Category Archives: News

Sweden has been fighting the most severe fire in history

By Xuefei Chen Axelsson

Stockholm, Aug. 1(Greenpost)– Sweden has faced the prolonged heat and drought in most of the areas in the country.

The prolonged heat and drought have had significant consequences for society. At present, forest fires are raging around the country and agriculture has been seriously affected by the drought. The high temperatures can also have an impact on people’s health, particularly the sick and elderly. The Government is following developments carefully and has continuous contact with the responsible authorities to manage the situation.

In view of the forest fires around the country, the widespread drought and the ongoing heatwave, intensive efforts are under way among rescue services, government agencies and municipalities.

Efforts to stop the forest fires

At present, several forest fires are raging around the country and the rescue services are making tremendous efforts to protect people, property, forests and the functioning of society.

The Swedish Civil Contingencies Agency is coordinating relevant agencies and supporting municipal rescue services, together with the Swedish Armed Forces and the county administrative boards, by providing reinforcements in terms of equipment, staff and expertise.

Via the EU, the Swedish Civil Contingencies Agency has requested assistance in the form of firefighting aircraft from other European countries.

The work of the authorities is crucial to combating the fires. But everyone also carries a personal responsibility. In many parts of the country, fire bans are in place. Remember to check whether a fire ban is in place where you are.

EU Civil Protection Mechanism

Information about the forest fires at krisinformation.se

Information about the forest fires on the Swedish Civil Contingencies Agency website

Efforts to support agriculture

The Government is closely following developments in the agriculture sector and continues alongside government agencies and other actors to seek solutions to the challenges emerging so as to alleviate the situation for farmers. For example, the Government will provide national funds to strengthen the liquidity of our farmers. Sweden is in an active dialogue with the EU about exemptions and other solutions to alleviate the situation for Swedish farmers.

The Swedish Board of Agriculture is working actively to find solutions to alleviate the situation for the farmers affected. These include exemptions from regulations, higher advance payments from support funds to help liquidity, and more. For example, the Swedish Board of Agriculture has granted an exemption allowing farmers to take feed from grassland that otherwise must not be harvested.

Heatwave and health

The heatwave can cause problems for people’s health. Exposure to heat carries with it different risks for different individuals. Risk groups are above all elderly people, the chronically ill, people with disabilities, young children, pregnant women and people on medication.

The Government has ongoing contact with the relevant government agencies and local authorities. The Ministry of Health and Social Affairs holds weekly meetings with the Public Health Agency of Sweden, the National Board of Health and Welfare and the Swedish Association of Local Authorities and Regions. These meetings bring the Government up to date on what the government agencies are doing to help older people and others cope with the heat. The meetings will continue as long as the current situation persists.

Private individuals can contact their county council and 1177 Vårdguiden for information and advice about various heatwave-related health risks.

Advice about the heatwave (in Swedish) on the 1177 Vårdguidens website

The Public Health Agency of Sweden provides advice for different target groups that can be used by municipalities, county councils, regions and private actors in health and medical care services.

High temperatures can influence the growth of bacteria in drinking water and food. The National Food Agency website has information and advice.

Water levels and water supply

The Government is closely following developments in groundwater levels and water supply and has continuous contact with the responsible agencies. Municipalities are responsible for the public supply of drinking water.

The Swedish Environmental Protection Agency provides general information about water shortages, drought and what measures people can take themselves.

Information about water shortages (in Swedish) on the Swedish Environmental Protection Agency website

The Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) and the Geological Survey of Sweden collaborate and provide continuous updates about the risk of water shortages in their ‘water shortage risk’ service.

Sir David Attenborough receives honorary prize in Sweden presented by the Duchess of York Sarah Ferguson

IMG_4220.JPGSir David Attenborough together with the founders of The Perfect World Foundation, Ragnhild Jacobsson & Lars Jacobsson.

Sir David Attenborough is possibly the world’s most famous presenter of nature documentaries. On September 6th. The Perfect World Foundation will be hosting a gala in Gothenburg, in support of earth’s nature and wildlife. Sir Attenborough, the evening’s guest of honour, will be awarded the foundation’s honorary prize presented by the Duchess of York Sarah Ferguson.

Sir David Attenborough has become internationally renowned for his characteristic storytelling in nature documentaries such as, among many, Planet Earth and Life on Earth. On September 6th the 92-year-old Sir Attenborough will be visiting Gothenburg to receive The Perfect World Prize during the foundation’s yearly gala in support of nature and wildlife.

“Through his work, Sir David Attenborough has given wildlife a voice and raised interest for nature and wildlife world over. It is a great honour to have him as our guest,” says Ragnhild Jacobsson, CEO and founder of The Perfect World Foundation.

The non-profit organization The Perfect World Foundation annually organizes a support gala in Gothenburg, to address concerning nature and wildlife issues. This year’s focus is on polar bears, climate change and the ever faster melting Antarctic ice. Each year The Perfect World Prize is awarded a person who has made a significant contribution to the conservation of nature and wildlife. Sir David Attenborough will become the fifth honouree to be awarded the prize; previous recipients include Dr Sylvia EarleDr Jane Goodall, Dr Richard Leakey and Mark Shand.

Celebrities gather to pay tribute to David Attenborough

The British Duchess of York Sarah Ferguson entered the limelight in 1986 when she married Prince Andrew. Today she is one of The Perfect World Foundation ambassadors and will be presenting Sir Attenborough with the foundation’s honorary award. Also, Shannon Elizabeth, who performed with a role in American Pie (1999), Nobel Peace Prize winner (2007) Rajendra Pachauri and The Game of Thrones-star James Cosmo will go on the red carpet to the support gala at Elite Park Avenue Hotel in Gothenburg.

