胡力夫(图右)介绍说,邀请深圳科创委两位主任来访目的是继今年9月深圳市副市长艾学峰访问瑞典卡罗林斯卡大学之后,来做调研,进一步落实会议纪要。目前双方正在建立有100亿元规模的科研创新基金会,开展落实双边科研创新项目孵化和发展,同时,卡罗林斯卡医科大学又和深圳科创委设立专项基金开展老年医学研究。进一步组织有关的双边科学和企业家互访,参加国际会议,促进创新项目的商业转化。

dsc_5680瑞典华人工商联合会副会长王俞力(左)和瑞京华人协会会长柳少惠(右)分别表示对投资深圳很感兴趣,很高兴能与深圳科创委领导交流。dsc_5682中瑞生命科学协会会长于江表示中瑞生命科学协会可以帮助组织生命科学方面的科技交流研讨会。瑞典皇家工学院高级研究员朱斌介绍了他发明的新多功能材料半导体离子材料,颠覆了燃料电池177年的构造,开创了崭新的科学和技术。比如燃料电池的阳极,电解质和阴极三个部件被半导体离子材料的一个部件完成了燃料电池的功能和技术。dsc_5698 出席座谈会的还有瑞典荣泰投资公司总经理张露萍,瑞中桥科技文化公司总经理和中欧文化协会会长陈雪霏,斯德哥尔摩大学人文科学专家安明玉,环保方面专家卢慧娟等。

photo-3

photo-6

photo-4

photophoto-1

在两天的访问中,代表团与促进创新基金投资公司经理阿德勒举行会谈讨论瑞典高科技落户深圳和建立转化平台的合作,与乌普萨拉大学医学生物化学和微生物学系李晋萍教授讨论双边合作问题,和免疫基因病理系郁笛博士进行病毒治疗肿瘤和免疫治疗新成果讨论,参观了Kista科技园区和会见瑞典WSN研究院总经理郑立荣教授。代表团访问期间,张巧珍,胡力夫和张露萍全程陪同。

图文/陈雪霏,后五张图片由张巧珍提供。

 

 

荷兰马斯河舟桥上幸遇

—— 荷兰第100届欧洲国际“奈梅亨四日步行节”侧记

荷兰  张卓辉  (文 / 图 )

    “舟桥合拢啦!舟桥合拢啦……!”簇拥在荷兰东部腰际考克(Cuijk)市郊马斯河(Maas)中段渡口两岸数千名军民沐浴着金色的夕阳,身披着橙艳艳的霞光,一阵阵地欢呼雀跃。

MINOLTA DIGITAL CAMERA一桥飞架天堑通途

 

MINOLTA DIGITAL CAMERA

  由荷、德两国陆军部队协同于今年7月21日下午五时许,在当地城外而过的荷兰第二大河马斯河上架设舟桥成功,天堑变通途。翌日,荷兰隆重举行第100届欧洲国际“奈梅亨四日步行节(Nijmegen Vierdaagse wandeltocht)”,从7月19日至22日旷周持久(含周末2天祝捷联欢晚会Vierdaagsefeesten)的最后一天,便是往返奈梅亨市与郊区考克(Cuijk)城之间50公里(级)路段。

    考克市如同“陕甘宁边区”地处海尔德兰省,北佈拔拉邦省(Noord-Brabant),林堡省(Limburg)仨省交界域。距离当年3.5万盟军伞兵参加的“市场花园”战役,打开消灭法西斯门户最大最壮烈空降战战场荷兰阿纳姆(Arnhem)城区15公里远的荷兰东部海尔德兰省(Gelderland)省会奈梅亨(Nijmegen)市为荷兰最古老的都郡,两千年前,罗马人就地建城。

MINOLTA DIGITAL CAMERA    一年一度的荷兰“奈梅亨四日徒步行”节(公称:欧洲国际行军节)每年七月第三个星期举办,这个国际户外徒步盛会也是全世界最大型的行军庆典,曾经是为了鼓励荷兰士兵在和平时期保持体能而设置的,后来越来越多的普通民众参加,所以现在已经演变成了欧洲乃至国际性例行参加的军人队伍加普通民众自由报名参与挑战的“暴走狂欢节”。她无竞赛性质、不设锦标、只需走完全程,大家在步行中认识、交流、联谊,真诚地体现了宗旨理念:“为和平友好,同一个欧洲,同一个梦。”今年此节迎来百年庆典,有来自荷兰、比利时、德国、英国、卢森堡、奥地利、瑞士、瑞典、丹麦、挪威、意大利、希腊等;还有应邀前来的中国、美国、加拿大、澳大利亚以及香港、阿富汗、巴林、百慕大、马拉维、新西兰、哥伦比亚、和斯里兰卡等等大小远近不同的68个多个国家与地区的军、警代表部队与民众团体、许多个人志愿者,还有特别组织“星之旅”(Stertochten)接力步行的荷兰12个省的各省组织队伍,共逾55000人参加,沿途观众高达80万,不仅打破了这项运动的纪录,也是欧洲规模最大的体育活动,人数与规模都超过了历届。步行者在四天中,传统规定是选择30公里、40公里和50公里的行程。为庆祝100周年,本届增设了55公里的行程。而这些级别行程,最后一天均通过此舟桥,走过河对岸,从异地折回奈梅亨市。因此,这路程是整个大会最精彩热闹最壮观浩大最远距离的一段(站)。节前,荷兰国家新闻局证实与公布,国王Willem· Alexander(威廉·亚历山大)于7月22日周五会如期参加步行者抵达终点的活动,迎接大家凯旋。这位精明属羊的年轻国君拥有荷兰皇家陆、海、空军准将的军衔,同时他是荷兰奥运会委员会的赞助人,被任命为国际奥林匹克委员会(IOC)的成员。

%e3%80%908%e3%80%91%e5%bc%a0%e5%be%b7%e5%a4%ab%e5%a6%87%e4%b8%8e%e5%ad%99%e5%a5%b3%e4%b8%80%e5%ae%b6%e5%9c%a8%e8%8d%b7%e5%86%9b%e8%88%9f%e6%a1%a5%e8%bd%a6%e5%89%8d%e5%90%88%e5%bd%b1%e6%97%a5%e5%ad%90    本届舟桥两端进出口筑起钢铁结构的大型凯旋门,一改历届电泵充气式拱门,凸显威严庄重;进口门侧搭一大舞台唱歌,成为疯狂拐点。离城对岸滩头也一改历届摆满辎重、陆军装甲运兵车、自行火炮、战斗直升飞机、预警直升飞机等军事装备俨然兵临城下,而是增添了后勤、医疗、战地护理所、流动式卫生间、通讯车、军事工程车、交通消防车等等,展示平战结合的温良态势。

司令船上老兵新传    

      对于这座舟桥,笔者耳熟能详并情有独钟。皆因笔者不仅旅荷廿多年来与家人一直居住考克市,而且在当地(本段)逾15届参观(加)该步行节,多次穿行此舟桥。

%e3%80%9014%e3%80%91%e8%ba%ab%e6%8a%ab%e4%ba%94%e6%98%9f%e7%ba%a2%e6%97%97%e7%9a%84%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e5%8f%82%e8%b5%9b%e9%98%9f%e5%91%98    当天傍晚,笔者漫步舟桥上浮想联翩:在这儿,我曾见到过第一面五星红旗插肩的中国人队伍通过,曾见到过第一个中国地方政府代表团考察经过,也曾见过第一批荷、中文对照的步行节标语横额、广告彩图,首次出现在桥头河岸宣传部专栏展出过……。很显然,胜利降临这个长盛不衰,持之以恒的世界性大型民康体运活动的中国元素日益增加,增多,增添光彩夺目。

