Category Archives: News

瑞典警方与FBI和EUROPOL合作抓捕150名犯罪嫌疑人

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–在以代号为“木马盾”全球犯罪大搜捕的过程中,瑞典警方与美国联邦调查局和欧洲警署合作,日前逮捕了150名犯罪嫌疑人。 这些人主要从事有组织的跨国犯罪,主要是贩毒,洗钱等有组织犯罪。

本次行动涉及全球17个国家700多个窝点,抓捕了800多人,缴获8吨可卡因。其中,澳大利亚抓捕224人,抓捕最多,然后是瑞典抓了150人。本次行动是从北部的爱尔兰,到西部的葡萄牙,那半球的澳洲,新西兰等很多国家都参与了此次行动。

据瑞典媒体报道,本次行动之所以这样有效,是前段时间,FBI人员打入有组织犯罪团伙,向他们销售大量的Anom手机。这种手机没有邮件,电话功能,只有发信息的功能,非常保密,犯罪分子希望只和犯罪份子交流,而这种设备具有军事级别的保密度。因此,获得了犯罪分子的信任。但事实上,他们在全球90个国家销售了11800部这样的手机。这些手机里都装了FBI的窃听设备,因此,任何一条信息,都可以直接在FBI的系统中显示。因此,这次木马盾行动几乎是一抓一个准。

瑞典警方表示,瑞典是第一个宣布和FBI合作的。瑞典首相勒文对此表示满意。温和党领导人克里斯特松也对此表示称赞。但是,民主党领导人欧克松却对此表示嗤之以鼻,认为瑞典没有那么多资源参加国际行动。

另据报道,中国红通犯罪嫌疑人乔建军已经于2020年6月2日引渡回美国。他本来是从中国逃到美国,然后,从美国又逃到加拿大,拉美国家,然后,逃到瑞典。瑞典决定不引渡他回中国。但是,当美国要求瑞典引渡他回美国时,瑞典答应了。报道说,乔建军将在美国受审,如果洗钱等犯罪事实成立,他将获得55年的监禁。不过到现在为止,没有看到他在美国受审的消息。或许还在候审?

现场图片:70周年国庆大庆

北欧绿色邮报网北京报道(特派记者陈雪霏)– 70年等一回。为了能到现场采访报道观看建国70周年国庆大庆活动,记者们提前五个小时来到天安门广场,来到天安门城楼右前方,一睹为快地看到了陆海空三军方队刻苦训练七八次的情景。

10点整,李克强总理主持大庆活动,宣布鸣放70响礼炮。然后,升旗,奏国歌。

瑞典国王为祖母玛格丽特的展览揭幕

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 今天是瑞典国庆日。瑞典国王卡尔十六世.古斯塔夫上午十点在瑞典王宫为她的祖母黛西.玛格丽特(瑞典语语音翻译是玛格雷塔)王妃的展览揭幕。

国王说,今天我非常高兴在斯德哥尔摩王宫为一个新的展览揭幕。这个展览对我个人来讲是从心底里感到高兴。因为这是我的祖母玛格雷塔公主的展览,在家里我们叫她黛西。她是一个有很强能力的多面手。她兴趣广泛,涉及艺术、体育、帮助他人和园艺等多个领域。

可惜,她只活了38岁,留下我的父亲和他的四个兄弟姐妹。

展出时间是6月6日到9月。

当记者走进王宫,经过多道门槛之后,来到一间富丽堂皇的房间。这里有19世纪的灯具。但是,这位来自英国的维多利亚女王第七个孩子也是第三个儿子的大女儿黛西却很现代。她不愿意把所有的灯都通电,而是在正中央顶部装了一些灯。其他地方都是摆设。这样房间更显得富丽堂皇又温馨了。

展览基本上是根据过去的现实来布置的。非常接近20世纪初这里的状态。

黛西是她的小名,是一种花的名字。在维多利亚时代,是大英帝国扩张的时代。维多利亚女王有8个孩子。他们的婚姻都是从战略部署的角度来考虑的,因此,都是和其他国家的王子或者公主通婚。然后,她的孙子孙女,外孙外孙女还是和各国的王室通婚,因此形成一个欧盟各国几乎都和英国或多或少有亲戚关系。

黛西出生于1882年。1905年她在父亲指挥的一条船上途径西班牙葡萄牙,但是对那里的王子没有什么兴趣。到了埃及,却与小于自己四岁的瑞典王子阿道夫.古斯塔夫擦出了爱情的火花。三个月后,他们就结了婚。

这是孩子们穿的服装。

在伦敦办完隆重的婚礼之后,他们又来到瑞典举办婚礼。并住在王宫。他们有5个孩子。瑞典现任国王是他们的孙子。

古斯塔夫一家

黛西是国王的奶奶。国王的妹妹克里斯蒂娜对这位只活了38岁的奶奶很感兴趣,经过研究,写了一本书,就叫黛西。

研究发现这个黛西非常时尚,她是个摄影师,也是个画家,还喜欢滑冰滑雪,是瑞典女子冰球的领队和创立者。

她特别重视教育。为了让自己的孩子能有朋友,就在王宫里开了一间房子就叫学校客厅。在这里,他们的五个孩子可以和其他同学一起学习,一起玩儿。

瑞典女子冰球队。 图片来自皇家网站

黛西喜欢种花种草。

1914-1918年第一次世界大战发生的时候,欧洲有很多战俘,尤其是有英国战俘。她利用自己的皇家地位可以邮件免查的机会给各国战俘邮寄健康包,其中有文学书籍,有花籽,有笔墨。结果战俘可以画画。后来,他们举行画展,黛西还收购了一批这样的画来支持战俘。

中下这张照片就是犯人画的。黛西买回来的。

通过展览,人们可以看到黛西生活的时代背景。同时,也可以了解到她是一个并非传统的王妃。她还做了很多有意义的社会工作。

同时,也可以让人了解欧洲国家,尤其是英国与北欧国家的千丝万缕的联系。最近瑞典电视台播放了挪威王子和王妃在二战时与英国,美国和瑞典的关系。此前,记者也看过英国公主与丹麦王子结婚的故事。了解历史,也能让我们理解为什么现在的世界发展成现在这个样子。

展出地点就在王宫内。这里就是古斯塔夫国王,也是现任国王的爷爷生前住的地方。国王的父亲在国王刚一岁的时候就去世了。

了解历史,可以理解现在。瑞典在1812年先是过继了法国拿破仑的后代波拿巴为国王。100年后又取英国公主为王妃。遗憾的是,黛西38岁时因为感染病菌而英年早逝。那时,青霉素还没有发明。

还有一个有趣的故事是在黛西送健康包的监狱里,有些人做科学实验,后来居然获得了诺贝尔奖。具体是哪一位,需要记者进一步调查。

图文 陈雪霏

中欧对话(CED)简称中欧网正式注册运营

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 一家以全英文为主导的网站中欧对话5月26日正式注册运营。中欧对话英文China Europe Dialogue(CED), 其网站地址是 www.chinaeurope.eu.

中欧对话创始人主编陈雪霏说,该网站的宗旨是通过网站内容促进中欧对话。主要发布中国和欧盟国家的重要新闻,时事和评论。尤其是在当前中欧之间面临一定困难和误解的情况下,更需要加强双边的互相交流和理解,增加互信和相互合作。

该网站也是北欧绿色邮报网的一个英文版。但内容更上一个台阶,不完全一样。中欧网范围更大,内容更广,发展潜力更巨大。

该网站也可以作为中欧双边合作和对话的平台,可以协助组织一些双边对话,研讨会和教育培训等活动,成为中欧交流的平台和桥梁。

该网站的域名已经注册多年,但公司的名字刚刚在瑞典工商局注册。内容是从去年11月份开始试运营的。到目前为止,已经运营半年多了。

试运营以后,本网收到了很多朋友和同行的贺信,其中包括瑞典中医药学会和瑞典针灸学术研究会会长杨春贵和海内外杂志社社长和国际华文媒体联盟主席续炳义的贺信。

芬兰经贸部长林提来将云出席中国之行开幕式Minister Lintilä to make a virtual export promotion visit to China

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 芬兰经贸部长迈卡.林提来将云出席芬兰访华团的中国之行。本次访问的目的是加强芬兰和中国公司之间的关系,尤其是在低碳,循环经济,生物经济和海洋工业方面的公司。

林提来部长将在网上出席在6月2日到21日之间在中国举办的多个活动,包括北京创新商务合作委员会和芬兰木材,绿色智能船在上海的活动。

新冠疫情已经使人员和商业货物流动受到限制。出口促销也变得艰难。芬兰小组的主要任务是让芬兰公司国际化。

Minister of Economic Affairs Mika Lintilä will participate in a virtual Team Finland visit to China in June 2021. The aim is to strengthen relations between Finnish and Chinese companies, particularly within the low-carbon and circular economy, the bioeconomy and maritime industry.