“Many want to join the celebration of Sir David Attenborough. We’ve already received several offers from well-known artists who want to perform, free of charge, during the gala evening,” announces Ragnhild Jacobsson.

Sir David Attenborough’s visit to Sweden on September 6th will not solely involve festivities. The Perfect World Foundation is also organizing and hosting a climate conference, at which Sir Attenborough will lecture around lunchtime the same day. The funds raised from the climate conference and the gala evening will aid The Perfect World Foundation in their pursuit to preserve the earth’s nature and wildlife. Both the gala and the climate conference will be held at the conference centre Gothia Towers in Gothenburg on September 6th.

“We want to raise awareness around the seriousness of the climate change. Our oceans are filled with plastic waste, coral reefs are dying and soon several of our great mammals are extinct. Through the conference and gala we want to inspire, people and companies, and encourage involvement in the climate issues,” concludes Ragnhild Jacobsson.

Short about the gala

The Perfect World Foundation has since 2014 organized three support galas in Gothenburg, which have all raised significant funds for animal and nature projects worldwide. Dr Sylvia Earle, Dr Jane Goodall, Dr Richard Leakey and Mark Shand are previous recipients of the foundation’s honorary award. The prize is each year awarded a person who has made a significant contribution to the conservation of nature and wildlife.

Prince Charles receiving The Perfect World Prize 2014, on behalf Mark Shands.

 

Jane Goodall The Perfect World Prize recipient in 2015.

 

Last years award recipient Dr Sylvia Earle, accompanied by the Duchess of York Sarah Ferguson (left) and the swedish artist Martin Stenmarck (right).

 

The Perfect World Prize, a crystal rhinoceros statuette made by Orrefors.

 

Press Contacts

Daniel Wilke PR & Communication Manager +46736329827 daniel@theperfectworld.com

Ragnhild “Rags” Jacobsson CEO & Co-Founder +46768669940 rags@theperfectworld.com

 

= = = = =

Contact persons

Daniel Wilke

Daniel Wilke

PR & Communication Manager
+46736329827
daniel@theperfectworld.com
Ragnhild “Rags” Jacobsson

Ragnhild “Rags” Jacobsson

CEO & Co-Founder
+46768669940
rags@theperfectworld.com
= = = = =

Attachments

Images

IMG_4220.JPG
 01.08.2018  jpg  DownloadSir David Attenborough together with the founders of The Perfect World Foundation, Ragnhild Jacobsson & Lars Jacobsson.
charles.png
 01.08.2018  png  DownloadPrince Charles receiving The Perfect World Prize 2014, on behalf Mark Shands.
jane.png
 01.08.2018  png  DownloadJane Goodall The Perfect World Prize recipient in 2015.
sylvia.png
 01.08.2018  png  DownloadLast years award recipient Dr Sylvia Earle, accompanied by the Duchess of York Sarah Ferguson (left) and the swedish artist Martin Stenmarck (right).
Skärmavbild 2018-07-26 kl. 13.06.55.png
 01.08.2018  png  DownloadThe Perfect World Prize, a crystal rhinoceros statuette.

Narendra Modi, Xi Jinping vow to maintain ‘momentum’ on sidelines of BRICS; Chinese defence minister to visit to India in August

Modi, who is in Johannesburg to attend the BRICS Summit, met Xi for the third time in nearly three months on Thursday evening after their two-day informal summit in the Chinese city of Wuhan in late April and a bilateral meeting on the sidelines of the Shanghai Cooperation Organisation Summit in Qingdao, China in June.

“It is important to maintain this momentum and for this we should, at our level, regularly review our relationship and give proper instructions whenever required,” Modi told Xi in his opening remarks.

File image of Prime Minister Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping. AP

File image of Prime Minister Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping. AP

He told the Chinese leader that their recent meetings have given a new strength to bilateral ties and also provided new opportunities for cooperation.

Xi said that the Chinese side is ready to work with the Indian side to carry forward the fresh impetus of bilateral relations since their informal meeting in Wuhan, China’s state-run Xinhua news agency reported.

He called on the two sides to strengthen strategic communication, increase mutual trust, promote practical cooperation, as well as cultural and people-to-people exchanges, strengthen dialogue and properly manage differences, it said.

At Wuhan, Modi and Xi had decided to issue “strategic guidance” to their militaries to strengthen communications to build trust and understanding, a move aimed at avoiding a Doka La-like situation in the future.

Modi said the Johannesburg meeting has provided one more opportunity to them to strengthen their closer developmental partnership.

Briefing the reporters about the meeting, Foreign Secretary Vijay Gokhale said the two leaders reaffirmed their readiness to give the necessary direction to their militaries to enhance communication between them and to maintain peace and tranquility in the border areas.

“They were satisfied with the efforts being made by the officials of the two sides to strengthen bilateral engagements and to implement some of the understandings and decisions that the two leaders had reached at Wuhan,” he said.

Modi also expressed his willingness to send National Security Adviser Ajit Doval to China this year for the Special Representative-level boundary talks, he said.

Gokhale said the two sides had agreed at Qingdao that the Chinese ministers for defence and public security would travel to India this year.

“It was decided that these two visits would take place in August and October, respectively,” the foreign secretary added.

In Beijing, Chinese defence ministry spokesman Senior Colonel Ren Guoqiang confirmed that State Councilor and Defense Minister General Wei Fenghe “plans to pay a friendly official visit to India” at the invitation of his Indian counterpart Nirmala Sitharaman.