SONY DSC    走着,走着,当笔者行进到桥中段由几艘舟舢搭起的司令船前,忽然看到一位不同于欧洲戎装,而穿灰绿色迷你战斗服的亚洲军人与别人说话间朝我微笑,再回头细睇,啊,是一位中国军人!我索性停下来,征得栏岗卫士官同意,马上跨过缆绳进入船厅。“超过15届了,才第一次见到中国人民解放军官出现在这舟桥上,”我无比兴奋地对他说,“上世纪70年代初我曾是一名中国人民解放军第55军164师的战士,后来随女儿家旅居当地20多年。”相信当时南来北往的四周群众唯一我是中国人,引起他的醒觉,又是部队人唠起当兵话。“应荷兰国家政府邀请,”显示中国驻荷兰大使馆武官身份,臂章标志国防部的他客气地说,“奉命国防部与使馆双重使命考察第100届欧洲国际行军节。”戴着眼镜的他同时用娴熟英语向身旁的荷兰军官与市政府官员介绍了我。因他公务繁忙,咱俩简短交谈后一起与荷军将领合影留念,匆匆握别时竟乐得忘记交换名字,想来十分遗憾。不过,在7月28日,旅荷华侨华人、中资机构、留学生代表以及社会各界友好人士等200余人参加中国驻荷兰大使馆陆、海、空军武官魏海大校举行隆重庆祝中国人民解放军建军89周年的招待会上,也见到了那位今穿上橄榄绿色系绶带中国陆军礼服的中校副武官,而先前仨人一同在船合影的荷兰军官原来是荷助理国防军司令罗兰德·德·扬准将(是日他着青色迷你野战服胸章名示: DE JONG) 也应邀出席。

%e3%80%9012%e3%80%91%e5%8f%82%e5%8a%a0%e8%bf%99%e6%ac%a1%e7%ac%ac100%e5%b1%8a%e6%b4%bb%e5%8a%a8%e4%b9%9f%e6%9c%89%e6%9d%a5%e8%87%aa%e5%87%a0%e4%bd%8d%e4%b8%8a%e6%b5%b7%e5%b8%82%e7%9a%84%e4%b8%ad    犹新记忆1999年首次有中国人民解放军代表团(队)应邀参加该步行节盛会。荷兰海尔德兰省省报《De  Gelderlander》在报道各国军队代表团时按语音序列“Canada、China……”,首支亚洲国家部队阵营出现,犹为大会公众瞩目!而在省会奈梅亨市郊的荷兰国际军(警)帽饰博物馆陈列室的主要橱柜上增添了一顶中国人民解放军军帽(大盖帽)。当年8月份的香港《大公报》则以题为《中国人民解放军代表团首次参加欧洲国际“奈梅亨四日步行节”》,特写通讯生动地描述了当时当地华侨华人群众夹道欢迎祖国人民子弟兵代表团的域外军民鱼水情热烈盛况。2000年夏初,广州市离休老干部张德夫妇来到荷兰Cuijk市探望侨居当地十多年的长子一家。适逢该步行节第84届正如火如荼,他们十分高兴地参加了活动,由长子翻译陪伴下,幸会了一些荷兰荣誉军人,大家在一起畅谈各所在国曾参加抗击德寇、日寇法西斯战斗胜利的乐事,尤其是张德先生回忆曾在东江纵队港九独立大队于二战中为保卫香港,营救盟军和国际友人,解救美国飞行员,同英军服务团合作,向盟军提供情报等卓有成效地开展国际反法西斯统一战线工作,承担国际义务令人难以忘怀。他们耳闻目睹此盛会壮况,成为领略这个“风车王国”新一度风景线——欧洲国际行军节的第一批南粤羊城宾客。

国王握手照片见报

    基于上述总是每每怀着军旅侨民心态的笔者,在久居荷兰Cuijk市廿多年间自觉自愿多次参加欧洲国际“奈梅亨四日步行节”的初衷与动力,于总部均在鹿特丹市的欧洲国际东方美术研究院秘书处工作和成为荷(兰)比(利时)卢(森堡)华人写作协会会员的笔者亦享近几年间参与多届行军节中作为当地华人代表先后荣幸地受到Nijmegen–Cuijk等市三任市长的现场接见,以及接受当地省市电视与广播电台新闻记者的采访。

%e3%80%9019%e3%80%91%e6%9c%ac%e5%b1%8a%e8%88%9f%e6%a1%a5%e4%b8%a4%e7%ab%af%e8%bf%9b%e5%87%ba%e5%8f%a3%e7%ad%91%e8%b5%b7%e9%92%a2%e9%93%81%e7%bb%93%e6%9e%84%e7%9a%84%e5%a4%a7%e5%9e%8b%e5%87%af%e6%97%8b    7月22日为本届步行节最后一天,也是最狂热最精彩的一天。天真有情天落泪,清晨小雨,早上阵雨。然而,许许多多军、民队伍有序抵进,踏着雨点,喊着号子,扛着旗帜,唱着歌曲,穿越万人空巷夹道欢迎的城头,市央,旺区……,呼啦呼啦,过来了,又过来了荷兰、比利时、德国、挪威军团,英警学生兵,联合国维和部队……,不少民众队伍中好些人群穿上嘉年华服装靓丽纷呈,津津乐道,拱门歌台唱片骑师广播英雄交响曲……。临近中午云开日出艳阳天,舟桥上载满过河的队伍兴高采烈,欢声笑语。忽然,行进的队伍步伐渐缓。噢噢,舞台礼炮鸣放,大家喜出望外惊叹:国王在国府官员,军事将领,省市首长陪同下前来视察,贵宾们也亦走上一段,顺沿城央来到舟桥中间。

SONY DSC     不知不觉夹在记者媒体团里,笔者被挤拥到司令船边上。“Willem ,draaien !”【威廉,转过来。威廉:国王名字。】“Willem ,draaien !”人们迫不及待地不断亲切呼喊着。短暂会见地方军政官员后,国王马上转过身来走向群众,刚好我站在前排迅速举起手机便摄影,“Willem,ik ben een Chinees 。威廉,我是中国人!”自我介绍并伸出手去,国王同时也握住我的手报以微笑。这一刹那,在场所有镜头集中精准聚焦记录此幸福情景!当时只深感幸运,平生拍到荷兰国王近身彩照和与他握手。可怎么也没想到,“你与国王握手照片登上省报啦!”,“你与国王握手的情景,荷兰国家RTL4电视台,海尔德兰省电视台当天即时直播啦!”包括荷兰亲家母在内的亲戚朋友们奔走相告。识时务的荷兰女婿下周一还专门到报亭特地购买一份刊登我与国王握手大幅彩色照片的7月25日(DICHTBIJ 23 版上)海尔德兰省日报《De  Gelderlander》送给我,赖以孝敬岳父。

    可比笔者幸福的是2014年3月22日晚,荷兰国王威廉•亚历山大在首都阿姆斯特丹王宫举行欧洲王室最高级别的“白领结”盛大国宴,招待前来进行国事访问的中国国家主席习近平和夫人彭丽媛率领政府代表团一行。包括荷兰知名侨领、社团领导,或某个领域表现突出的人士杨华根、黄钺、傅旭敏等12名华侨华人代表,以及相关嘉宾共200余人应邀赴宴,进入王宫大厅长廊后,通过唱名,与两国元首夫妇和前女王一一握手。这是中国家主席习近平偕夫人彭丽媛率领中国政府代表团应邀于2014年3月22日至4月1日对荷兰、法国、德国、比利时进行国事访问,首站荷兰。荷兰国家库肯霍夫大花园还特地为彭丽媛女士命名了一种培育了十多年的郁金香品种“cathay”,中国媒体把它翻译为“国泰”,象征中荷国泰民安,友谊长存。

