Category Archives: News

特稿:习近平包子与克林顿热狗

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--两会期间,走在北京的大街上,有一种无比的自豪感。主要原因就是北京的天又蓝了。

635238383147397179

图/人民日报   习近平主席在庆丰包子店吃包子。

北京的街道非常干净,一个草刺儿都没有。两年前在西城区的一个庆丰包子店品尝了著名的庆丰包子。庆丰包子因为习近平主席到那里去吃过而风靡一时。

images (1)庆丰包子也确实好吃,有各种各样的馅儿,牛肉大葱的,素菜的,三鲜的都有。还有老北京的炒干儿。加上一碗小米粥或紫米粥,不管三七二十一,一顿饭就解决了。

images (2)今年,在劲松附近发现高楼底下也有庆丰包子。这次,我决定请老爸老妈吃一顿庆丰包子,只因为这是国家主席习近平曾经吃过的包子。

这种领袖情结其实也不只是我自己有。十多年前去美国,一位德州的朋友在85岁的老母亲过生日的时候,居然要预定一张小布什的头像照片,只因为他们喜欢小布什家族。

IMG_0464

图/北欧绿色邮报网 陈雪霏         北京的早晨

领袖也是名人,名人效应对中国人来说,更是买帐。也是两年前,在冰岛旅游的时候,居然吃了一次克林顿热狗(也叫香肠)。原来,是克林顿访问冰岛时吃过的热狗,因此得名。小小的面包和一根热狗,三个欧元吃一根,本来没什么了不起,但听说是美国前总统克林顿在这里吃过,于是,顿时感觉吃了这里的热狗就比别的地方的热狗更值得。

IMG_0499

图/北欧绿色邮报网   陈雪霏        路边的绿树依然穿着绿色的冬衣

冰岛人也是打足了政治牌。在里根总统与戈尔巴乔夫总统会谈后吃饭的饭店,人们依然保留着当时的菜谱和他们吃饭的盘子和餐具,因此,人们到那里,必然要点一点当年两位总统吃的菜谱,炒牛肉。

IMG_0500

 图/北欧绿色邮报网 陈雪霏 摄   北京的早晨

因此,虽然在北京吃的是庆丰包子,也可以说是习近平包子,但也自然想到克林顿热狗和里根戈尔巴乔夫的牛肉。我也进一步想象,如果习主席什么时候也去吃一吃东北饺子,山西刀削面,新疆拉条子,西安灌汤包子,那还不得让这些小吃火火的,萌萌的,爆爆的!这只不过是非常传统的食品,但是,却是经得住时间考验的让人难以忘怀的,思乡的,怀旧的,让人感到终生难忘的家乡食品,家乡味道。

IMG_0491当然,这小吃里面也有浓浓的政治内涵,窃听笔者以后再进一步解释。

Qingfeng Baozi(Dumplings) and Clinton Hotdogs

By Xuefei Chen Axelsson

Beijing, March 8(Greenpost) –While wandering around Jinsong in Southeastern Beijing, I saw Qingfeng Baozi or Qingfeng Dumplings outlet.

The headquarters of Qingfeng was in city proper Beijing in the downtown area. Due to Chinese President Xi Jinping’s visit, Qingfeng became very popular. Thus it expands quickly to many places.

Two years ago I visited Qingfeng Dumplings in city proper, I was impressed by the queue.

But this time it reminds me of a visit to Iceland two years ago.  Then we had lunch at a small boutique where a man was selling Clinton hotdogs. Why? Because Clinton ate that hotdog when he visited Iceland.

Qingfeng Dumplings became very popular just because Xi Jinping visited it.

The famous people’s effect. If only Xi went to many more places so many more places will be popular!

 

 

Premier Li draws a comprehensive blueprint, action plan for China

By Xuefei Chen Axelsson

Beijing, March.5(Greenpost)–China’s Premier Li Keqiang made a very comprehensive and down to earth blueprint and action plan to China for the next five years and this year.