The Minister of Economic Affairs will participate virtually in several events organised in China between 2 and 21 June, including an event of the Committee for Innovative Business Cooperation in Beijing and the Wood from Finland and Green and Smart Ships seminars in Shanghai. Dozens of Finnish and Chinese companies will attend the events. 

The coronavirus pandemic has caused changes to the business environment of companies. For example, the movement of people and goods has been restricted, which has made export promotion more difficult.  The activities of the Team Finland network support the internationalisation of Finnish companies in a challenging situation, both in the target market and online.

Team Finland is a network of public sector operators providing internationalisation services to Finnish companies.

当前,欧盟冻结了中欧投资协定,让欧盟各国不得不各自寻求合作路径。欧盟的行动其实对谁都没有好处,只是无端地浪费时间和资源。

美国必须把“自己的事”说清楚

  美国情报部门近日发布报告同意科学界的广泛共识——新冠病毒非人造;法国专家最新研究也表明,法国本土疫情的病毒分支由一种在本地传播的来源未知的病毒毒株引发。这些科学结论对试图以“可能的病毒源头”为由嫁祸中国的白宫政客们予以当头棒喝。

  近来,白宫政客以所谓“可能的理论”推动调查病毒是否出自中国武汉的实验室。如果把“可能的理论”用在美国身上,那么可调查追踪的疑点就太多了。

  首先,新冠病毒到底何时出现在美国?加利福尼亚州圣克拉拉县仅仅解剖了三具遗体,就把美国疾控中心此前确认的首例死亡病例时间提前了近一个月。这直接引发了另一个疑问:那些早在去年12月甚至更早就在美国各地出现的流感症状到底是源自流感还是新冠病毒感染?《旧金山纪事报》举例称,12月5日,家住蒙特利县的沃格特表现出咽痛、盗汗、发烧、呼吸困难等严重症状,但她的流感和链球菌测试却呈阴性。

  其次,“可能的理论”还让人想起去年7月初就在威斯康辛州暴发的电子烟肺炎。美疾控中心报告迄今已有2807人感染这种神秘肺炎,死亡68例。高烧、干咳、呼吸困难、全身无力——医生对病人的描述与新冠肺炎症状几无差别,且致病原因未知。更令人匪夷所思的是,2月份新冠病毒开始流行后,疾控中心就停止了对电子烟肺炎相关数据的统计。网友的留言也很说明问题:电子烟有20多年历史了,为什么现在才集中导致肺炎?如果中国一直把新冠肺炎称作“神秘肺炎”的话,是不是我们到现在也发现不了新冠病毒?

  再次,“可能的理论”还可以套用在与野生动物接触频次上。根据全球科学家高度一致的研究成果,新冠病毒的宿主是蝙蝠,中间宿主是野生动物。据美国鱼类及野生动物管理局公开数据,每年发放狩猎证1560万张,猎物包括鹿、火鸡、野猪、野羊、熊和各种飞禽等,每个狩猎季多种猎物的数量都以数百万计。然而,美国政客连中国的海鲜活禽市场含义还没弄清楚的时候,就以所谓“湿货”市场的概念要求中国关闭“野生动物”市场。他们应该回过头来,检视一下国内的狩猎行为是否“可能”把病毒传染给了人。

  最后,美国到底有多少人感染了新冠病毒?又有多少人死于这一病毒?美国甚至没有一个官方的统计数据。几乎所有专家都认为美方当前公布的确诊数和死亡数远远低于实际数字。比如疫情期间纽约市每天有200多人死于家中,是平时的十倍,其中死于新冠肺炎者并未被统计。

  美部分政客一直抱怨中国拒绝让美国派人去调查病毒源头,可美国何曾邀请他国或者世卫组织来调查与病毒有关的这些“可能”源头?近日美国传染病专家福奇被白宫阻止去美国众议院作证,有批评者称白宫正试图让福奇保持沉默。那么他们想要隐瞒什么?

  美国当政者必须认识到,随着越来越多的数据和事实浮出水面,坚持错误做法只会使形势愈加对己不利。世卫组织近日强调,1月30日宣布新冠肺炎为全球紧急公共卫生事件时,中国境外只有82例确诊,且无死亡病例。中国付出巨大代价为世界争取的这段缓冲时间里,美国在做什么?其领导人在说:“我们国家控制得很好”“新冠病毒对美国人的风险仍很低”“病毒会自己消失的”。美国当政者是时候向国民讲清楚,两个月的时间去哪儿了?

  美国确诊病例已逾118万,死亡病例超6.8万,早已是重大灾难级别,而华盛顿政客们竟然把这称作“巨大成功”。如此操作引起美国国内越来越多的批评声音,如不及时改弦更张,后续民意发展将难以预料。

  要想挽回局面,美国执政者必须把注意力放在国内,采取有力措施控制住疫情。若有余力,不妨向国民说清楚为什么两个多月时间窗口被白白浪费,或是列一个“清单”,把积压起来的一本本糊涂账说清楚。

  

古韵龟兹·丝路库车大美新疆摄影展 |The Ancient Silk Road Kingdom of Kucha

斯德哥尔摩中国文化中心5 days ago

Image
Image

《古韵龟兹·丝路库车》大美新疆摄影展

The Ancient Silk Road Kingdom of Kucha – A Photographic Exhibition Documenting the Charm of Xinjiang, China

Image

前  言

Image
Image

库车位于新疆维吾尔自治区中西部,天山中段南麓,塔里木盆地北缘,古称“龟兹”,历史上曾是联系和沟通亚欧大陆的桥梁,是古代西域的政治经济文化中心,是世界四大文明的唯一交汇地,素有“西域乐都”、“歌舞之乡”的美誉,是举世闻名的龟兹文化发祥地,是古丝绸之路上一颗璀璨的明珠。雄伟的克孜尔尕哈烽燧,被誉为屹立千年的红色哨卡;壮观的苏巴什古城,大唐高僧玄奘曾在此讲经数月;举世闻名的克孜尔石窟比敦煌莫高窟还早了三百年;这些古迹已被列入《世界文化遗产名录》。

库车是中国古代三大佛经翻译家之一鸠摩罗什和音乐大师苏祗婆的故乡,也是非物质文化遗产萨玛尔舞和十二木卡姆的发源地,“羌笛陇头吟,胡舞龟兹曲”就是汉唐时期龟兹乐舞风靡中原大地的真实写照。这里有气势磅礴的“天山神秘大峡谷”;有鬼斧神工的雅丹地貌“红山石林”;有镶嵌在天山上的宝石“大小龙池”;有被誉为“生命之魂”的胡杨林;有“白色蜂蜜”之称的库车小白杏,被评为“中国白杏之乡”。这里还是国家“西气东输”的主气源地,塔里木石油天然气开发的重要基地,是连接新疆南北的交通枢纽和大动脉,是南疆商贸物流中心和旅游集散中心,是中国最具投资潜力中小城市之一。

穿越千年时光,感受文化融合,亲爱的朋友们,热情好客的库车欢迎您!