       身披五星红旗前进

       参加这次第100届活动也有来自几位上海市的中国选手。中国参赛者之一罗昊告诉来访者,他们受“奈梅亨四日行节”赛事主,官方赞助商全球知名的1运动和户外Hi-Tec运动鞋品牌集团公司专门邀请作嘉宾来亲历这个全球最酷最大的徒步活动。Hi-Tec运动鞋老板Frank van Wezel接待了他们,希望今后随着品牌进入中国,也能够将更多更有趣的国际活动与中国户外爱好者一起分享。该品牌中国业务总部设在沪以电商运营,其天猫电商官方平台旗舰店恰好于该步行节举行当天隆重开幕。是日,罗昊身披五星红旗率领中国队昂首阔步,冒雨挺进。

    然而,“盼了许多年总算真正看到第一面五星红旗通过此地!”于2013年荷兰第97届此步行节儜立在舟桥中的笔者,眼前看见艳阳当空一面飘扬招展的五星红旗插上背囊顶端的一位中国姑娘与队友并肩昂首阔步向前,汇集于川流不息的行进队伍中而惊呼,情不自禁从夹道欢迎民众里冲出,跑上前截住这对中国姑娘。交谈中方晓得她们是留学荷兰奈梅亨大学毕业后在奈梅亨市就业的原广州大学生。她们手腕戴着参加者标志胶圈显露出“50 x”,表示挑战自我能量极限,特地选择全会最长路程五十公里身体力行。“享醒世欧洲运动会上宣扬我们国旗是大家共同愿望!”她们不谋而合地开心笑道。笔者和她们与围观军民一起展开国旗合影留念。小歇聚会话别后,她们又精神抖擞,健步跟上接踵而来的队伍继续前进,踏上对岸滩头,穿过两座充气式蓝、红色彩凯旋门“Welkom in Limburg(欢迎进入林堡省区)”,迈向新征程,五星红旗依然肩上迎风飘扬耀眼夺目。    

    有趣的是2008年7月中旬,首次有中国地方政府代表团—辽宁省大连市代表团抵达奈梅亨市考察“4日开步走运动会”。于是,2008年荷兰的“VierdaagseFeest”宣传广告(标语、影画)前额上第一次使用中文隶书特写大字“联欢聚会”,显赫“友谊第一,竞赛第二”健民体育精神。好事成双,一个来自中国首都的12人代表团参加并且综合考察2010年的奈梅亨“4日开步走运动会”。打着五星红旗前进的他们是为同年于9月下旬在北京举行为期两天的北京现代杯第一届国际山地徒步大会来取经的。进而于2013年5月8日,在法国尚托奈举行的国际徒步联盟(International Matching Leage)大会上,国际徒步联盟成员国代表表决通过了北京作为国际徒步城市的申请,北京申办国际徒步城市获得成功!借此为桥梁,让北京成为国际徒步爱好者向往的城市,让世界了解中国;让中国的徒步爱好者走出国门,参加全世界各地的徒步活动,领略深厚的徒步文化,让中国融入世界。

编辑 陈雪霏

2016 Nobel Banquet Menu诺奖晚宴菜谱

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--2016诺贝尔晚宴菜谱如下:Translation (English):

584c66c7272b0e0d009901d6_small_nobel-entree-161210-2584c65d3272b0e0d009901d4_small_nobel-entree-161210-1

Charcoal baked langoustine and scallop,
served with nettles, ramson and pickled winter apples

584c6739b45b5d0d00f6266a_small_nobel-main-course-161210-1584c67a6b45b5d0d00f6266b_small_nobel-main-course-161210-2Quail from Södermanland in black garlic and leek ash
with Jerusalem artichoke, preserved wild mushrooms
and jus of roasted chicken skin and mustard seed

584c6879272b0e0d009901d8_small_nobel-dessert-161210-2584c6819272b0e0d009901d7_small_nobel-dessert-161210-1Cloud of sudachi fruit, cloudberry sorbet, miso crumbs
and deep-fried rice paper

 

Wine

Taittinger Comtes de Champagne Brut Blanc de Blancs 2006

Piccini Poggio Teo Chianti Classico 2010

Moncaro Tordiruta Passito 2007

 

Coffee & Nobel Museum Tea Blend

Grönstedts Extra Cognac

Facile Punsch

Stenkulla Brunn Mineral Water

Stadshusrestauranger in collaboration with Chef Sayan Isaksson
as well as Pastry Chef Daniel Roos

 

Translation (Swedish):

Kolbakad havskräfta och kammussla med nässlor,
ramslök och syltade vinteräpplen

Vaktel från Södermanland i svart vitlök och purjolöksaska med jordärtskocka,
bevarad skogssvamp och jus på rostat kycklingskinn och senapsfrö

Sudachimoln med hjortronsorbet, misosmulor och friterat rispapper

 

Professor Strömberg’s speech on Economic laureates

Presentation Speech by Professor Per Strömberg, Member of the Royal Swedish Academy of Sciences, Chairman of the Nobel Committee for the Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel, 10 december 2016.

Professor Per Strömberg delivering the Presentation Speech for the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel

Your Majesties, Your Royal Highnesses, Esteemed Laureates, Ladies and Gentlemen,

At the edge of the Mediterranean − outside today’s Izmir, Turkey − the Greek city of Teos was located in ancient times. During recent excavations of that city, archaeologists discovered a 1.5 meter high white marble stele, with a fifty line long chiselled inscription. The stele turned out to be a 2,200 year old lease agreement for a property including buildings, farmland and associated slaves.

A wealthy man in Teos had donated the property to a nearby gymnasium, but the students – who were busy with their studies and sports – leased it out to the highest bidder. One clause in the detailed agreement gave the owners the right to inspect yearly whether the tenant was keeping the buildings in good repair and taking good care of the farmland. More than half of the lines of the inscription listed the extra fees and penalties that could be charged to the tenant in case of a breach of contract. The agreement also gave the owners the right to hold religious ceremonies on the property three days per year; this not only provided the students with spiritual sustenance, but also made their rental income tax-free.

In other words, even the ancient Greeks had written contracts with each another. In today’s society, contracts are even more important. We enter into job contracts with employers and loan contracts with banks, and we buy insurance to protect ourselves against theft and accidents. The most successful of us can write wills including provisions that are maintained for more than a hundred years … Contracts may be long and full of fine print. But they can also be simple or implied, such as the weekly allowance we promise to give our children if they clean their rooms. Contracts also regulate non-economic relationships at all levels of society: from marriage to constitutional laws to international treaties.

Contracts can make us think of unpleasantness and arguments. The tenant in Teos had to accept stringent clauses and threatening sanctions. Yet the fundamental aim of contracts is cooperation. A well written agreement creates a golden compromise between parties with partly divergent interests.

Entering into agreements is a difficult art. Poorly designed agreements can lead to deception and unnecessary conflicts. Well-drafted contracts, however, encourage each party to act in a way that benefits everyone. This year’s Prize in Economic Sciences is being awarded for theories about writing good contracts.