“We have provided a top-level design for bilateral ties in a macroscopic perspective and a timely fashion, which is conducive to mobilising the positive elements of all sectors in both countries and uniting the wills of the 2.6 billion people of the two countries, so as to form a force that would push bilateral ties into the future,” Xi told Modi.

Gokhale said both the leaders also remarked that in the last few months mutual trust has increased between the two sides.

Xi once again conveyed to Modi that he is very happy to accept his invitation to visit India for an informal summit, the second one, next year and both sides also agreed to follow up on a number of issues, the foreign secretary added.

They also agreed that the high-level people-to-people mechanism which would be established between the two sides will also meet this year, he said.

One of the important issues which Modi raised with Xi at his previous meetings is of how the two sides can enhance Indian exports to China particularly agricultural exports.

“It has been decided that an Indian trade delegation will be travelling to China on August 1 and 2. Among the issues they will discuss are exports of soya, sugar and non-basmati rice and they will also look at the possible import of urea from China,” he said.

Modi also mentioned about the pharma sector and cited a Chinese movie titled ‘Dying to Survive’ which is based loosely on the role that the Indian cancer drugs play in saving the life of the main character of the movie, Gokhale said, adding that it was decided that an Indian pharmaceutical delegation will visit Shanghai, China on 21 and 22 August for talks.

Xi said that as major emerging market economies, as well as vindicators and contributors of the current international order, China and India should strengthen bilateral cooperation, while exploring a new model for regional cooperation, upholding multilateralism, championing economic globalization and striving for a more just and rational international order, Xinhua reported.

Xi and Modi will meet again at the margins of the G20 summit in Argentina at the end of 2018.

Source: Firstpost in India.

今日头条:中国驻瑞典大使馆举办庆祝建军91周年招待会

北欧绿色邮报网斯德哥尔摩报道(记者陈雪霏)– 7月27日,中国驻瑞典使馆陆海空军武官徐俊大校在使馆举行招待会,隆重庆祝中国人民解放军建军91周年。

徐俊武官致辞。

中国驻瑞典大使桂从友和夫人宋景丽、瑞典国防副参谋长霍姆斯泰德女士、作战部副部长穆林少将等瑞军政官员、知名学者、驻瑞武官团,使馆外交官、旅瑞华人华侨及中资机构和留学生代表等200余人出席了招待会。

  徐俊武官在致辞中表示,2017年10月,中国共产党召开了第十九次全国代表大会。会议指出,中国将坚定不移奉行防御性国防政策,发展同各国军事交流合作,共同应对全球性安全挑战。中国发展不对任何国家构成威胁。中国无论发展到什么程度,永远不称霸,永远不搞扩张。

  徐俊武官在致辞中强调,中国军队经过91年的风雨历程,从小到大、由弱到强,为民族独立、国家富强和人民幸福建立了卓著功勋。近年来,在习近平主席和中央军委坚强领导下,中国军队实现了整体性重塑、迈入了新时代。中国军队有信心、有能力、有办法维护国家的主权、安全和发展利益。

徐俊武官为桂从友大使颁奖。

  徐俊武官向来宾们介绍了中国人民解放军为维护世界和平做出的重要贡献,指出中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者和国际秩序的维护者。自1990年参加联合国维和行动以来,已派出3.7万余人次参与24项维和行动,13名官兵牺牲在维和一线,目前2506名中国官兵正在联合国7个任务区执行任务。中国先后派出29批海军编队参与亚丁湾护航。组建了8000人规模的维和待命部队,为各国培训维和人员近1000名。中国是安理会常任理事国中第一大出兵国、维和行动主要出资国,被联合国誉为“维和行动的关键力量”。徐武官回顾了近年来中瑞军事交流取得的丰硕成果,强调两军高层保持交流,重要互访不断,双方在维和、智库、后勤等领域的务实合作不断深化。同时,徐武官对瑞军方给予的支持和帮助表示感谢,对中瑞两军交往的未来致以良好祝愿。

 徐俊武官为瑞典国防副参谋长霍姆斯泰德女士颁奖

  招待会现场播放了《今日中国军队-2018》专题片和耳熟能详的欢快军旅歌曲,布置了介绍中国人民解放军朱日和阅兵和南海阅兵、军队改革、实战演训、国际贡献、中瑞两军交往等情况的专题图片展,提供了关于中国军队建设和发展情况的最新资料,并展示了部分馆藏文物和艺术品。

招待会现场始终洋溢着热烈友好气氛。来宾们纷纷对中国人民解放军建军91周年表示祝贺,对中国国防和军队建设取得的重大成就表示钦佩,对中国军队为维护世界和平做出的不懈努力和重要贡献表示赞赏。

1927年8月1日南昌起义建立中国工农红军的第一支队伍。从1933年起,中国每年都在八月一日庆祝建军节。

瑞典ELM圣经夏令营圆满结束

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞典南部ELM圣经夏令营于7月21日圆满结束。 今年参加夏令营的有380多人,其中孩子有155人。

ELM是瑞典南部最大的圣经夏令营,与北部的EFS相对应。但参加者普遍反应这里对儿童更友好,主办方对孩子的活动安排更受欢迎。

参加活动的大部分是家长带着孩子来这里学习和度假的。人们可以住在这里的旅馆里,全程吃住。也可以自己支帐篷,自己埋锅造饭。这样可以便宜一些。对孩子来说,也是另一种体验。