This year marks the beginning of the 13th five year plan period for China. China has set up a goal of realising the comprehensive wealthy and healthy society by 2020.

“We shall eradicate poverty all over the country by 2020,” said Premier Li.

He stressed economic development again as the first important task, but he also emphasised the importance of environment and the balance of structure.

He said China must restructure its economy so that it can be sustainable.

Li said the important task in the following five years will be to treat the filthy air pollution and water pollution. In 2015 China has outdated 1.26 million vehicles and it plans to outdate three million in the following five years.

He also emphasised the equal treatment between the state-owned enterprises and private sectors.  The government will further reduce tax for industries.

Modern agriculture is encouraged to help eradicate poverty.

Li stressed the completion of social security so that all the people in China can benefit from the social security.

He almost mentioned all the areas that need to be done in the country which draws a very promising picture for China.

李克强说中国去年解决了6000万人的安全饮用水

北欧绿色邮报网北京报道(记者陈雪霏)--国务院总理李克强5日在人民大会堂做政府工作报告时说,过去一年取得的成就包括解决了6000万人的安全饮用水问题。

屠呦呦获得诺贝尔生理学/医学奖也是中国过去一年来取得的成就。尽管中国在过去几十年中有10来个人获奖,但是,只有屠呦呦这次获奖得到了习近平主席,李克强总理的提及。习近平在向海内外华人华侨新年致辞中提及。

 

China lawmaker calls for coordinated financial regulation

    BEIJING, Feb. 25 (Xinhua) — A Chinese lawmaker on Thursday called for coordinated financial regulation headed by the central bank to contain systemic risk in an industry fraught with cross-sector financing products.

The current mechanism of separate supervision by different financial organs will naturally lead to poor understanding of risk, Gu Shengzu, a member of the Financial and Economic Affairs Committee of the National People’s Congress, said at a press conference.

“The biggest economic risk China faces today is in the financial sector,” he stressed, singling out China’s turbulent stock market as a lesson to be learned for the regulatory mechanism.

Currently, China’s banking, securities and insurance industries are under separate regulators. As the financial market evolves, the boundaries of some financial services become blurred, leading to both overlapping regulation and supervision vacuum.

Gu suggested China move from segmented supervision to unified, led by the central bank, with greater emphasis on cross-sectoral regulation.

“The key task is to avoid risks crossing and spreading,” he added.  Enditem

图片新闻:台北动物园为“圆圆”进行人工受精

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--2月29日,大熊猫“圆圆”接受人工授精。

лªÉçÕÕƬ£¬Ì¨±±£¬2016Äê2ÔÂ29ÈÕ Ì¨±±¶¯Îï԰Ϊ¡°Ô²Ô²¡±½øÐÐÈ˹¤ÊÚ¾« 2ÔÂ29ÈÕ£¬´óÐÜè¡°ÍÅÍÅ¡±ÀÁÀÁµØÅ¿ÔÚµØÉÏ¡£ ½üÈÕ£¬Ì¨±±¶¯ÎïÔ°±£ÓýÔ±¹Û²ìµ½´óÐÜè¡°Ô²Ô²¡±ÒѾ­´ïµ½·¢Çé¸ß·å¡£2ÔÂ29ÈÕÇ峿³¢ÊÔÈá°ÍÅÍÅ¡±ºÍ¡°Ô²Ô²¡±×ÔÈ»½»Åäδ³É¹¦¡£Îª±ÜÃâ´í¹ýÒ»ÄêÒ»¶ÈµÄ×î¼Ñ·±Ö³Ê±»ú£¬Ì¨±±¶¯ÎïÔ°Óë´ó½´óèÐÜר¼ÒΪ¡°ÍÅÍÅ¡±È˹¤²É¾«£¬Îª¡°Ô²Ô²¡±È˹¤ÊÚ¾«¡£ ¡¡¡¡Ð»ªÉç·¢
近日,台北动物园保育员观察到大熊猫“圆圆”已经达到发情高峰。2月29日清晨尝试让“团团”和“圆圆”自然交配未成功。为避免错过一年一度的最佳繁殖时机,台北动物园与大陆大猫熊专家为“团团”人工采精,为“圆圆”人工授精。