Contracts usually specify payments for certain behaviours or outcomes. Bengt Holmström’s work examines both the benefits and drawbacks of such economic rewards. A variable salary can cause us to become more goal-oriented and to work harder. But it can also make us assume excessive risks, focus on the wrong things and become less enthusiastic about our work. Holmström has also shown how contracts should be adjusted when the parties will be working together over a long period of time, and how good agreements can encourage an individual even though only team performance can be observed. One common denominator is that contracts must be balanced and adapted to the specific situation.

The future is often too complex and unpredictable for a contract to be able to describe all conceivable circumstances. In that case the contract can regulate who has the right to make decisions in what situations. Oliver Hart’s research on incomplete contracts deals with how decision making rights should be allocated. Among other things, his works provide us with a rich theory of property rights. Perhaps it would have been better for the students in Teos if they had sold their property to the tenant and saved themselves the trouble to carving out fifty lines of ancient Greek text in marble. Hart’s toolkit can be used to understand whether two companies should merge, how to design an effective bankruptcy law and whether to operate a particular welfare service in the private or public sector.

Dear Professors Hart and Holmström:
The blossoming field of contract theory stands firmly on the shoulders of your contributions. With the tools of this theory, we can better understand many real-world contracts and contractual institutions. More importantly, your work helps us write better contracts to enhance cooperation and welfare.

Your research is an outstanding example of practically useful theory, in the best sense of the term. It is an honour and a privilege to convey to you, on behalf of the Royal Swedish Academy of Sciences, our warmest congratulations. I now ask you to receive your Prizes from His Majesty the King.

Source: Nobelprize.org

恩达尔教授宣布迪伦获颁奖

恩达尔教授总结迪伦的说唱文学,为什么是迪伦?

Award Ceremony Speech

Presentation Speech by Professor Horace Engdahl, Member of the Swedish Academy, Member of the Nobel Committee for Literature, 10 December 2016.

Professor Horace Engdahl delivering the Presentation Speech for the 2016 Nobel Prize in Literature.

Your Majesties, Your Royal Highnesses, Your Excellencies, Ladies and Gentlemen,

What brings about the great shifts in the world of literature? Often it is when someone seizes upon a simple, overlooked form, discounted as art in the higher sense, and makes it mutate. Thus, at one point, emerged the modern novel from anecdote and letter, thus arose drama in a new age from high jinx on planks placed on barrels in a marketplace, thus songs in the vernacular dethroned learned Latin poetry, thus too did La Fontaine take animal fables and Hans Christian Andersen fairy tales from the nursery to Parnassian heights. Each time this occurs, our idea of literature changes.

In itself, it ought not to be a sensation that a singer/songwriter now stands recipient of the literary Nobel Prize. In a distant past, all poetry was sung or tunefully recited, poets were rhapsodes, bards, troubadours; ‘lyrics’ comes from ‘lyre’. But what Bob Dylan did was not to return to the Greeks or the Provençals. Instead, he dedicated himself body and soul to 20th century American popular music, the kind played on radio stations and gramophone records for ordinary people, white and black: protest songs, country, blues, early rock, gospel, mainstream music. He listened day and night, testing the stuff on his instruments, trying to learn. But when he started to write similar songs, they came out differently. In his hands, the material changed. From what he discovered in heirloom and scrap, in banal rhyme and quick wit, in curses and pious prayers, sweet nothings and crude jokes, he panned poetry gold, whether on purpose or by accident is irrelevant; all creativity begins in imitation.

Even after fifty years of uninterrupted exposure, we are yet to absorb music’s equivalent of the fable’s Flying Dutchman. He makes good rhymes, said a critic, explaining greatness. And it is true. His rhyming is an alchemical substance that dissolves contexts to create new ones, scarcely containable by the human brain. It was a shock. With the public expecting poppy folk songs, there stood a young man with a guitar, fusing the languages of the street and the bible into a compound that would have made the end of the world seem a superfluous replay. At the same time, he sang of love with a power of conviction everyone wants to own. All of a sudden, much of the bookish poetry in our world felt anaemic, and the routine song lyrics his colleagues continued to write were like old-fashioned gunpowder following the invention of dynamite. Soon, people stopped comparing him to Woody Guthrie and Hank Williams and turned instead to Blake, Rimbaud, Whitman, Shakespeare.

In the most unlikely setting of all – the commercial gramophone record – he gave back to the language of poetry its elevated style, lost since the Romantics. Not to sing of eternities, but to speak of what was happening around us. As if the oracle of Delphi were reading the evening news.

Recognising that revolution by awarding Bob Dylan the Nobel Prize was a decision that seemed daring only beforehand and already seems obvious. But does he get the prize for upsetting the system of literature? Not really. There is a simpler explanation, one that we share with all those who stand with beating hearts in front of the stage at one of the venues on his never-ending tour, waiting for that magical voice. Chamfort made the observation that when a master such as La Fontaine appears, the hierarchy of genres – the estimation of what is great and small, high and low in literature – is nullified. “What matter the rank of a work when its beauty is of the highest rank?” he wrote. That is the straight answer to the question of how Bob Dylan belongs in literature: as the beauty of his songs is of the highest rank.

By means of his oeuvre, Bob Dylan has changed our idea of what poetry can be and how it can work. He is a singer worthy of a place beside the Greeks’ ἀοιδόι, beside Ovid, beside the Romantic visionaries, beside the kings and queens of the Blues, beside the forgotten masters of brilliant standards. If people in the literary world groan, one must remind them that the gods don’t write, they dance and they sing. The good wishes of the Swedish Academy follow Mr. Dylan on his way to coming bandstands.

Source: Nobelprize.org

匠心独运「荷兰理事组织会议」摄影展别开生面

荷兰华人华侨妇女社团联合总会深受荷兰社会关注

张卓辉 黎彩儿 (文 / 图)

    荷兰华人华侨妇女社团联合总会(简称“荷华妇联”) 主席张惠芳女士和五位常务理事于2016年5月31日下午,集中首都Amsterdam(阿姆斯特丹)火车站,一起乘地铁前往Hermitage Amsterdam 参观博物馆,主要去观赏本理事会名照。

%e5%9b%be6%e3%80%82%e5%8f%b3%e8%b5%b7%ef%bc%9a%e8%8d%b7%e5%85%b0%e5%8d%8e%e4%ba%ba%e5%8d%8e%e4%be%a8%e5%a6%87%e5%a5%b3%e7%a4%be%e5%9b%a2%e8%81%94%e5%90%88%e6%80%bb%e4%bc%9a%e5%bc%a0%e6%83%a0%e8%8a%b3再次入选荷京博物馆

    阿姆斯特丹东宫博物馆是俄罗斯圣彼得堡东宫博物馆的分馆,这座美丽的博物馆拥有两个永久陈设区,一个区域记录了荷兰俄罗斯双边关系的发展,另一个记录了阿姆斯特尔庭院的历史。除了馆内永久陈设,这里还时常举办各种不同的展览。如将持续至2016年底的精美展览“黄金时代的肖像画廊”,30幅黄金时代的巨型集体肖像首次亮相。这些画作向人们讲述了荷兰公民和他们的城市,以及典型荷兰公民身份的故事。在“黄金时代的肖像画廊”展厅上层,著名摄影师TacoAnema先生的30张最具代表性的荷兰理事会作品再次展出, 其中一张就是荷华妇联第四届常务理事会照。

理事组织题材视觉鲜

   是缘于荷兰首都阿姆斯特丹Amsterdam Huis Marseille博物馆在2014年6 月14日至9月7日,举办了一个以「荷兰理事组织会议」为主题的摄影展览别开生面,引人入胜。