每天下午人们还可以到附近的海滨游泳,划划艇。往年年呈好的时候,还可以在附近采蓝莓。

在这一周时间里,人们还组织排球赛,足球赛和其他活动。孩子小的只有一岁,老人可以到七八十岁。真是男女老少其乐融融的活动。

本次圣经夏令营的主讲是佛雷德里克。他和挪威妻子一起在埃塞俄比亚的一个小部落生活了10年,在那里传教。如今在从事圣经翻译,要把圣经翻译成当地语言。

倒数第二天的晚上,大家还组织了Talent大赛,结果是每个人都是赢家。有年轻人积极参与,充满活力,让人大笑不止。掌声雷动。有趣的是,其实每次鼓掌都是有提示的。但这更显示了喜剧幽默的色彩。

今年的歌曲演唱也很不错。本次活动由四个来自隆德的家庭成员一起组织举办的。负责人之一特雷斯说,她们是四个家庭一起组织的,都花了很多精力,但是感觉很高兴。尤其是能让妇女和儿童满意,也是很不简单的事情。

Ambassador Gui Congyou Gives Exclusive Interview with Expressen

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, July 26(Greenpost) — On 17 July 2018, Ambassador Gui Congyou gave an exclusive interview with Arne Lapidus, journalist of Expressen, at the Embassy. Following is the full text of the interview:

Gui Congyou: Welcome to the Embassy. Our embassy is open to all Swedish friends. Instead of an interview, I would like to see our meeting today as a frank and friendly conversation. Since taking office, I have talked extensively with friends from all sectors of the Swedish society, and they all wanted to know more about China.

However, certain Swedish media and journalists, with their bias, stereotype and hostility, described China as a country without any merit. The truth is that China is developing rapidly, the life of its people is improving and China is making increasing contribution to global peace and development.

As an old Chinese saying goes, “Listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will be benighted.” It means that one can only reach a comprehensive and objective understanding of a subject after listening to all sides, whereas hearing from one side leads to a biased conclusion.

My colleagues and I, as ambassador, are willing to communicate with Swedish journalists and media, including Expressen. Some of you say that I am an ambassador with a mission. Indeed, all ambassadors from all countries have their missions.

My mission is to present Sweden to the Chinese people and China to the Swedish people in an objective, accurate and comprehensive manner, to promote friendly exchanges and cooperation between our two countries, and to build a bridge of friendship, communication and cooperation between our two peoples. That is exactly what my colleagues and I have been doing. I am encouraged by the outcomes of our efforts, and I am confident that friendly exchanges and cooperation between our two countries will be deepened.

Q: Thank you, Mr. Ambassador. It is my honor to visit the Embassy. You mentioned many areas of friendship and cooperation between China and Sweden and that you are ready for open dialogue. However, recently you and the Embassy criticized the Swedish media. Do you think that helps open dialogue?

Gui Congyou: As I said, one of my main missions is to present China to the Swedish people in an objective, accurate and comprehensive manner. Most Swedish media and journalists are friendly toward China. They cover China’s development and contribute to the friendship and cooperation between our two countries.

However, a small number of media and journalists are hostile to China. They see China as a country with no merit. It is not true at all. After our efforts to remind them have failed and for the friendship and cooperation between our two peoples, we have no choice but to point out their bias and hostility. We hope they will follow the professional ethics of journalists and stop viewing China through colored glasses. These efforts are to help these media and journalists to abide by journalistic ethics.

Q: My Impression is that the Embassy stepped up its media offensive since last Autumn. Why?

Gui Congyou: The main task of every ambassador of every country is to reach out to all sectors of the host country, including the media, to strengthen mutual understanding and cooperation through open dialogue. Since becoming Chinese Ambassador to Sweden, I talked to friends from all departments of the Swedish Government, Parliament, political parties, local governments, universities, and the business community. We discussed how to tap into the enormous potential of bilateral cooperation and facilitate the development of each other. Through talking with friends of the press, I found that though aspiration for friendship and cooperation is the norm, some certain media and journalists harbor prejudices against China. Despite significant progress achieved by China, we do not deny that some problems are yet to be resolved. To secure further development of the country and improvement of people’s life, a lot more needs to be done. We welcome constructive suggestions and criticism from friends from Sweden and other countries, but firmly oppose the attempts, by certain media and journalists with hostility and bias against China, to undermine the friendship and cooperation between China and Sweden, as it is not in the fundamental interest of our two countries and peoples. We are obligated to point out their mistakes, and hope that they will join the team for friendship and cooperation between our two countries. This is our goodwill.

Q: You talked a lot about friendship and cooperation, but we noticed that you warned if Sweden keeps pressuring China over the Gui Minhai case, the two countries’ relations might be affected. Do you believe what you said promoted friendship and cooperation? It sounds like a superpower pressuring a remote and small country.

Gui Congyou: I don’t quite agree with you calling Sweden a remote and small country. Though the Swedish population of 10 million may not seem very big, its 450,000 km² of land is the 5th largest in Europe. More importantly, it is a great power in terms of industry, science and technology, innovation, national defense and diplomacy. Sweden and China are both firmly committed to protecting free trade and addressing climate change. As early as 1972, Sweden proposed the notion of sustainable development. It is the first and most successful country in carrying out green and environment-friendly development. In terms of quality of development, Sweden is no small country at all.

On the Gui Minhai case, we have been in close communication with friends from the Swedish Ministry for Foreign Affairs. We meet at least once every week to discuss how to properly handle the case. We positively consider the Swedish side’s requests for consular access and a Swedish doctor’s visit to him. Though Gui Minhai has stated publicly that he does not want to meet anyone from the Swedish side, considering the Swedish side’s concerns, the Chinese officers are working to persuade him. I’d like to take this opportunity to give you an important update. We are working on a visa for the Swedish doctor, and we hope he will come to China as soon as possible. A certain Swedish journalist, without making efforts to learn about the close communication between the Swedish Ministry for Foreign Affairs and me, made irresponsible claims that China rejected a medical consultation by a Swedish doctor for Gui Minhai. These claims are totally inconsistent with the facts. I hope to pass the information to this journalist through you. He should stop making irresponsible claims and accusations before knowing the facts.