Preface

Image
Image

Kucha is located in the center-west of Xinjiang Uyghur Autonomous Region, at the southern base of the middle section of the Tianshan Mountain Ranges, and on the northern edge of the Tarim Basin. It was the political, economic and cultural center of the ancient Wester Regions, as well as the only place where the four great civilizations of the world converged. It bears the reputation of the “Entertainment Capital of the Western Regions”, the “Home of Song and Dance”, the birthplace of world-renowned Kucha culture, and a stunning gem of the ancient Silk Road. Several of its monuments are inscribed on the UNESCO World Heritage List: the majestic Kizil Gaha Beacon Tower, a “red sentry-post” that has stood for thousands of years: the magnificent temple complex of Subashi, where the great Tang monk Xuanzang once lectured for several months; and the world-famous Kizil Cave, which is three hundred years older than the Mogao Caves of Dunhuang.

Kucha is the hometown of Kumārajīva, one of the three major translators of Buddhist scripture in ancient China, and a maestro of music, Sujup. It is also the birthplace of two forms of intangible cultural heritage: the Samar Dances and the Twelve Muqams (types of melodies). The famous line of poetry “The Qiang flute resounds in Longtou, playing the barbarian dance songs of Kucha” is testament to the popularity of Kucha’s music throughout the Central Plains during the Han and Tang dynasties. This city boasts a number of majestic sights: the mysterious Grand Canyon of Tianshan; the yardang of the Red Stone Forest that were beautifully crafted by the forces of nature; the Big and Small Longchi Ponds, embedded like gems in the Tiansan Mountain Ranges; a poplar grove known to the locals as “the essence of life”; as well as a kind of apricot whose honey-like sweetness is so renowned that Kucha is at times referred to as the “hometown of China’s little white apricot”. Kucha is also the main gas source of the country’s “West-to-East Gas Pipeline”, an important base for the development of Tarim oil and gas; a transportation hub connecting northern and southern Xinjiang; as well as southern Xinjiang’s main trade and logistics center and tourist transportation point. It is one of the small to mid-sized cities in China with the greatest potential for investment.
Travel over one thousand years back in time and appreciate the fusion of cultures in the warm and welcoming city of Kucha!

库车市苏巴什佛寺遗址

The Ruins of Subashi Temple in Kucha City

目前新疆现存规模最大的佛寺遗址

The Largest Extant Buddhist Temple Ruins in Xinjiang

苏巴什佛寺,又名“昭怙悝大寺”、“雀离大寺”,是目前新疆现存规模最大的佛寺遗址,位于库车市东北20公里却勒塔格山南麓,分东西两寺,隔库车河相望。约建于公元3世纪,鼎盛于公元6世纪至公元10世纪。唐玄奘西行取经过龟兹时,依然“佛像庄饰,殆越人工”。7世纪中叶(公元658年),唐安西都护府移设龟兹后,内地高僧云集,佛事兴隆。晚唐(公元9世纪)渐趋势衰落,13至14世纪被废弃。佛寺东寺由佛堂、僧房、北、中、南三塔组成;西寺建筑遗址较多,以北、中、南三塔和南部寺院为主。该佛寺遗址考古成果颇丰,先后经考古发掘出土有陶器残片、铜钱、铁器、木简、石器、经卷等。1903年,日本的大谷瑞探险队到库车,在苏巴什佛寺遗址中挖掘出了一个木质彩绘有翼童子舍利盒,盒盖、盒身绘有古代龟兹地区非常流行、十分生动的“苏幕遮”乐舞图。1978年在西寺中塔基底发掘清理了一座墓葬,有女人尸骨及随葬品,现藏于库车博物馆。2014年6月22日,在卡塔尔多哈召开的联合国教科文组织第38届世界遗产委员会会议上,苏巴什佛寺遗址作为中国、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦三国联合申遗的“丝绸之路:长安-天山廊道的路网”中的一处遗址点成功列入《世界遗产名录》。
The Subashi Buddhist Temple, also known as the “Great Cakra Temple”, is the largest group of Buddhist temple ruins in Xinjiang. It is located at the southern foot of the Queletag Mountains, about 20 km to the northeast of Kucha. It comprises two complexes, one east and one west, that look at one another across the Kucha River. Built around the 3rd Century AD, it flourished from the 6th Century to the 10th Century. When Xuanzang traveled westward past the ancient kingdom of Kucha, he noted that the temple was still “flanked with statues of Buddha, boasting almost superhuman craftsmanship”. In the mid-7th Century (AD 658), after the Protectorate General to Pacify the West was re-stationed in Kucha, the kingdom became a gathering point for senior monks, in turn contributing to the development of Buddhist culture there. In the late Tang dynasy (9th Century AD), the use of the temple began to gradually decline; it was eventually abandoned by the 13th or 14th Century. The eastern complex is composed of a Buddhist temple, the monks’ living quarters, as well as three towers: northern, central and southern. There are more architectural ruins in the western complex. It too has northern, central and southern towers, as well as a temple to the south. Archeological excavations at the Subashi Temple ruins have been fruitful, unearthing pottery, copper coins, iron ware, wooden slabs, stone wares and scriptures. In 1903, Japanese Buddhist abbot Ōtani Kōzui led a team of explorers to Kucha. During their expedition, they excavated a wooden box featuring a painted image of a winged boy in the ruins of the Subashi Buddhist Temple. The box and its lid also represent the vivacious “Sumuzhe” songs and dances, which were extremely popular in the ancient kingdom of Kucha. In 1978, a tomb was excavated at the base of the middle tower of the western complex. Inside, archaeologists discovered women’s bones and grave goods, which are now stored in the Kucha Museum. On June 22, 2014, at the 38th UNESCO World Heritage Committee meeting in Doha, Qatar, the Subashi Temple Ruins were successfully incorporated into the World Heritage List as part of the “Silk Roads: the Routes Network of Chang’an-Tianshan Corridor”, having been nominated by China, Kazakhstan and Kyrgyzstan.

Image

佛音袅袅传千古 / After Thousands of Years, the Words of Buddhism Resound as Clearly as Ever

万籁俱寂 / Silence Reigns Supreme

克孜尔尕哈烽燧

Kizil Gaha Beacon Tower

丝绸之路最古老的烽燧遗址

The Oldest Beacon Tower Ruins on the Silk Road

克孜尔尕哈烽隧位于库车市西北10公里处,与克孜尔尕哈石窟仅相距千米,始建于汉宣帝年间(公元前1世纪),即西域都护府移设乌垒之后,夜间点火为烽,白天放烟为燧,是汉代的军事报警设施,也是汉唐时期长城防御体系中的一个重要组成部分。尕哈烽隧平面呈长方形,由基底向上逐渐缩收呈梯形,高约13.5米,夯土结构,上建望楼,木栅残迹尚存。它是目前古丝绸之路中道上年代最早、保存最完好的一个烽燧遗址。2014年6月22日,在卡塔尔多哈召开的联合国教科文组织第38届世界遗产委员会会议上,克孜尔尕哈峰燧作为中国、哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦三国联合申遗的“丝绸之路:长安-天山廊道的路网”中的一处遗址点成功列入《世界遗产名录》。
The Kizil Gaha Beacon Tower is located 10 km northwest of Kucha City, only a few kilometers away from the Kizil Caves. It was built during the reign of Emperor Xuan of Han (1st Century BC), after the Protectorate of the Western Regions was re-stationed in the ancient city of Wulei. It acted as a military alarm in the Han dynasty and an important part of the Great Wall defence system during the Han and Tang dynasties. The presence of fire at night or smoke in the day atop the tower indicated approaching enemy battalions. From head-on, the Kizil Gaha Beacon Tower resembles an oblong that gradually tapers from the base to the top to form a trapezoid shape. It has a total height of 13.5 m and is made of rammed earth. Atop is a watch tower; remains of a wooden palisade can still be found. It is the oldest and best-preserved military beacon tower along the middle segment of the ancient Silk Road. On June 22, 2014, at the 38th UNESCO World Heritage Committee meeting in Doha, Qatar, the Kizil Gaha Beacon Tower was successfully inscribed into the World Heritage List as part of the “Silk Roads: the Routes Network of Chang’an-Tianshan Corridor” nominated by China, Kazakhstan and Kyrgyzstan.