2-%e4%bb%8e%e5%b7%a6%e8%b5%b7-%e5%8a%a9%e7%90%86%e8%b4%a2%e6%94%bf%e5%90%95%e6%83%a0%e8%8a%b3%e3%80%81%e6%96%87%e5%ba%b7%e9%83%91%e4%b8%bd%e9%9c%9e%e3%80%81%e4%b8%bb%e5%b8%ad%e5%bc%a0%e6%83%a0从左起-助理财政吕惠芳、文康郑丽霞、主席张惠芳、中文秘书黎彩儿及妇联姊妹陈顺容。

   这个影展是荷兰一名非常资深的摄影师Taco Anema先生。 Taco Anema 先生所拍摄出的相片都很优秀,很有特色和内涵。他热爱关注社会百态和生活的每个角落,每一个题材,不论它平淡还是宏伟,重大还是普通,都包含着视觉美点。出于对荷兰理事组织的歌颂,于两年多前他便着手以荷兰理事组织会议场地为背景拍摄活动,展现理事组织会议自然一面,记录温馨精彩瞬间。

顶起荷华社会半边天

%5b1%5d-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%bc%a0-%e8%8d%b7%e5%85%b0%e5%8d%8e%e4%ba%ba%e5%8d%8e%e4%be%a8%e5%a6%87%e5%a5%b3%e7%a4%be%e5%9b%a2%e8%81%94%e5%90%88%e6%80%bb%e4%bc%9a%e7%ac%ac%e5%9b%9b%e5%b1%8a%e5%b8%b8荷兰华人华侨妇女社团联合总会第四届常务理事会全体成员前排坐着的从左起 荷文秘书梁宝怡、主席张惠芳、文康,陈彩霞、助理财政兼联络吕惠芳、财政黄桂香、文康。

    荷华妇联常务理事于2012年2月27日在荷兰交通枢纽中心城乌特勒支(Utrecht)市中央的(其地理位置及其功能相当于中国武汉市)大顺酒楼开会期间,Taco Anema 先生及一位摄影师为妇联常务理事会拍出了一张不存刻意布置、栩栩如生的照片,成为一个历史时刻的定格。与文字的叙述不同,照片所定格的历史,是直观而全新的。

6%e8%8d%b7%e5%8d%8e%e8%81%94%e4%bc%9a%e5%89%af%e4%b8%bb%e5%b8%ad%e8%8d%b7%e5%85%b0%e5%b9%bf%e5%b7%9e%e5%90%8c%e4%b9%a1%e4%bc%9a%e9%ab%98%e7%ba%a7%e9%a1%be%e9%97%ae%e7%8e%b0%e4%bb%bb%e8%8d%b7    妇女是荷兰政府非常关注的一个层面。荷兰华人华侨妇女社团联合总会成立于2000年。妇联主席及所有理事的工作是义务性质的,常务理事会成员多数由地方妇女会会長担任。

2-%e4%bb%8e%e5%b7%a62%e4%b8%bb%e5%b8%ad%e5%bc%a0%e6%83%a0%e8%8a%b3%e3%80%81%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%a7%98%e4%b9%a6%e9%bb%8e%e5%bd%a9%e5%84%bf%e5%8f%b31%e5%8f%8a%e5%a6%87%e8%81%94%e5%a7%8a%e5%a6%b9

    妇联在过去的16年里,广泛联谊、拓展领域,团结各界妇女建设凝心聚力,积极参与并融入荷兰社会,用专业标准来组织会务,倡导华人华侨妇女走出自我封闭的束缚,投身社会。妇联和荷兰政府及各华人社团、外侨组织的合作涵盖面广。妇联一直致力追求社会平等、男女平等;妇联热心慈善公益,关心贫困疾苦,积极开展扶贫助学活动;妇联积极参与赈灾活动,无分地域国界,无分人种肤色。荷中两国政府均对妇联的工作给予高度的评价。妇联从成立到现在,得到中国驻荷兰大使馆、荷兰政府部门、华人参议机构和各华人社团的支持,让妇联的工作得以顺利的开展。妇联举办过的活动无数,妇联与IOC及荷兰妇联合作在妇联各区妇女会举办讲座多次。妇联的会员除了第一代的华人华侨妇女外,还有不少是新移民和拥有高等学历的年轻妇女和第二代。这个扼要的简介恰如其分地为【荷兰华人妇联理事组织会议】写照的鲜活注释。

    因此,今天的妇联成为了荷兰妇联的重要会员社团,有力地促进居住国社会的进步发展与华人社会的和谐团结。荷兰妇联前任主席Dieny Scheffer女士曾这样评价道,加强荷兰妇女界与华人妇女界之间的交流往来至关重要,她希望中荷妇联之间经常举办一些有益的活动,加深了解,共同为妇女界所关心的事业进行不懈的工作,今后拓宽中荷两国妇女合作空间,共同为荷兰社会的繁荣、复兴、福祉做出贡献。

妇联义工群像受到赞美

    应『荷兰理事组织』的邀请,妇联理事们在荷华妇联主席张惠芳女士带领下,于2014年6月14日前往首都展览博物馆,参加此次摄影展隆重的开幕仪式。开幕仪式由Amsterdam大学教授Alexander Rinnooy Kan 先生, Al Nisa前任主席及现任Dock 基金会社会参与经理Leyla Cakir 女仕及Huis Marseille 馆长Els Barents女士主持。

5%e5%ba%86%e4%b8%89%e5%85%ab%e6%97%85%e8%8d%b7%e5%8d%8e%e4%ba%ba%e5%8d%8e%e4%be%a8%e5%a6%87%e5%a5%b3%e7%bb%84%e7%bb%87%e4%b8%be%e5%8a%9e%e4%b8%a4%e5%b2%b8%e4%b8%89%e5%9c%b0%e6%ad%8c    当人们走入展览大厅,映入眼帘的是一张张色彩动人、装帧精美的大幅照片,挂满了展厅的四壁及走廊,包罗万象、精彩纷呈。这些来自荷兰各阶层、各民族、各不同性质的团体,透过摄影师手中的镜头,忠实地记录着一个个会议期间美好的瞬间,仿佛诉说着一个个感人的故事:真实地反映了社会义工群体的伟大,用光与影无声地讴歌着他们为社会作出的贡献!展厅里人头攒动,照相机的闪光灯不停地闪烁,参观的人们啧啧称赞。

    我们妇联的照片挂在展馆最上层的最显赫位置,这张照片拍得非常生动,对比强烈,使这张照片看起来更像一幅油画:一张一张的面孔,让人印象深刻,摄影家拍照技巧出神入化令人叹为观止!精彩作品显示出华人妇女代表们坚定的信念、自豪,观赏者犹如身临其境或赞叹,或迷恋,或震撼,或思索,让大家在短短的一个多小时里,犹如经历了无数的风雨,增长了丰富的阅历,心灵得到了净化和升华。

展览期间,该会与摄影家出版发行了此次摄影作品集及社团简介,受到荷兰社会各界的广泛关注。影集以及媒体报刊对妇联社情都有注重,加之图文并茂地相当篇幅的阐述,获得很好的宣传效果。居住在荷兰中部马城,担任妇联文康的郑丽霞女士兴奋地忆述:“前几天,Meerssen的前任市长( Meneer Majoo )先生,郑重其事地交给我儿子一份荷兰报纸《 NRC Handelsblad 》,原来他在看报纸时见到我们妇联在报上的大幅相片,因为他认识我,所以特地保留报纸送给我,与此同时他大赞我们中国妇女在荷兰社会所作出的贡献,真的很感谢他”。