As for the case itself, I stressed many times when I talked to Swedish friends, that he committed serious crimes in both China and Sweden. How Sweden handles the serious crimes he committed in Sweden in the 1990s is up to Sweden, which we do not seek to interfere. But China is a country ruled by law and everyone is equal before the law. The crimes he committed in China must be dealt with under the Chinese law. It is natural for countries to have differences. But what is important is for the differences to be handled through friendly and equal-footed negotiations, instead of one side pointing fingers at the other. When some people try to pressure China to immediately release Gui Minhai, we cannot help but ask whether it is consistent with the principle of rule of law to have someone that committed such serious crimes released without trial. It is important that we deal with this case on the basis of mutual respect and equality and in accordance with the principle of rule of law. Such an approach will only improve the friendship and cooperation between our two countries, instead of damaging it.

Q: Gui Minhai has been jailed for more than 1,000 days and he was forced to make three confessions on TV. The Swedish Government said it was unacceptable. In this context, how can this case be dealt with appropriately?

Gui Congyou: Did Gui Minhai say he was forced to make confessions on TV? I have not heard of it. With a criminal like him, as long as the two countries handle the case based on the spirit of rule of law, there will not be any disputes. Chinese authorities have been investigating and dealing with his other crimes in China according to law. There is a strong concern of the Swedish Government to arrange a medical consultation for him, and we took it in consideration during the investigation process. The Chinese authorities will surely investigate and deal with the Gui Minhai case in accordance with Chinese law.

Q: Not only Swedish journalists criticize the media environment in China, the International Federation of Journalists (IFJ) also says that China’s media environment is worsening every year. What do you think?

Gui Congyou: I have never heard of that. This year marks the 40th anniversary of China’s reform and opening-up. During the past 40 years, a large number of foreign journalists came to China to work. Their coverage helped the outside world to know about China, which is an important contribution to the friendship and cooperation between China and other countries. As for the foreign journalists, including some from Sweden, who complain that the working environment in China is worsening, I suggest they reflect on their own behaviors first. Any journalist who works in another country should abide the law of that country and follow the professional ethics of journalists. To those journalists who complain about China, we might as well ask whether they have followed the journalistic ethics and the Chinese law.

Q: I am not quoting from some individual journalist, but quoting from the IFJ report, which also said China is restricting foreign journalists’ work through not giving visas to them. It seems like China is hiding something from the world, doesn’t it?

Gui Congyou: Over the past 40 years, thanks to reform and opening-up, China achieved significant progress in its economic and social development and substantially improved people’s living standards. China will continue to pursue high-quality development and deliver a good life to its 1.4 billion people. China will carry on with opening-up and our door will open even wider. We welcome more journalists to work in China and cover its development. We are open and aboveboard, and we do not try to hide anything. When you talk to the people of IFJ, please tell them what I said. We welcome foreign journalists to work in China, but they need to abide by the Chinese law and journalistic ethics. If they do, they will not have any problem working in China.

Q: Besides IFJ, Reporters Without Borders (RSF) also said that the work of foreign journalists is obstructed in China. In their report, China ranks 176th out of 180 countries, almost at the bottom. What do you think of freedom of the press in China?

Gui Congyou: My suggestion is that you go to China to see for yourself our policies and attitudes toward foreign journalists. I also have some personal thoughts on freedom of the press. Undoubtedly, there is something universal about freedom of the press, but absolute freedom of the press does not exist in any country. The prerequisite of press freedom is that the coverage needs to be based on facts that are verifiable and obtained in an honest way. These are minimum requirements of journalistic ethics. We hope that journalists can base their criticism of China on facts. To my knowledge, all countries have different degrees of restriction on freedom of the press. Take the US, the country that claims to be the most tolerant of speech, for example. There are at least nine restrictions on freedom of speech, including restriction on desecrating the national flag or burning draft-cards; restriction on jokes endangering public security; restriction on jeopardizing public order and causing riots; restriction on disturbing quiet school environment; restriction on spreading false information; restriction on hindering others’ rights; and restriction on obstructing urban traffic and violating traffic rules under the name of freedom of speech and association. These are the restrictions on freedom of speech in the US. In Sweden, I do not think there is absolute freedom of speech and press either. Sweden is preparing for its parliamentary election, where many political parties and people are calling for restriction on speeches of violence, hatred, extremism and racism. It is a subject that you know more about than me, and I hope you will share relevant information with me. As for the irresponsible comments from the so-called IFJ, they need to change their mentality first, as they cannot enjoy freedom of speech that is beyond the law or freedom of the press that goes against journalistic ethics. If one judges freedom of the press without regard to the law of the host country or journalistic ethics, one can only reach a biased and subjective conclusion.

Q: You are right. There is no absolute freedom of the press. However, almost all journalists associations criticize China, and a foreign correspondents association in China also said reporters face more and more harassment from China and that it is increasingly difficult to work in China. This seems to be in contradiction with your opinions that China is more and more open and that the working environment of foreign journalists in China is getting better and better. What is your comment?