лªÉçÕÕƬ£¬Ì¨±±£¬2016Äê2ÔÂ29ÈÕ Ì¨±±¶¯Îï԰Ϊ¡°Ô²Ô²¡±½øÐÐÈ˹¤ÊÚ¾« 2ÔÂ29ÈÕ£¬´óÐÜè¡°ÍÅÍÅ¡±¶Ô¹¤×÷ÈËÔ±½øÐеĺúÂܲ·ÓÕ»óûÓз´Ó¦¡£ ½üÈÕ£¬Ì¨±±¶¯ÎïÔ°±£ÓýÔ±¹Û²ìµ½´óÐÜè¡°Ô²Ô²¡±ÒѾ­´ïµ½·¢Çé¸ß·å¡£2ÔÂ29ÈÕÇ峿³¢ÊÔÈá°ÍÅÍÅ¡±ºÍ¡°Ô²Ô²¡±×ÔÈ»½»Åäδ³É¹¦¡£Îª±ÜÃâ´í¹ýÒ»ÄêÒ»¶ÈµÄ×î¼Ñ·±Ö³Ê±»ú£¬Ì¨±±¶¯ÎïÔ°Óë´ó½´óèÐÜר¼ÒΪ¡°ÍÅÍÅ¡±È˹¤²É¾«£¬Îª¡°Ô²Ô²¡±È˹¤ÊÚ¾«¡£ ¡¡¡¡Ð»ªÉç·¢

252384963_8

252384965_8

来源:新华图片

图片要闻:中国与欧盟签署互免持外交护照人员签证协定

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)--中国与欧盟2月29日在布鲁塞尔签署《中华人民共和国和欧洲联盟关于互免持外交护照人员短期停留签证的协定》。

252400942_82月29日,在比利时首都布鲁塞尔欧盟总部,中国驻欧盟使团团长杨燕怡(前左)、欧盟轮值主席国荷兰常驻欧盟代表德古耶(前中)和欧盟委员会内务总司司长帕克(前右)代表中欧双方签署协定文本。
根据协定,中国和欧盟持有效外交护照或欧盟通行证的公民,在缔约另一方旅行且每180日停留最长不超过90日时,免办签证。

据悉,下一步,双方将就签署更大范围的便利人员往来协定进行商谈,扩大中欧商务、旅游、留学签证便利,以促进人员往来,夯实中欧关系的民意基础。(新华社记者叶平凡摄)

来源:新华社,新华图片

Tove Lo wins Swedish Music Export Prize(图沃露获得2016瑞典音乐出口奖)

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, March 1(Greenpost)–Swedish singer and song writer Tove Lo has won 2016 Swedisn Music Export Prize.

DSC_7815The 28 year old singer is currently working in Los Angles, USA. Her father Mangnus Nilsson received the prize for her.

DSC_7770Swedish Minister of Enterprise and Innovation Michael Damberg issued the prize.

“Music has become an important sector for Swedish to export.  Last year the music export is 29 percent higher than that in 2014.”

DSC_7805He praised Tove Lo for her efforts to export Swedish music to the USA.

Talking about Swedish experience, he said Sweden tried to improve its culture and music from ground school education. A lot of investment has been invested in attracting young people’s interest in music. This has been a long process.

DSC_7823 In an interview with Green Post, Nilsson said Tove Lo was her daughter’s nick name. It was a place where she liked very much. Later she took this name as her art name.

She really focused on singing and writing songs when she was 15 years old and her songs have been always among the top 25 near Hollywood and she has been cooperating with those artists there.

She is good at team building and team work and has been very creative.

DSC_7842Ander Hillberg won honorary prize for his modern music.

Swedish ABBA and Roxette and so on have been famous for their world influence in music world.

Sweden has been very generous in supporting music talents to work.

Photo by Xuefei Chen Axelsson