    人生的美不仅仅是形态、声音、才艺、睿智的思想、人格的修练凸显内在美与光华,如陈年的酒,让人越品越香醇,越有味道,俗语所说:『相由心生』。让我们每个人站好自己的岗位,好好扮演自己的角色,做好自己该做的事,这样就是我们的人生。

编辑 陈雪霏

相关链接

欧华妇联总会在鹿特丹举行12周年庆典暨就职典礼

欧华妇联总会在鹿特丹举行12周年庆典暨就职典礼

北欧绿色邮报网报道(荷兰特约记者张卓辉)-- 欧洲华人华侨妇女联合总会(以下简称欧华妇联总会)于2016年11月22日,在荷兰久居世界第一大港城鹿特丹(ROTTERDAM)隆重举行成立12周年暨第六届理事会就职典礼及庆祝活动,荷兰熊国秀当选为第六届理事会主席。

thumbnail_%e3%80%902%e3%80%91%e6%9d%a5%e8%87%aa%e6%ac%a7%e6%b4%b2%e8%bf%9120%e4%b8%aa%e5%9b%bd%e5%ae%b6%e7%9a%84%e5%8d%8e%e4%ba%ba%e5%a6%87%e5%a5%b3%e4%bb%a3%e8%a1%a8%e4%b8%8e%e8%8d%b7%e5%85%b0  

        国侨办关怀总会成立

    来自徳国、法国、英国、葡萄牙、西班牙、意大利、匈牙利、冰岛、挪威、塞尓维亚、保加利亚、希腊、斯洛伐克、荷兰等欧洲近20个国家的500多名海外华人华侨妇女代表以及荷中友谊协会亚普破斯特、海牙市政府代表艾德范德飞等人,共同聚首鹿特丹南部剧院,出席并见证了庆典,荷兰的熊国秀当选第六届欧华妇联总会理事会主席。

thumbnail_%e3%80%901%e3%80%912015%e5%b9%b410%e6%9c%8824%e6%97%a5%e5%9c%a8%e6%be%b3%e9%97%a8%ef%bc%8c%e7%86%8a%e5%9b%bd%e7%a7%80%e5%8f%97%e9%82%80%e5%8f%82%e5%8a%a0%e4%b8%96%e7%95%8c%e5%8d%8e%e5%95%86

2015年10月24日在澳门,熊国秀受邀参加世界华商大会与国务院侨办谭天星副主任(左)合影。

    隆重的庆典活动在庄严的中华人民共和国国歌和欧盟成员国国歌声中拉开序幕。欧华妇联总会创始人、首届主席夏龙贞女士首先致辞,她回顾了总会12年来走过的历程。2003年12月,国侨办许又声副主任到访葡萄牙,夏龙贞会长提出,希望国侨办能组织一次欧洲妇女侨领代表访问中国。2004年4月,国侨办邀请了欧洲16国妇女代表访问中国,在原国侨办主任、现政协副主席李海峰的关怀下成立了欧华妇联总会。总会成立以来,一直遵循总会章程,爱囯爱乡,为支持祖国建设和扶贫助学等公益事业做出了有目共睹的成绩,并且积极融入当地社会、为促进中欧各国经济发展和友谊做出了很大贡献,受到政府和社会各界人士的好评。

荷兰公益模范熊国秀任主席

夏龙贞致辞中高度赞扬了熊国秀主席。夏龙贞说,熊国秀自1988年到荷兰就开始做义工,几十年如一日,长期坚持做公益活动,默默无闻地为祖国争得了荣誉,为中荷文化交流、华人子女办中文学校及祖国的扶贫工作都作了大量工作。

夏龙贞说,2007年4月27日,荷兰女皇亲笔签字,授予熊国秀皇家骑士勋章。当天,熊国秀所在市政府大楼主旗杆上高高悬挂起了中华人民共和国国旗,市政府还特别邀请了中国大使馆张大兴代办,一等秘书岑建德伉俪出席,并邀请了中荷嘉宾120多人出席授勋仪式。夏龙贞热情赞扬熊国秀为祖国和人民获得了如此高的荣誉。近十多年在包括暨南大学、上海复旦大学、北京师范大学、清华大学进修深造的她曾是荷兰华人华侨妇女联合总会创始人之一,蝉联第一、二届荷华妇联主席期间,曾率领荷华妇联会代表团于2001年5月26日出席在荷兰首都参加第一届欧洲华侨华人妇女代表大会,并担任过欧华妇联常务副主席兼秘书长难能可贵的是201511月获得中国有关部门颁发的首届世界华人文明名鉴大奖,并由荷兰驻广州总领馆文化官员于20151120日在广州替她领奖。

  夏龙贞热情称赞熊国秀多年来帮助华人做了许多好事,比如协助华人积极融入当地主流社会,帮助有困难的华人妇女申请政府资助的家庭热线电话。除此之外,熊国秀还为中荷两国搭建了友谊的桥梁,牵线搭桥建立了多个友好城市,如中文教师培训,数年来坚持带领荷兰华侨华人去中国云南贫困地区扶贫助学等。

thumbnail_%e3%80%906%e3%80%91%e7%ac%ac%e4%ba%94%e5%b1%8a%e7%90%86%e4%ba%8b%e4%bc%9a%e4%b8%bb%e5%b8%ad%e5%8f%b6%e7%8e%89%e5%85%b0%e5%81%9a%e4%ba%86%e4%bb%bb%e5%86%85%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e6%8a%a5%e5%91%8a  欧华妇联总会第五届主席叶玉兰向大会汇报了欧华妇联总会在历年所做的大量工作,尤其在她任职期间,各国妇女姐妹积极响应中国有关部门于2015年7月9日邀请参加米兰世博会500人旗袍展示、2016年10月全国妇联邀请的联合国科教文组织总部国际妇女慈善活动等等。第五届理事会财政总管龚秀玲做了财政工作报告。

新时代女性社会使命

thumbnail_%e3%80%903%e3%80%91%e8%ba%ab%e4%b8%ba%e8%8d%b7%e5%85%b0%e8%8d%b7%e4%b8%ad%e5%95%86%e5%8a%a1%e6%96%87%e6%95%99%e4%ba%a4%e6%b5%81%e5%8d%8f%e4%bc%9a%e4%bc%9a%e9%95%bf%e7%86%8a%e5%9b%bd%e7%a7%80    身为荷兰荷中商务文教交流协会会长熊国秀在一片欢迎声中发表了就职感言。她说,做社团工作不容易,做妇女社团工作更不容易。新时代女性在社会中身负使命,在事业中、家庭中扮演不同的角色,必须与时俱进,不断学习充实自己,为社会多做贡献。我们不需要豪言壮语,只求脚踏实地,为社会无私奉献。她希望新一届欧华妇联总会理事会继续团结合作、发挥正能量,做好中欧经贸及文化交流的使者,为中国一带一路建设和早日实现祖国伟大复兴的中国梦贡献力量。

    欧华妇联总会秘书长钱美蓉宣读了第六届理事会名单;副秘书长黄小捷主持了当天的会议。全荷华人社团联合会副主席、荷兰华人总会会长邵建武先生代表荷兰侨界致辞,坚决支持以熊国秀为主席的新一届欧华妇联理事会。

   海牙市政府中国事务部主管艾德范德飞先生代表海牙(Den Haag)市政府在会上高度赞扬熊国秀14年来,坚持帮助海牙市政府与荷兰侨界共同举办庆祝中国新年(春节)的大型活动。范德飞说,熊国秀秉公办事,受到海牙市政府的肯定。他并代表海牙市政府祝贺欧华妇联总会成立12周年及熊国秀当选新一届理事会主席,希望熊国秀继续为海牙市政府和中荷友谊搭建成功的桥梁。