Gui Congyou: First of all, all major countries and major media outlets across the world have resident reporters in China. I suggest you go to China personally and ask these foreign journalists working in China whether they share the same view as these so-called journalists associations. We welcome more foreign journalists to work in China, but just like any other country, we require foreign journalists to abide by Chinese law and follow the professional ethics of journalists. As to those so-called journalists organizations seriously prejudiced against the freedom of the press in China, you may ask if they have complied with relevant Chinese law and whether they have followed journalistic ethics. If not, I hope they will change their approach.

Q: IFJ also said that China has arrested more reporters than any other country in the world. In recent years, there have been altogether over 900 incidents where reporters in China were impinged upon, including more than 250 press censorship incidents, over 190 arrests, and over 80 incidents of harassment with threats. What is your comment on this?

Gui Congyou: I am not aware of the situation you mentioned. As I said, it is hoped that foreign reporters working in China will abide by Chinese law and follow journalistic ethics. They should first examine their own behaviors, instead of blaming others or even making unfounded accusations.

Q: A journalist from Expressen, Mr. Jojje Olsson, had worked in China for many years and has been covering China and written four books on China. But according to our information, his visa application to China has been denied. We would like to know why China refused such a respectable journalist who reports on China?

Gui Congyou: I don’t know this person. Is he truly a journalist? Does he have a certificate in journalism?

Q: I don’t know if he has a certificate in journalism or not. But he does publish articles on newspaper and has written books about China. Usually, we regard such people as journalists. Since he has written books, we may also call him an author.

Gui Congyou: As far as I know, since 2010, Mr. Olsson has repeatedly used invitation letters issued by Chinese business agencies to apply for visas to China for “business and procurement”. But every time he went into China, he conducted neither business nor procurement, but news reporting. In the last time, he still used an invitation letter for business and procurement to apply for a visa. We told him that his activities in China were seriously inconsistent with what he had claimed, and that if he wanted to go to China for reporting, as an international practice he should apply for a Journalist Visa. But he refused to apply for a Journalist Visa. Then of course, we refused to grant a visa to him, which is also an international practice. Now, although he is not in Beijing, he still uses the blog site “InBeijing” to publish articles. If you have a chance to meet him, please tell him we recommend that he rename his blog in accordance with his actual address. If he is in Stockholm, use “InStockholm”. If he is in Chinese Taipei, use “InChineseTaipei”. This is what we call honesty. He claimed to be an expert on China in Sweden and published a large number of comments and articles to maliciously attack China. As long as someone in Sweden makes a statement different from his point of view, he attacks that person viciously. Do you call this freedom of the press? ! We also learned that in early 2014, when Dagens Industri (DI) was recruiting a reporter to be stationed in China, Mr. Olsson applied for the job. But the night before the interview he got too drunk to be able to attend it, so he asked a friend to pretend to be him. His friend successfully passed the interview, but when DI found in the second interview that he was not the same person as they previously interviewed, they sternly refused to hire him. Do you think what Mr. Olsson did is appropriate? I’m talking about facts now, verifiable facts. You may go check their authenticity if interested. I hope that journalists will follow professional ethics and work in an honest manner. If you see him, you can tell him that I am willing to meet him. I hope he has such courage.

Q: If he comes to the Embassy to apply for a visa again, will you grant it to him?

Gui Congyou: It depends on how he reflects on the dishonest things he has done in the past. In fact, he has cheated many times to get visas in the name of doing business and procurement. According to my knowledge, there are sanctions in Sweden against those who have lost credibility for many times. Whether he can get a visa to China depends on whether he can be an honest person.

Q: You just said that China is more and more open and welcomes more foreign journalists to work there. But now almost all international journalists organizations and reporters working in China are criticizing China, saying that China is becoming less and less open and that freedom of the press in China is worsening day by day. How do you explain it? Is this a conspiracy against the great China by all reporters in the world?

Gui Congyou: As I have said, I have not heard of such comments by any international journalists organization. All major countries and major media outlets across the world have many resident reporters in China. If you would like to know foreign journalists’ work in China, I suggest you do not listen to what others say first. Go to China, have a look around, and learn the truth through your own personal experience. Of course, I am not surprised at all if these criticisms come from Mr. Olsson.

Q: Thank you, Mr. Ambassador, for doing such a long interview. Do you have anything else to tell us?

Gui Congyou: As the Chinese Ambassador to Sweden, my mission is to promote China-Sweden friendship. Therefore, shortly after I took office, I wanted to publish an article in the Swedish media to introduce my mission and promote China-Sweden friendly cooperation. We contacted several media outlets and were rejected. I hope that Expressen will actively consider publishing the article. About 270 years ago, the merchant vessel “Götheborg” made its first trip from Sweden to China and opened China- Sweden cooperation and peaceful trade along the Maritime Silk Road. China-Sweden friendly cooperation has a long history.

Q: Yes, and Sweden has built another “Götheborg” ship which visited China in 2007. It was a famous voyage. Many large Swedish companies participated and many young Swedish people learned about the historical exchanges and cooperation between China and Sweden.