Image

历史的见证 / Withstanding the Sands of Time

Image

赤岸苍茫浮千古 / Rolling Banks of Ancient Red Earth

Image

库车市天山神秘大峡谷

The Mysterious Grand Canyon of Kucha’s Tianshan Mountain Ranges

古丝绸之路黄金旅游线上的一颗璀璨明珠

A Stunning Gem on the Golden Tourist Line of the Ancient Silk Road

Image

天山神秘大峡谷地处天山山脉南麓、库车市以北64公里的山区,集人间峡谷之妙,兼天山奇景之长,蕴万古之灵气;谷底蜿蜒曲折,峰回路转;步步有景,举目成趣;泉水叮咚,寒暑不侵,游人称绝。整个峡谷犹如一条尾震天山头,口饮库车河,曲身九十九的巨龙劈山而卧,呼风唤雨,神秘莫测。更令人称奇的是,距谷口1400米深处,高约35米的悬壁上,有一始建于公元6世纪的千佛洞遗址,就文字记载和绘画艺术而言,在古西域地区至今已发现的300多座佛教石窟中绝无仅有,实属罕见。
The Tianshan Mysterious Grand Canyon is located at the southern foothills of the Tianshan Mountains, 64 km north of Kucha. At this tourist destination, one can simultaneously wonder at the depths of the canyon and the breadth of the mountain ranges. It has a historic atmosphere – one can sense the souls that lingered here in ancient times. At the bottom of the canyon, the terrain rises and falls like a turbulent sea. The path back to the peak winds in all directions, and everywhere one looks is more beauty to behold. The valley is clement in winter and summer; water can be heard trickling from the spring at all times of the year. The whole gorge resembles an enormous dragon lying down, sipping from the Kucha River, crashing its tail down upon the Tianshan mountaintops, and controlling the elements with its breath. This site exudes a powerful sense of mystery. What’s even more awe-inspiring is that, on a cliff about 35 m high and 1400 m from the mouth of the canyon, one can find the ruins of the Thousand Buddhas Cave from the 6th Century. This cave stands out from the other 300 Buddhist grottoes discovered in the ancient Western Regions in terms of its textual records and paintings.

Image

苍穹 / The Vast Heavens

Image

飞翔 / Soaring

Image

红山石林 / A Forest of Red Stone

潺潺流水 / Gurgling Water

Image

峡谷奇光 / Dazzling Sights

Image

库车市雅丹地貌

The Yardang Landforms of Kucha

天山深处永不熄灭的火焰

An Inextinguishable Flame at the Depths of the Mountain Ranges

从库车出发向北,一路上都是叠嶂起伏的自然风光,穿过天工神韵的雅丹地貌、直刺云霄的盐水沟风景区,66公里的路程处处让你惊叹不已。在众多的山峦中,红山石林赤红的山体更是令人陡然一亮。山体呈红色,原海底的岩石由于造山运动而形成的直立的单斜岩石组成了层层叠叠的“石林”,分外壮观,与附近不同色彩的山体错落有致,交相辉映,构成一处天山奇观。一年四季都有诸多国内外的摄影爱好者、画家来这里采风、创作。 On the road northward from Kucha, one’s gaze is greeted by never-ending natural scenery. On a 66-kilometer drive, you will gasp in awe at the yardang formations of the Saltwater Ditch Scenic Area that pierce the heavens. However, among these towering shapes, the most eye-catching are no doubt the undulating rock faces of the Red Stone Forest. These slanted vermillion rocks rose out of the ground to form an overlapping stone forest as a result of the movement of tectonic plates. They are interspersed with other mountain bodies of different colors, creating a majestic sight to behold. Photography enthusiasts and painters from China and abroad come here all year round to create art.

层峦叠嶂 / Undulating Ranges 

大地的造化 / Miraculous Creation

崇山峻岭 / Precipitous Peaks

俯瞰库车河 / Looking Down upon Kucha River

Image

幸福之路 / Road to Happiness

Image

独库公路(库车段)

Duku Highway (Kucha Section)

纵贯天山脊梁的景观大道

A Scenic Route Down the Backbone of the Tianshan Ranges

Image

独库公路,北起独山子南至库车,是217国道的早期形态,纵贯天山南北,全长561公里,过半以上地段横亘崇山峻岭、穿越深川峡谷,连接了众多少数民族聚居区,被《中国国家地理》评选为“纵贯天山脊梁的景观大道”。这是一条绝对让人难忘的公路,它横贯天山,一路蜿蜒,一路险峻,一路惊艳;这条路,它凝聚了太多的人类精神和自然内涵,数万人历经艰险十年筑就;这是一条英雄之路,它汇聚了一切令人震撼的新疆美景。

在独库公路库车段,人们还将欣赏到壮丽的克孜利亚山地景观,这里的红山石林蔚为壮观。库车河一直伴随在公路一侧,当公路通过天山南麓的“火焰地带”后,取而代之的是陡峭的岩壁,茵茵的绿草,满树激情盛开着黄色花儿的荆棘,以及零零落落的松树。山谷中弥漫着野花芳香,高耸入云的山峰上驻留着寒气逼人的白雪。路边的峭壁如刀劈一般,相对高度差在百米以上。The Duku Highway that runs from Dushanzi in the north to Kucha in the south, is the earliest incarnation of National Highway 217. More than half of the 561-kilometer long highway spans the precipitous peaks of the Tianshan ranges and crosses the deep canyon, linking many settlements of ethnic minorities along the way. It was appraised by China National Geographic as “a scenic route down the backbone of the Tianshan ranges”. This absolutely unforgettable highway that winds through the mountains is as awe-inspiring as it is steep. Not only does it abound in natural beauty – it is also a monument to human determination, crystallizing a decade of hardships on the part of tens of thousands of workers. This is a majestic road that brings together all the stunning sights that Xinjiang has to offer.
In the Kucha section of Duku Highway, people can also take in the magnificent landscape of the Keziliya Mountain, with its breathtaking red stone forest. The highway continually snakes down one side of the Kucha River until the “flame zone” on the southern foot of the Tiansham Mountains. There, the river gives way to steep rock walls, lush green grass, violent profusions of golden blossoms and sparse pine trees. The valley is filled with the fragrance of wild flowers, while its towering peaks are capped with snow. The cliffs on either side of the road are like blades; their height differs by a margin of more than 100 meters.

Image

天梯 / Heavenly Stairway

Image

光影 / Light and Shadows

牛羊遍地贺丰年 / Cattle and Sheep Celebrate the Harvest

风光不与四时同 / Scenery that Differs from One Season to the Next

盘山公路 / Winding Mountain Roads

库车市大小龙池景区

The Big and Small Longchi Ponds Scenic Area

镶嵌在天山中的宝石

Gems Embedded in the Tianshan Ranges

库车市北部144公里处的群山环抱之中,有两个高山积雪融化而成的自然湖泊,俗称大龙池、小龙池。这里海拔2300米,紧邻217国道,景色十分秀丽。

龙池水面面积约2平方公里,山上白雪皑皑,终年不化,雪山上生长着名贵中药材——雪莲。山下青杉翠柏、绿草如茵、泉水叮咚、牛羊成群,牧民的毡房点缀其间,偶尔还能看到雪鸡、黄羊和雪豹。湖东地势平坦、芳草萋萋、湖水清碧、雪峰倒影,景色十分壮观,是夏季旅游避暑胜地。游人在山坡松林之中晨可欣赏天边的早霞和染红的湖水,中午、黄昏能辨出湖水由浅蓝变成深蓝色。如果在晴天或夜晚,山坡雾绕云缠,云丝过处,还落下一场毛毛雨,云丝一过,却又是晴空。