为祖国统一民族复兴

    欧华妇联总会副主席、荷兰值任国代表虞桂莲女士宣读了全国妇联、全国侨联发来的贺电。此外,全国近40个省市部门也发来了贺电、贺信。

19%e6%94%af%e9%98%9f%e9%98%9f%e9%95%bf%e7%86%8a%e5%9b%bd%e7%a7%80%ef%bc%88%e8%8d%b7%e5%85%b0%ef%bc%89  欧华妇联总会文艺部长王建芬主持了精彩的文艺联欢,来自欧洲各国的专业人士和各国姐妹们共同表演了诸多丰富多彩的文艺节目。在《友谊地久天长》的合唱声中大会圆满结束。当晚,欧华妇联总会在鹿特丹海洋乐园举行了隆重的庆祝晚宴。适逢为今年秋鹿特丹由欧盟册封“欧洲文化首都”15周年而锦上添花。

  欧华妇联总会2005年在葡萄牙成立,同年在爱尔兰注册,宗旨是促进欧洲各国与中国的经贸及文化交流,开展各项华人华侨融入居住国主流阶层的社会活动,推动中欧各项公益活动,现有22个欧洲会员国成员。12年来,欧华妇联总会秉承中华妇女的传统美德,按照该会宗旨和章程开展活动,不断提高欧华妇女的影响力和社会形象,在推动祖国统一、实现中华民族伟大复兴等方面做了大量工作,受到中国政府有关部门及社会各界的肯定,得到广大欧华妇女的支持。

【备注】

欧洲华人华侨妇女联合总会简介

2004年4月,欧洲16国华人女侨领在各国大使馆的推荐下,受国务院侨办邀请,回国考察访问。16个国家的姐妹经过十几天的考察,分别访问了北京、云南大理和丽江、镇江、上海、南通等地。在北京期间受到了国务院侨办陈玉杰主任和全国妇联赵少华主任的接见。

此次回国访问交流的成功,成因在于2003年12月国务院侨办副主任许又声一行访问葡萄牙,在侨领座谈会上,葡萄牙华人华侨协会副会长夏龙贞提出希望国侨办今后能组织一次专门为优秀的欧洲华人妇女到国内访问的代表团,此倡导,马上得到了许又声副主任的赞同,2004年4月国务院侨办首次邀请16国欧洲华人女侨领回国访问的代表们在北京相识了。

16国的姐妹们经过这次考察,结下了深厚的友谊。为了进一步加强相互间的了解、合作和支持,在夏龙贞大姐的提议下,众姐妹经过多次商讨,决定成立一个欧洲华人妇女的联合组织。散团后,大家回到了自己的居住国。

葡萄牙夏龙贞大姐提议继续商讨成立欧洲华人华侨妇女联合组织事宜,得到了许多姐妹的赞同。2004年11月,德国柏林姐妹希望姐妹们到德国去旅游,夏龙贞大姐认为借此机会再次商讨成立欧洲华人妇女联合组织的事宜,在德国旅游期间,由夏龙贞大姐主持召开了第一次筹备会议,会议决定在2005年初到比利时的布鲁塞尔召开成立大会前的筹备注册会议,在布鲁塞尔会议上,大家经过酝酿,决定将欧洲华人妇女的联合组织中文名称命名为:欧洲华人华侨妇女联合总会(欧洲华侨华人妇女联合总会)(简称:欧华妇联或欧华妇联总会)。

欧洲16国华人华侨妇女组织的部分妇女代表于2005年3月23-24日在葡萄牙的塞图巴尔皇宫饭店召开了欧洲华人华侨妇女联合总会成立大会。

大会一致推选葡萄牙的夏龙贞女士为第一届华人华侨妇女联合总会的主席。其他国家的妇女会长作为欧洲华人华侨妇女联合总会的副主席。爱尔兰陈敏琪兼任秘书长。德国的张昆芳为第一届常务副秘书长。

到会全体姐妹一致表决通过本会章程,并宣告欧洲华人华侨妇女联合总会正式成立。

欧洲华人华侨妇女联合总会按照欧盟的法规,于2005年底在爱尔兰法定登记注册。英文名称European Chinese Women  Association  或 Association of  European Chinese Women。简称: ECWA。

总会以征集了匈牙利成员会的设计图案作为欧洲华人华侨妇女联合总会的会徽。

历届主席及召开会议的月份及地址:

第一届:2005年3月,主席夏龙贞(葡萄牙)在葡萄牙召开;

第二届:2008年5月,主席邱爱华(法国)在巴黎召开;

第三届:2010年8月,主席江南英(比利时)在布鲁塞尔召开;

第四届:2012年5月,主席陈敏琪(爱尔兰)在中国海南岛召开;

2014年4月1日,欧华妇联总会在杭州市召开了常务理事大会,修改完善了总会章程。

第四届过度期2014年7月-2014年10月30日主席团主席:

夏龙贞(葡萄牙) 陈敏琪(爱尔兰) 叶玉兰(西班牙)、 熊国秀(荷兰)。

2014年8月28-29日总会在西班牙马德里召开了理事大会,一致选举了叶玉兰女士为欧洲华人华侨妇女联合总会的第五届主席。

第五届:2015年3月,在西班牙巴塞罗那歌达诗豪华游轮上召开了第五届常务理事会就职典礼暨十周年庆典大会。

欧华妇联第五届理事会组织结构:主席、秘书长、财务长、常务副主席团、副主席团、常务理事会、理事会、会员。

主席:叶玉兰;秘书长:熊国秀;财务长:赵月娥;财务总管:龚秀玲。

并分有8个部门,各部门负责人参照总会相关资料。

八个部门分别为:人事组织部,秘书部,财务部,文化部,宣传部,对外联络部,项目发展部,文艺部。

欧华妇联的最高领导机构是常务副主席团。

欧华妇联的行动指南是本会章程。

总会发展至今,已有近20个会员国,分别是:  葡萄牙、法国、爱尔兰、西班牙、荷兰、意大利、比利时、德国、英国、挪威、匈牙利、捷克、冰岛、瑞典、丹麦、希腊、保加利亚、塞尔维亚、法属圭亚那。

今日头条:中国致公党北京市委代表团访问瑞典

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--由刘学增秘书长率领的中国致公党北京市委代表团一行日前访问瑞典。11日下午代表团成员与总部在瑞典首都斯德哥尔摩的北欧致公协会部分会员举行了座谈会。

img_8980 北欧致公协会总召集人之一叶沛群先生首先对远道而来的客人表示欢迎。他说,中国致公党的前身是由海外华侨社团组建的海外组织,旨在维护华侨的正当利益。关注民族的独立和祖国的富强。现在的中国致公党是在中国共产党领导之下被中国各方认可的八大民主党派之一。她为了中国的繁荣与强大团结海外的华侨专家做出了贡献。今天致公党北京市委代表团能来与北欧致公协会进行交流,能见到新老朋友,对此,我致以真诚的谢意。

img_8983中国致公党北京市委秘书长刘学增先生说,我们这次来访问有两个目的,一个是中国正在搞一带一路建设,在这个过程中,我们能做哪些贡献,我们是带着这个问题来的,第二,我们是来考察华文教育的问题,探讨怎样进行文化走出去。还有北京正在进行治霾的过程中,我们还想了解发达国家在交通,人口和治霾过程中有哪些好的举措。

img_8988-edit-2随后,双方分别介绍了北欧致公协会组织建设与活动的情况,致公党北京市委在过去三十多年,尤其是在过去三年所取得的成就,所做的工作,尤其在科技环保和可持续发展方面汇集了各方面人才。