Gui Congyou: Therefore, we must carry on the friendly cooperation between China and Sweden from generation to generation. I have reached a consensus with many Swedish friends that there are 100 reasons for China and Sweden to strengthen cooperation, but no single reason to hinder cooperation. There is neither historical dispute nor modern geographical conflict between our two countries. China is implementing the new concept of innovative, coordinated, green, and open development that is for everyone in an effort to achieve high-quality development. Sweden is a world leader in innovation and sustainable development, and Sweden’s successful development experience contributes to China’s pursuit for high-quality development. China and Sweden have identical positions in supporting free trade, opposing protectionism, and tackling climate change. The Swedish companies, local governments and universities I have visited all expressed the hope to export high-quality products to China, deepen friendly exchanges and cooperation with China, or recruit students from China. We are actively providing assistance for them. By the end of last year, the number of Chinese people studying in Sweden exceeded 8,000, among which about 7,000 are self-funded students. Last year, Chinese tourists registered about 400,000 bed nights in Sweden, and this number is still growing at a double-digit rate. Bilateral trade volume between China and Sweden reached USD15 billion in 2017 with a growth rate as high as 37%, and Sweden shifted from deficit to a surplus of USD900 million in trade with China for the first time. As China steers toward high-quality economic development and seeks to meet the demands of Chinese people for a better life, we need to import a large amount of premium products. We welcome the Swedish side to expand exports to China. Quality goods exported from Sweden to China will bring good profits to Sweden and help China in pursuing high-quality development and meeting Chinese people’s aspirations for a better life, which is a win-win result. Our conversation today is very meaningful, and you are welcome to the Embassy again in the future. Please also tell other friends of the media that China is more and more open and welcomes more journalists to work there. We also welcome more Swedish friends to go to China for travel, study, business, and investment.

Source: Chinese Embassy.

Kinesiska ambassadör Gui: Att främja den traditionella vänskapen för att fördjupa vårt gemensamma intresse

 STOCKHOLM, July 26(Greenpost)– Kinesiska ambassadör Gui Congyou har skrivit den här artikel om hans jobb i Sverige.  Full text är nedende:
Jag har arbetat som den tjugonde kinesiska ambassadören i Sverige i nästan ett år.

Fast Kina och Sverige är geografiskt långt ifrån varandra, är vår vänskap långvarig och väletablerad. Så tidigt som 1739 seglade Ostindiefararen Götheborgs till Kina och kinesiska porsliner, silke och te fick komma till Sverige längs den maritima sidenvägen. Vi kommer alltid ihåg att Sverige inte deltog i västmakternas invasion och plundring i den tid när Kina var svagt och sårbart. Vi kommer alltid ihåg att Sverige är det första västlandet som upprättade diplomatiska förbindelser med Folkrepubliken Kina. Det politiska modet och den strategiska visionen av dåtidens svenska ledare är mycket beundransvärt. Vi kommer alltid ihåg att Sverige stöttade Kinas rättsliga plats i FN, och efter Kinas reform och öppnande, blev Sverige en gång till det första västlandet som undertecknade handels-och investeringsavtalet med Folkrepubliken Kina och därefter aktivt utförde ekonomiska och tekniska samarbeten, vilka bidrog mycket till Kinas ekonomiska och samhälleliga utveckling.

Nuförtiden går relationer mellan Kina och Sverige ständigt framåt. I juni 2017 reste Sveriges statsminister Stefan Löfven till Kina för World Economic Forum, och träffade Kinas president Xi Jingping och premiärminister Li Keqiang och nådde viktiga överenskommelser om att vidare främja kännedom om varandra och fördjupa pragmatiska samarbete med hänsyn till principerna av ömsesidigt respekt och jämlikhet. De viktiga överenskommelserna ska utforma framtidens kinesiska-svenska relationer. Samtidigt fanns det frekvent bilaterala besökt på olika nivåer i 2017. 6 svenska ministrar besökte Kina och 26 kinesiska delegationer på vice-ministers eller ministers nivå kom till Sverige.

Samarbeten mellan Kina och Sverige håller fart i olika område. I många år har Sverige varit Kinas främsta affärspartner i Norden och Kina Sveriges största i Asien. I fjol steg handelssiffran mellan Sverige och Kina med 29 % till 15 miljarder US Dollar. Sveriges export till Kina ökade med 24 % och redovisade ett överskott av 690 miljoner US Dollar. Volvo och Geely:s “äktenskap” har skapat tiotusentals jobb och blivit ett framstående exempel på samarbete mellan Kina och Sverige även Europa.

Mellan Kina och Sverige har man etablerat 31 par vänorter, där utbyte förstärkt och samarbete fördjupade. Enligt SCB:s statistik är antal hotellövernattningar av kinesiska turister i Sverige 203 000 i 2014, 258 000 i 2015, 323 000 i 2016 och mer än 400 000 i 2017. Kinesiska turister är nu den största kundgruppen av tax-free handel i Sverige. I juni 2017 undertecknades det första mellanstatliga utbildningsavtalet och antalet kinesiska gäststudenter i Sverige steg till 8000. Det kinesiska kulturcentret i Stockholm spelar en viktig roll i att förmedla den kinesiska kulturen och traditionell konst.

Sedan jag anlände i Sverige den 18:e augusti i fjol har jag haft omfattande kontakt med den svenska regeringen och samhället. Jag känner att de goda relationerna mellan Kina och Sverige ännu kan förbättras, det finns verkligen stora möjligheter.

Vi har liknande utvecklingslinjer och är ekonomiskt komplimenterande till varandra. Den 19:e nationella kongressen för det kinesiska kommunistiska partiet har framgångsrikt avslutats och nya utvecklingsambitioner fastställts. Under President Xi Jingpings stadiga ledarskap har Kina sjösatt 5 nya utvecklingskoncept som är innovation, balanserad tillväxt, en grön ekonomi, öppnande samt inkluderande utveckling. Det kinesiska folkets önskemål för det goda livet kommer att förverkligas och arbetet för moderniseringen av Kina ska träda intill en ny epok.