住在草原的毡房里吃烤肉、喝酸奶、听民歌、赏美景,你会感觉到这里就是真正的人间天堂。 Encircled by mountains 144 km north of Kucha City, there are two natural lakes made of melting alpine snow, commonly known as the Big and Small Longchi Ponds. Located at 2300 m above sea level, close to National Highway 217, they offer tremendous views.
The Longchi Ponds have a combined aquatic surface area of approximately 2 square kilometers. The mountaintops are covered year-round in a thick blanket of snow and are home to a prized ingredient in traditional Chinese medicine: the snow lotus. At the foot of the mountain are resplendent cedars and cypresses, lush grass, trickling spring water, as well as herds of cattle and sheep. Shepherds’ dwellings dot the landscape and one can occasionally spot snow chickens, Mongolian gazelle and snow leopards. The eastern part of the pond is flat, with luxuriant grass on its banks and clear blue water that reflects the snowy peaks. This spectacular scenery makes it a popular resort for tourism in the summer. At the crack of dawn, the hillside pine forest is swathed in warm pastel hues and the lake is dyed red. As day shifts to night, the color of the water transforms again – this time, from azure to deep blue. At times the hills are enveloped in fog and clouds that cast a light drizzle, and then they part, revealing a bright blue sky.
Eating barbecued meat, drinking yoghurt, listening to folk songs and enjoying the beautiful scenery from a yurt on the grasslands, visitors may come to the conclusion that this is heaven on earth.

水天一色 / Sky and Water of the Same Shade of Blue

湖光山色 / Brilliant Lakes and Stunning Mountains

水墨龙池 / Dark Water Resembling an Inkwell

库车市胡杨林

The Poplar Grove of Kucha

“死亡之海”里的“生命之魂”

The “Essence of Life” in a “Sea of Death”

塔里木胡场林国家森林距离库车市80公里,集塔河自然景观、胡杨景观、沙漠景观为一体,是世界上最古老、面积最大、保存最完整、最原始的胡杨林保护区。胡杨是公元三世纪残余的古老树种,是一种因沙化后而转化的植物,其珍贵程度与银杏齐名,具有极强的生命力,有活化石之称。春天,胡杨微吐绿芽,一派欣欣向荣的繁盛景象;盛夏,胡杨身披绿荫,落英缤纷;金秋,胡杨秀丽的风姿或倒影水中,或屹立于大漠,尽显生命的灿烂辉煌;在狂风飘雪的冬季,不屈的胡杨身披银装,不得不使人赞叹这茫茫沙海中的大漠英雄……此情此景不免让人心生感慨:不到新疆,不知胡杨之壮美,不看胡杨,不知生命之辉煌。
The National Tarim Poplar Forest is 80 km away from Kucha City. Here, the mighty Tarim River, poplar trees and desert landscapes come together to form a feast for the eyes. It is the oldest, largest, best preserved and least denatured poplar reserve in the world. Populus euphratica is an ancient tree species left over from the 3rd Century and transformed by desertification. It is a precious as the ginkgo, extremely robust, and it is thought of as a living fossil. In spring small green buds burst forth from this type of poplar, creating an image of imminent prosperity. In the middle of summer, Populus euphratica is covered in a shawl of luxurious foliage and colorful blossoms. In autumn, one can contemplate the noble poplar reflected in the water, or standing tall in the desert – a dignified display of vitality. In the snowy winter, the unyielding  poplar dresses in silver like a lone hero in the desert, inspiring sights of awe from visitors. If you don’t visit Xinjiang, you will never know the beauty of life represented by Populus euphratica.

Image

大漠雪景 / Snow in the Desert

Image

玉树琼花 / Jade Foliage and Delicate Blossoms

傲骨铮铮 / Sturdy Bones Standing Proudly

秋牧 / Autumn Herds

秋意正浓 / A Rich Autumnal Ambiance

夜幕下的胡杨 / Poplars at Night

库车市小白杏

The Little White Apricots of Kucha

库车小白杏赛蜜糖

As Sweet as Honey

库车被誉为“中国白杏之乡”。2014年5月,库车小白杏获得农业部颁发的农产品地理标志登记证书。库车地产的杏子品种不下几十种,有银杏、大扁杏、黄油杏、辣椒杏……而最有名的当属小白杏。每年的六月,随着第一颗熟透的杏子“吧嗒”一声掉落在地上,库车的杏熟季节就到了。不管是黄澄澄、甜滋滋的杏熟季节,还是绿莹莹、酸溜溜的青杏时节,哪怕是坐在火红的石榴树下,库车人都叫它“杏园子”,可见小白杏在库车人心中的地位。

“阿克其米西”就是库车小白杏。色泽浅黄透亮、外表光滑无毛的小白杏吃到嘴里细腻无渣、绵甜清爽、馥郁芬芳,真不愧“库车白杏赛蜜糖”的美誉。
Kucha is known as the “Hometown of the Chinese White Apricot”. In May 2014, the little white apricots of Kucha were officially registered as a landmark agricultural product by the Ministry of Agriculture. There are dozens of apricot varieties in Kucha, including ginkgo, dabian apricots, butter apricots and pepper apricots. However, the most famous is “xiaobai”, or “little white apricots”. Every June, the first ripe apricots drop to the ground with a thud, marking the beginning of the apricot season in Kucha. No matter the season – even when the apricots are green and sour, even when the pomegrantes hang seductively low on the trees – the Kucha people still affectionately refer to their hometown as an “apricot orchard”, demonstrating the place that these fruits hold in their hearts. “Akximix” is the Uyghur word for these apricots. These translucent yellow, smooth and hairless apricots have a delicate taste free of dregs. With their refreshing sweetness and enchanting fragrance, it isn’t hard to understand why people say that “the little white apricots of Kucha are sweet as honey”.

Image

晒“杏”福 / Life is Sweet Like an Apricot

Image

晒“杏”福 / Life is Sweet Like an Apricot

Image

库车市民风民俗(库车萨玛尔舞)

Kucha Folk Customs (The Samar Dances of Kucha)

非物质文化遗产中的“歌舞大熊猫”

“Singing and Dancing Giant Pandas”: An Intangible Heritage

有“歌舞大熊猫”之称的萨玛尔舞,发源于2000多年前的新疆龟兹地区,是新疆首批非物质文化遗产。在克孜尔千佛洞第38号窟里,就可以看到萨玛尔舞的壁画。萨玛尔舞融歌舞与杂技为一体,是从龟兹人接待宾客的仪式演变而来的舞蹈形式。舞蹈者在唢呐、铁鼓的伴奏下,头顶重达5公斤的铜盘、铜壶或叠起的细瓷小碗,随着旋律翩翩起舞,而头顶的重物不能滑落。 Samar dances, also referred to as “singing and dancing giant pandas”, originated in the ancient kingdom of Kucha over 2000 years ago. They were included in Xinjiang Autonomous Region’s first batch of intangible cultural heritage. In Cave No. 38 of the Kizil Thousand Buddha Caves, you can find frescoes of these dances. Samar performances combine song and dance with acrobatics. It is a dance form that evolved from ancient Kucheans’ rituals for receiving guests. To the rhythm of suona and iron drums, dancers move while carefully balancing copper plates, copperpots or small porcelain bowls weighing up to 5 kg on their heads.

Image

萨玛尔舞 / Samar Dances

库车土陶

The Earthenware of Kucha

泥与火熔铸的艺术

An Art Form Combining Clay and Fire

库车土陶技术以家庭式陶艺作坊为主,基本沿用口口相传的方式传授技艺。土陶的造型、着色都蕴含了维吾尔族人民的历史传统和民族特色,充分体现了维吾尔族人民独特的审美情趣、美学思维和创作才华,其中亦可见古丝绸之路中西文化碰撞的影响和新疆其他民族文化的影响,为古西域东西方文明交流史,特别是中华文化一脉多枝的研究和说明提供了重要例证,具有重要的历史、文化价值。
Kucha earthenware is primarily produced in household pottery workshops, where potters basically use word-of-mouth to impart their skills. The shape and color of earthenware is influenced by the historical traditions and cultural characteristics of the Uyghur people. These objects fully reflect the Uyghur people’s unique aesthetic vision and creative talents. They also demonstrate the impact of the collision of Chinese and Western cultures along the ancient Silk Road, as well as the fusion of multiple ethnic cultures in Xinjiang. They act as important sources that illustrate the history of cultural exchanges between eastern and western civilizations in China’s Western Regions, and are particularly valuable when it comes to elucidating the many sub-branches of Chinese culture.