img_8997北欧致公协会成员也分别介绍了各自所在的领域,尤其在科技环保领域都愿意通过相互交流与合作为祖国的科技环保等各方面的事业做出自己应有的贡献。

img_9044

              致公党北京市委代表团向北欧致公协会赠送题词。

出席座谈会的其他代表团成员有中国致公党北京市委宣传处调研员刘兴朝,致公党北京市海淀区委常务副主委顾传强,致公党北京市西城区委委员朱桂林,致公党北京市房山支部副主委赵圳和致公党北京市委员会海外联谊工作委员会副主任周斌。

img_9047北欧致公协会15位会员参加了本次座谈会。

图/魏学超          文/陈雪霏

瑞典发明自动服务助力手套

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--由世界著名的瑞典卡罗林斯卡医学院外科医生和瑞典皇家科技大学自动化机器人研究教授一起合作研究的帮助病人,职业工人或体力较弱者助力的手套日前已经问世并进入临床使用。

dsc_4953

瑞典生物服务技术公司(BIOSERVO)CEO埃里克.兰得格林日前在接受本报记者采访时表示,该手套也被叫做骷髅手套,因为它看起来很简单,不是每个手指都有,但是,该手套可以帮助受伤的人早日回到工作岗位,对于产业工人,可以防止他们扭伤,从这个角度讲可以为企业省钱,降低成本,减少工伤事故等。

dsc_5014

他说,该产品已经在很多市场都开始应用了,例如,在医院里,虚弱的病人可以借助这种手套拿杯子,饭碗等。他们也已经和通用汽车公司签署了合作协议,要为他们的工人生产这样的助力手套。他们还和美国航天局NASA签署了合作协议。

dsc_5009

在瑞典,那些受伤的人们可以通过使用这个助力手套尽早返回工作。那些病入膏肓的病人,用这个手套,也可以拿杯子。可以自己吃饭了。这些人过去都必须每天有人帮助他们料理吃饭喝水事宜。

dsc_5008

手套的手指部分有感应器,它可以自动感受到你自己的力气以及拿杯子需要多大的力气,就好像你身体自带的感应器,因此很特别。

dsc_5007

扬.维坎德教授在脑外科领域与卡罗林斯卡合作。我们想用机器人的手来工作,但是,我们去除了机器人的一些设备,但加上了线手套,加上了感应器,和一些传导线,所以,其原理来自于机器人手。这是我和汉松教授,一个脑外科大夫的联合发明。

dsc_5004

我们有很多受伤的病人,他们有手受伤的,也有腿受伤的,他们的肌肉需要力量,他们希望重新获得力量。这可以通过技术来补充。所以,我请教我的好朋友维坎德教授。我们一起研究,我有外科经验,他有机器人的经验,所以,我们发明了这种助力手套。是工程和医学的有机结合。

dsc_5002

据介绍,这种助力手套可以通过感应器感受带手套者本身的力量并智能判断达到目的能需要的力气,然后,引擎摩托可以自动给力,恰到好处。这样手套就成了人体感知的一部分。

dsc_5001

它可以帮助虚弱的病人拿苹果,或者吃饭,喝咖啡,也可以帮助渔业工人搬运装鱼的箱子,或者帮助通用汽车公司的工人做一些机械工作。

dsc_5000 dsc_4996 dsc_4995 dsc_4994 dsc_4993 dsc_4990 dsc_4984 dsc_4983 dsc_4982 dsc_4980 dsc_4978 dsc_4957 dsc_4956 dsc_4954

头条要闻:陈育明大使在瑞典中国商会揭牌仪式上讲话

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--据北欧中华网报道,中国驻瑞典大使陈育明12月8日在瑞典中国商会成立揭牌仪式上发表讲话祝贺商会成立。

  中资企业在当地创造就业岗位近1.7万个

webwxgetmsgimg-5陈大使说,中国在瑞企业作为双边经贸合作的中坚力量,在瑞开展业务已有30年,近年来更是发展迅速。目前,在瑞中资企业已有30个,投资总额近36亿美元,在当地创造就业岗位近1.7万个,已成为中瑞经贸与投资合作不可或缺的推动者。

“今天,在瑞中资企业组成的瑞典中国商会的成立,是中瑞经贸关系发展的可喜结果,有重要的象征意义。希望商会用心经营,积极发挥作用,成为两国企业之间、企业与政府之间交流的平台与沟通的桥梁,招商引资的载体和文化交流的窗口,为中瑞合作发展插上新的翅膀,推动中瑞经贸关系再上新台阶”。

陈大使说,在这个值得庆贺的好日子,我想强调:第一、中国经济的稳定发展是中国企业走出去的坚强后盾。近年来,面对世界经济复苏乏力和中国经济转型的严峻挑战,中国经济运行保持稳中有进,增长速度位居世界主要经济体前列,工业增速和企业效益、进出口、投资企稳回升。今年前9个月,中国国内生产总值同比增长6.7%。同时,中国对160个国家和地区的6535家企业的非金融类直接投资也累计1342亿美元,同比增长53.7%,其中对瑞投资增长21%。中国对瑞投资无论从规模、质量和领域都有大幅度提高和拓展。

 中国改革开放与法治建设不断深化

第二、中国改革开放与法治建设的不断深化为外资企业在华发展提供了更好的投资环境。习近平主席在不久前召开的中共十八届六中全会上再次强调全面深化改革、全面依法治国和严厉惩治腐败。中国政府一直致力于为外资企业提供公平、透明、可预期的投资环境,先后修订了《外商投资产业指导目录》,通过了《中外合资经营企业法》等4部法律修正案,制定修订了《商标法》、《消费者权益保护法》等12部保护知识产权方面的法律法规,大大提高了外资准入开放度和法律保护。今年前10个月,外商在华新设企业22580家,同比增长7.4%;实际使用外资金额1039亿美元,同比增长4.2%,这充分证明中国的投资营商环境更好了,外商投资的领域更宽了。

 40年来,中瑞双边贸易额增长110多倍

第三、平等互利的中瑞和中欧经贸关系有良好的前景。40年来,中瑞双边贸易额增长110多倍;超过500家瑞典企业在中国投资兴业,双方在全领域实现合作,而这些成就的基石是平等互利共赢。我们希望瑞典继续坚持自由贸易立场,在欧盟发挥积极、建设性的作用,推动中欧经贸关系在健康正确的轨道上不断前行。

“ 今天是12月8日,按照中国传统说法,8象征着事业兴旺发达。再过几天,过了农历新年就是鸡年。祝愿中国商会的会员企业和瑞典的合作伙伴以及在场的各位嘉宾在新的一年雄鸡高啼、事业成功。” 陈大使说。

webwxgetmsgimg瑞典中国商会揭牌仪式在中国驻瑞典大使馆举行。出席揭牌仪式的有瑞典国务秘书斯坦斯特罗姆,中国银行,中国国航,华为,中兴等30多家公司代表出席了揭牌仪式。

webwxgetmsgimg-4webwxgetmsgimg-3webwxgetmsgimg-2

国务秘书斯坦斯特罗姆,中国驻瑞典大使馆经济参赞韩晓东和五矿驻斯德哥尔摩总经理,首任商会会长李洪钟都在会上致辞。中国银行驻斯德哥尔摩分行行长郝连才,中国国航斯德哥尔摩总经理朱津川被选为副会长。中兴,华为,中欧汽车CEVT(吉利瑞典)和人民网是理事单位。

来源:中国驻瑞典使馆微信

图/崔寒飛, 文/陈雪霏