Image

陶艺人 / Potter

Image

制陶作坊 / Pottery Workshop



中心官网/Website: https://www.cccstockholm.org/

Facebook: China Cultural Center in Stockholmhttps://www.facebook.com/China-Cultural-Center-in-Stockholm-110983273921638
Instagram: chinaculturalcenterinstockholmhttps://www.instagram.com/chinaculturalcenterinstockholm/

Youtube: China Cultural Center in Stockholmhttps://www.youtube.com/channel/UCYqOYwuQtyTHC-iMNdfExsw
Tik Tok: cccinstockholmhttps://www.tiktok.com/@cccinstockholm
地址/Address:Västra Trädgårdsgatan 2, Stockholm

西藏自治区党委书记吴英杰数说70年发展变化

北欧绿色邮报网援引中新社北京5月22日电 (林世雄 陈小愿)国务院新闻办公室22日在北京举办西藏经济社会发展情况新闻发布会,西藏自治区党委书记吴英杰用多项数据,介绍了西藏和平解放70年来的发展变化。

点击进入下一页

5月22日,中国国务院新闻办公室在北京举行新闻发布会,西藏自治区党委书记吴英杰、西藏自治区主席齐扎拉介绍西藏经济社会发展情况,并答记者问。 中新社记者 杨可佳 摄

  吴英杰表示,中共中央高度重视西藏工作,先后召开七次西藏工作座谈会。中央政府累计投入1.63万亿元(人民币,下同),其中投资5900多亿元建成了川藏公路、青藏铁路、贡嘎机场、藏木水电站等一大批重大工程项目。

  社会主义民主政治方面,吴英杰说,全国人大代表、政协委员中,西藏代表75%和委员90%以上都是藏族和其他少数民族,近5年制定了地方性法规44件,各族民众依法享有广泛的民主权利、依法参与国家和社会事务管理。

  经济社会发展方面,吴英杰介绍,西藏地区生产总值由1951年的1.29亿元增至2020年的1902.74亿元,按可比价计算增长了321.5倍。县乡村全部通公路,通车里程11.88万公里。开通国际国内航线140条,通航城市66个。主电网覆盖所有县城和主要乡镇,电力总装机容量达423万千瓦。建制村通光纤率、4G信号覆盖率均达到99%。粮食总产量突破100万吨,牲畜由一季出栏变为四季出栏。

  人民生活水平方面,吴英杰介绍,2020年西藏农村居民人均可支配收入14598元,比1959年的35元增长了416倍。近年来,西藏62.8万贫困人口全部脱贫,74个贫困县(区)全部摘帽。15年公费教育深入实施,2020年义务教育巩固率达到95.03%,新增劳动力人均受教育年限提高到13.1年,高校毕业生就业率达到99%。基本养老保险参保覆盖面达95%以上。人均预期寿命提高到71.1岁。广播电视综合人口覆盖率均超过99%。

  生态环境保护方面,吴英杰指出,西藏全区1079个“无树村”和10.5万“无树户”消除无树状态,森林覆盖率达到12.31%,重点江河湖泊水质全部达到Ⅲ类以上标准,地级以上城市空气质量优良天数率达到99.4%。

  党的建设方面,吴英杰介绍,西藏基层党组织由1952年的57个增加到2.19万个,党员从877名发展到41万余名、其中少数民族党员占81.36%,干部队伍由1791人壮大到20.47万人。

  回顾西藏和平解放70年的历史,吴英杰还表示,西藏坚持中央对达赖集团斗争的方针政策不动摇,深入开展反分裂斗争,持续揭批达赖集团的反动本质,有力维护了国家安全和社会稳定。民众安全感满意度保持在99%以上。

  他还指出,西藏全面贯彻党的民族政策和宗教政策,加强民族团结进步教育,依法管理宗教事务。在西藏,平等团结互助和谐的社会主义民族关系日益巩固,群众的宗教信仰自由和正常的宗教活动依法受到保护。(完)

如何看待全球化问题

北欧绿色邮报网主编陈雪霏

全球化问题说白了是资本逐利的问题。十九世纪西方国家开始工业革命后,发展了制造业。各国经济发展的过程中,都经历了我们前段时间经历过的,环境污染,工人工资低等很多问题。在发展过程中,工人阶级力量不断壮大,妇女地位通过争取不断提高。

到了1960年代,从美国的《寂静的春天》开始,欧美才开始意识到环境问题的严重。瑞典的很多河流湖泊也面临污染问题。医生建议孩子的母亲不要让孩子到河里去游泳,以免得皮肤病。现在,瑞典人很自豪地说,我们的河流是可以游泳的。钓鱼也可以。

但是,对波罗的海的鱼还是不让孕妇吃,怕鱼肚子里的重金属对孩子的大脑有影响。

由于西方的环境污染问题,由于西方劳动力昂贵问题,由于西方开始重视人权问题,不愿意加班加点等问题,由于中国在1978年以后开始了改革开放,中国大量的剩余劳动力可以从事制造业,西方很多大工厂就搬到中国和亚洲其他国家去了。

英国最早的纺织业,瑞典的纺织业,都在1990年代搬走了。纺织厂关闭了。而中国的纺织厂正好刚刚开放,开始大量接收外来加工产品。

西方的大公司从中国加工产品,然后,卖回本国的商店,里里外外可以加价五倍。赚得盆满钵满。但是,确实有些人没有工作了。于是就没钱了。中国人有工作了,虽然很累,但是可以挣一些钱。尽管工资低,但是中国人的特点是勤快。我多次到江南地区采访,那里的农民自己的土地很少,东北人是1亩3分地,江南人只有7分地,只有一半。他们老人孩子就可以种好了,只够自己家吃饭的。但没有钱怎么办?那么就开展乡镇企业,到工厂打工,这样就可以挣一份工资。2014年,我到陕西汉中,凤凰岐山等地采访,那里的泥人产业非常发达,都是国家非物质文化遗产,很多人老少三代各有分工,要有三份工作。种地,打工,做泥人。这样,日子就过得很充实。既有体力劳动,也有文化娱乐。

总之,中国劳动力过剩,品质好,能干,勤劳,教育程度也还可以。因此,西方资本来到中国很快就发展了。尤其是到了2001年以后,中国的加工制造也更是蓬勃发展。东部沿海地区都非常火爆。吸引大量来自全国各地的打工族。

但是,中国的环境污染也引起了人们的重视。西方人有的人直接指责中国,但是,有学识有研究的人知道不全是中国的错。是全球化带给中国制造业的过程中带来的污染。西方人也应该在购买商品的时候付污染费。这是我采访斯德哥尔摩水奖得主,美国水专家得出的结论。

另一方面,就是人权问题。这个问题在欧洲也是非常严重。如果你看100年前刚刚工业化的时候,那时的打工族生活条件非常艰苦。很多人睡在一个大房间里。有的甚至男女混寝。人们的寿命也很短。但是,随着医药科学的提高,随着制度的不断完善,尤其是经历过两次世界大战的野蛮生长,欧美国家的人民开始对战争深恶痛绝。年轻人开始了新的征程,他们开始对环境,对人权更加重视。60年代支持发展中国家的呼声,让很多人心潮澎湃。善良意识被呼唤出来。

因此,当中国开始有大量工人在流水线上工作的时候,有个别人因为劳累而抑郁的时候,他们看得很清楚,那就是一些在西方曾经发生过的问题,在中国也开始发生。当然,中国一再强调不要先污染后治理,不要犯西方人犯过的错误。确实,中国在试图避免。但有些问题很难避免,还是经历了一段时间。但是,由于中国有人大代表制度,每年的两会期间,总是有大量的人民代表和政协委员把社会上的问题,各界问题都反映到中央,反映到两会,然后,大家一起讨论,提出建设性意见,解决问题。

因此,中国发展速度快,经历的波折也快。中国的发展速度不但震惊世界,中国人自己也感觉很自豪。当然,一开始也不是那么自豪,有一段时间就是一切都是西方的好。一切都是外国的比中国的好。孩子都要出国学习。自己辛辛苦苦挣的钱都要给孩子花了到国外留学。

中国人有点儿不那么自信。但是,习近平主席上台后,发挥了打铁还需自身硬的精神,大搞反腐败。先打大老虎。老百姓还是不满意,于是又搞扫黑除恶。

总的来说,中国是非常安全的,和平的,环境是优美的。人们的信心逐步得到恢复。

全球化过程中,中国其实是赢家,至少赢得了资本的原始积累。中国在这个过程中大大地发展了生产力。当然,中国人也非常勤奋。

记得在90年代听广播的时候,我记得美国之音就说美国人工作太辛苦,很多人一天工作17个小时,超符合劳动。后来,欧美国家的人规定,只许工作八小时,不许乱加班。而在中国到2000年以后,才刚刚开始加班加点地工作。2000年以前,我对工作时间很满意。每天工作6小时,其他时间都是自己的。尽管工资不高,也感觉很好,轻松自在。后来搞满负荷,就会感觉累。人的体力如果感觉累,幸福感就立即下降。

后来在工厂加班加点是常事。这当然也是因为有采购商的压力。因此,中国人觉得自己挣的都是辛苦钱。如果在这种情况下你再批评我,我就感到很反感。

总之,我觉得所谓全球化就是资本的流向。流到哪里,哪里就会发展。21世纪流到中国,中国就发展的很快。但是,再过一些年,当中国也出现老龄化问题的时候,中国可能也会象西方现在一样。

或许以后,工作和资本会流向非洲。但是,似乎不太确定,因为欧美在欧洲早有影响,因此,工资应该是在中国是最低的。在非洲都不一定有中国低。因此,如果资本不再在中国,也可能就流回美国或者欧洲。也可能有一部分流到非洲。

因此,我认为东西方因为利益关系彼此抱怨,西方说中国是赢家,他们自己是输家。但实际上,如果他们仔细想想自己坐享其成,中国付出很多汗水,怎能说他们是输家呢?他们是正经赢家啊!

中国也要往好处想,中国工作虽然很累,但毕竟有需求有工作,在这个过程中也获得了一定的实惠。有付出有回报。应该说全球化让所有的人都可以寻找到机会。因此,应该感谢这个过程。不要互相指责。

当然,在这个过程中,是西方经常指责东方,是西方经常抱怨东方。一开始,中国人真的不习惯总是抱怨,后来也学会了抱怨,总是不高兴,总是看别人好,总是看别人比自己强,因此不愉快。

我是个乐观主义者,当我承受不了的时候,我就退缩了。但是,只要我能承受,我就会全力以赴。我们都需要一个积极乐观的态度。这样,这个世界才能更加美好。

U.S. House passed a 1.9-billion-U.S.-dollar bill to upgrade Capitol security

Stockholm, May 20 (ChinaEuropeNet) -- The Democrat-led U.S. House on Thursday narrowly passed a 1.9-billion-U.S.-dollar spending bill aimed to upgrade Capitol security.

The vote was 213-212. Three Democrats and all Republicans present voted "no."

This is seen as part of Biden Administration's domestic infrastructure construction. 

Biden has tried his best to change the Trump's situation and left a better impression among allies. 

瑞典美景美食图片新闻

北欧绿色邮报网图片新闻(记者陈雪霏)– 5月20日应该说是瑞典最好的时节已经开始来临。为什么说开始来临呢?因为这两天晴天,天就象那浩瀚无垠的大海,湛蓝湛蓝的,飘着白云。让人心旷神怡。但过两天还会阴天下雨。一旦阴天下雨就会感觉到湿冷。但是,根据基本准确的瑞典天气预报,现在的温度基本上都是不错的,最低也要7,8度了,白天都是16度以上,可以说是最适合人类居住和生活的。因此,这个时候出去走走,到处都是鸟语花香。下面就欣赏一些图片吧!

丁香花刚刚绽放。
下午六点的蓝天白云。

如果你路过Scandinavia Mall, 别忘了到那里的佛汉铁板烧吃饭,享受一下北欧最大最豪华的中餐厅。这里既有自助餐,也有火锅和铁板烧。想吃什么都有。无论你是肉食还是素食都可以。虽然新冠疫情很严重,但是,这个餐厅一直开业。因为这里非常宽敞,非常宽大的玉石圆桌,你可以尽情地在那里吃。

夕阳西下的时候,经常可以看到这样美丽的日落。

这是前几天照的报春花,真的是满城尽戴黄金甲。金黄金黄的。

市图书馆附近的郁金香,真的让人爱呀!

时评:新疆是美西给中国施压的一张牌

北欧绿色邮报网 评论员

最近,新疆议题经常在西方的各种场合出现,很多西方媒体也不断地重复同样的问题:中国为什么在新疆“关押一百万维族人”?为什么实行强迫劳动?

这种问题被重复千遍,就仿佛变成了真事似的。记者问问题的时候,也不问你是否有这种事,而是直接问你为什么有这种事。这就给你一个结论,就是你肯定有这事。我已经给了你这个标签。如果说用“苍蝇不叮无缝的蛋”来比喻,那么,确实,新疆,香港和台湾都是有缝的。新疆有“东伊运”组织在外面进行煽动,与内部恐怖分子配合。

新疆有2500多万人口,是瑞典人口的两倍多。一个零头就是冰岛人口的两倍多。新疆的面积166万平方公理,是中国国土面积的六分之一。在新疆,中国的五十六个民族几乎都有。但是,维族人占大多数,有1千多万人口。

新疆早在1990年代,就传出有人要建立“东突尔斯坦”。当时,中国正开始轰轰烈烈地胆子再大一点,步子再大一点地搞市场经济,全国的精英和有识之士纷纷下海。以前中国人不太重视经商,尤其是知识分子,学而优则仕,大家都想当官,为政府工作,那是很光荣的事情。但是,允许并鼓励“下海经商”的时候,很多知识分子纵身跳下,带动了中国经济的蓬勃发展。

对于新疆问题,似乎并没有太多的关注。但是,随着中国经济在东部沿海地区的蓬勃发展,逐步带动中西部发展。但是,毕竟远在边疆的新疆动的还是慢一些。尤其是南疆,由于贫困落后,很多人从事农业,年轻人因为教育程度低,没有工作。1991年当美国袭击伊拉克的时候,新疆人其实对美国是很反感的。1999年美国袭击南联盟,袭击阿富汗,袭击苏丹,然后,美国在肯尼亚和坦桑尼亚大使馆也遭到了恐怖袭击。到2001年,美国遭遇更大的恐怖袭击,纽约双子塔被摧毁,反恐达到了白热化程度。

此时,在新疆,也开始了时不时的发生爆炸行为。这些爆炸行为首先是在南部的喀什地区发生。后来,发展到2009年7.5恐怖袭击事件导致190多人被杀。动用的居然是砍刀石块这样的原始工具。再后来,就是在云南火车站,恐怖分子袭击火车站,造成人员伤亡。到天安门把有炸弹的汽车开到天安门。爆炸导致人员受伤。

到2016年,据统计,在新疆发生过上千起爆炸和谋杀等恐怖袭击事件。据最新新华社和央视报道,在新疆确实有一部分人,甚至是中高层人士,他们有分裂思想。通过海外的东伊运的渗透和支持培训,他们向中东战区派送少年去参加战斗,所谓培训,然后,一部分现在已经回来,一部分还在战斗。出去被培训的人,回来以后就搞恐怖活动。

同时,这种恐怖思想是通过个别人的宣传蛊惑,造成他们有恐怖思想,对年轻人产生危害。例如,有的家长就是不送孩子去学校学习,即使是免费学习,他们也不去。

因此,政府决定让这些人都培训中心去学习,学习的主要内容是法律常识,知道什么是违法的,什么是不违法的。同时还教他们一门技术,帮助他们找到一份工作。这种培训就是职业学校培训,例如,学习理发,学习烹饪,学习修车,学习舞蹈,看他们擅长什么就学什么。学完以后,到社会上就业。学习过程中,他们也有补贴。在瑞典职业学校学习也可以有一定补贴。

在这个过程中,对于真正的恐怖分子肯定是诉诸法律,追究刑事责任。但是,对于轻微的受恐怖主义思想影响但没有给人造成伤害的,只是思想上有偏斜的就去教育培训中心学习。据央视报道,有的人开饭馆,却对其他民族感觉他们不干净之类的思想,有这样的学员自己承认这样是不对的。

经过培训很多人重新上岗。因此,新疆采取的反恐措施就是从思想上要端正人们的思想,在行动上培训他们学习一些技能。这都是需要资源的。有这方面的投入,对于社会的长治久安就起到了基石的作用。

据中国公布的数字是这样参加培训的人数有13000多人。这也是不小的数字了。但是,到了西方媒体,一开始说有50万,后来,又说有100万。后来说多了,就一直说有100万都被关在所谓“集中营”里。让人一听就感觉好像是二战时希特勒对待犹太人一样。

当然,对于这样耸人听闻的说法,自然一下子就引起了人们的注意。因为地球上的人都知道二战时的恐怖。但是,这种说法并不适用于中国。中国的做法就是中国的一贯做法,那就是教育,一遍一遍地,不厌其烦地教育。让人从思想上认清恐怖的可怕。同时,也应该明白中国有56个民族。维族是中华民族大家庭的一员。中华民族本身就是众多民族融合交流而来的。因此,任何想搞独立分裂的行为是不允许的。

从2014年开始,习近平总书记就职以后,立即对新疆问题予以极大重视。他亲自到新疆访问,和维族老乡拉家常。在新疆一句非常形象的话就是新疆各族人民“象石榴籽一样紧紧地抱在一起”。中央给新疆大量投资,基础设施日益完善。现在新疆的公路是全国最宽的公路。新疆的风电场是世界最大的风电场。新疆各种地形地貌各种气候都有,因此,新疆人开玩笑说,他们不愿意到别的地方去,是因为那里什么都有。

2018年记者采访北疆的时候,看到的是繁荣的旅游业。美丽的风景,一年四季都有。冬天在北疆滑雪非常好。

在同当地朋友聊起来的时候,他们都有深切体会。以前,经常发生恐怖袭击事件,感觉新疆非常危险。人们总是担惊受怕。但是,从2017年开始,近四年了,再也没有发生过任何恐怖袭击事件。人们开始享受和平安全的环境了。

确实,让人不太理解,以前新疆经常出现爆炸的报道时, 西方没有人提新疆的人权问题。现在,安全了,却对中国政府不断地提出批评指责。

据新疆自治区政府宣布,教培中心项目已经结束。现在人们都开始工作了。

关于新疆棉花收割的问题,确实,我小时候就收拾过棉花,种棉花是一个非常费力的过程。春天下种。出苗以后要间苗,然后,要拿虫子。后来有农药了,打农药,等开花的时候,还要掐尖,都是妇女干这个工作,非常累腰。到秋天结棉花了还要摘棉花。那时候没有机器,都是人工摘。就是在棉花地里,我妈说,你如果考不上大学,就得年年干这活儿。因此,我努力学习,考上了大学。新疆现在都用拾棉花拖拉机来运作了。很少一部分人工劳动。大部分是机器操作。而且,任何人劳动都是发工资,愿买愿卖,来去自由,不存在强迫的问题。

美国和西方国家在其他方面也没什么好再介入的,于是,就不断地就人权问题来给中国施压。西方的一些所谓智库也乐于提出这样的思想,就是对中国政治施压,经济上赚取大单,实现政治经济双赢。但是,现在中国在过去近十年的发展,不但在经济上取得了大发展,在环保方面也取得了巨大进步。中国提倡绿色发展,和谐发展,取得了脱贫攻坚的胜利,让地球上7亿人实现了脱贫。几乎所有人都有了基本的医疗保险。让农民看病也能报销一大半,这是建国以来头一次。以前,农民的医疗费都是自理。农民还要交公粮。但是,最近10多年来,农民不用交公粮。农民医药费只要交医保的也都可以报销。

当然,如果横向比,和西方发达国家相比,中国还没有实现百分之百公费医疗。从联合国的人类发展报告看,中国还有很大距离。在中国依然是有的人是100%医疗报销,有的人60%。个别人没有报销。 但是,和自己比,已经取得了很大进步。中国的目标是在2050年达到发达国家水平。当然,有人说,在东部地区已经达到了发达国家水平。

因此,中国还有发展后劲,还有需要继续实现的目标。中国人也依然在继续努力实现人与社会的发展,人与自然的和谐发展。

从上述事实可以说,中国的人权状况也有很大改善。在新疆也是一样,脱贫了,有医保了,人们也变胖了,也出现富贵病了。这都是人权状况改善的体现。

值得一提的是,中国还是有发展的空间。伴随中国逐步富裕起来,中国的购买力也会增加。因此,中国的大市场还在形成之中,潜力巨大。

美国和西方国家应该好好研究中国的真实情况。中国应该感谢你们不断地帮助他们进步,但是,中国有中国的国情,不能千篇一律,太理想主义。

中国地大物博,发展不平衡,东部发展快一些,西部发展慢一些,但都在向前发展。只要和平发展,就会进步。

不像中东地区,一旦发生战争,任何发展都无从提起。任何发展,都会被阻断。

母亲的厚爱

   

文/图   张卓辉(荷兰)—写于2021年母亲节

记忆犹新,我当兵四年离开她,家正门楣央挂着烫金扁“光荣军属”,她抿嘴笑地赞道,大孩子象他老爸。后来,大学几年又离开她,“高校恢复啦”,她这样理解科技振兴国家。再是海外创业逾卅载又离开她,可母亲坚信孩儿初衷永无变卦。

    离休之初,她撰写著作激励晚辈,回忆录《求索,走上光明大道》不负韶华。妈妈的故事尤为感人:记得解放战争第二年较早时在广州市国立第二侨民师范学校就读的母亲已参加了中共广州市委领导“地下学联”,在广州解放前夕1949年,她奉命进入中国人民解放军粤赣湘边纵队教导营,参加了广州解放,军管广州工作。到了1957年秋,已担任广州中区(该区后划定为越秀区)妇联主任的妈妈随同广州市妇女代表团首次赴京津沪学习交流访问,为期一个多月。临行前,她嘱咐父亲教导大哥的我如何带好弟妹,她并叮嘱我怎样安排好每天生活,每人每天轮流值日生。引导双职工户孩子早当家。平时还教导孩子们学雷锋,发扬社会新风尚,当孩子们的功课成绩优异,都拿出来在家厅央贴堂,和开学习交流会,以资鼓励与鞭策;好好学习,天天向上!

在隆重庆祝中国共产党成立90周年,父母一起荣获广东省委颁授50年南粤老党员纪念章。今年是庆祝中国共产党成立100周年,党和国家政府依然对他们会有中肯的褒扬。而在2019年10月1日 她荣获中共中央,国务院,中央军委颁发庆祝中华人民共和国成立70周年纪念章。她让弟妹们将父母授勋的照片和事迹简讯寄送来荷兰,红色经典传统越洋教育,激励我牢记使命,不忘初心……。这就是母亲的胸怀和厚爱,尊重儿子选择但却始终牵挂。我尽孝道唯一择期返乡探望,俺娘俩通信没断,时常打电话……