Inom 5 år kommer Kina att importera mer än 8 biljoner dollar av varor, och investera 750 miljarder dollar utomlands. Antalet turister som reser till utlandet kommer att vara fler än 500 miljoner. I de kommande 10 åren planerar Kina att investera nästan 600 miljarder dollar inom den gröna ekonomin. The Belt and Road initiativet kommer att öppna upp en ny betydelsefull möjlighet för att utveckla samarbete mellan Kina och Sverige.

Vi har också omfattande överenskommelser och mycket gemensamma intresse i internationella frågor. Vi är fast beslutna att upprätthålla det globala frihandelssystemet. Vi motsätter oss protektionismen och främjar en öppen världsekonomi. Vi aktivt deltar i multilaterala handlingarna för klimatfrågan och främja genomförande av Parisavtalet. Vi är starkt engagerade i världsfred, stabilitet och säkerhet, förespråkar dialog i konfliktlösningen och vi både motsätter oss alla former av terrorism.

Att främja en sund, stabil och hållbar utveckling av relationer mellan Kina och Sverige gynnar inte bara oss själv, det kommer också att främja en allsidig utveckling av relationer mellan Kina och EU samt världens fred, stabilitet och välstånd.

Relationer mellan Kina och Sverige står inför en ny historisk startpunkt. Som Kinas ambassadör till Sverige vill jag, tillsammans med mina svenska vänner, implementera våra ledares viktiga överenskommelser, med ömsesidigt respekt, för gemensam nytta. Vi skall fördjupa samförstånd och utvidga samarbeten, främja kulturella utbyten och främja överläggningar i globala och regionala frågor. Tillsammans ska vi skapa en bättre framtid för det kinesiska svenska samarbetet, och ett bättre liv för våra folk.

今日要闻:桂从友大使接受瑞典《快报》专访

 北欧绿色邮报网北欧中华网联合报道(记者陈雪霏)– 7月17日,桂从友大使在使馆接受瑞典《快报》记者拉比都斯专访,采访要点如下。

  桂大使首先说,欢迎你到我们使馆做客,我们使馆的大门向所有瑞典朋友开放。我们今天的会见与其说是采访,不如说是我们进行坦诚友好的交流。我到任以来,与瑞典各界朋友广泛接触交流,发现他们都希望了解中国。但有极个别瑞典媒体和极少数瑞典记者对中国抱有偏见、成见和敌意,把中国说得一无是处。实际上,中国发展得越来越好,中国人民的生活越来越好,中国对世界和平发展的贡献越来越大。中国有句老话,“兼听则明,偏听则暗”,意思是说只有广泛听取各方面的意见,才能对事物有全面、客观的认识,如果只听某一方面的意见,只能得出片面的看法。作为大使,我和我的同事愿与包括《快报》在内的瑞典媒体、记者沟通交流。你们有人说我是带着任务来出任大使的,实际上每个国家的每一位驻外大使都是带着任务赴任的。我的任务就是向中国人民介绍一个客观真实全面的瑞典,向瑞典人民介绍一个客观真实全面的中国,推动我们两国间的友好交流与合作,在中瑞两国人民之间架起友好交流合作的桥梁。我和我的同事正是这么做的,也取得了良好成果,我对此感到欣慰,也对进一步扩大深化双方各领域友好交流合作充满信心。

问:谢谢大使先生,非常荣幸有机会来到使馆。您刚才谈到中瑞友好交流合作的很多领域,也表示愿意开放对话。但是近一段时间以来,您和使馆对瑞典媒体提出了批评,您认为这是否有助于开放对话?

答:正如我刚才所说,我的主要任务之一就是向瑞典人民介绍一个真实客观全面的中国。大多数瑞典媒体和记者对华友好,积极报道中国的发展,为推动中瑞友好合作作贡献。但也有极个别媒体和极少数记者对中国抱有敌意,认为中国一无是处,这严重不符合事实。为了两国人民的友好与合作,我们在友好提醒无效的情况下,不得不实事求是地指出这些媒体、记者对中国的偏见和敌意,希望他们遵循新闻从业者的职业道德,不要带着有色眼镜看中国。我们这样做,是为了帮助这些极少数瑞典媒体和记者更好地遵循新闻从业者的职业道德。

问:我的印象是从去年秋天以来,使馆加强了对瑞典新闻媒体的工作。这是为什么?

答:任何一个国家的任何一位驻外大使,其主要任务都是与驻在国社会各界广泛接触,开放对话,促进双方相互理解,推动友好合作,其中也包括与驻在国媒体沟通交流。我上任以来,与瑞典政府各部门、议会、各政党、地方、高校、企业的朋友广泛接触,共同讨论如何发挥中瑞合作的巨大潜力,促进各自国家的发展。在与瑞典媒体接触过程中,我发现大多数媒体对华友好,致力于推动中瑞友好合作,但也有极少数媒体、记者对中国抱着各种各样的偏见。中国的发展取得了巨大成就,我们不否认还有一些问题要解决。中国进一步发展,中国人民生活水平进一步提高,还有很多工作要做。我们欢迎包括瑞典在内的外国朋友提出建设性的意见和批评,但极少数媒体、记者对中国抱着偏见、成见和敌意,试图阻止中瑞两国人民的友好合作,这不利于我们两国和两国人民的根本利益,我们坚决反对。我们有义务向这些对中国抱有偏见、成见和敌意的媒体和记者指出他们的错误,希望他们加入到中瑞两国友好合作的队伍中来。这是我们的善意。

问:不仅是瑞典记者批评中国的媒体环境,国际记者协会也说中国媒体环境不佳。您对此如何评价?

答:我从来没有听说过这样的说法。今年是中国改革开放40周年。40年来,大批外国记者来华工作,进行采访和报道,对促进外部世界了解中国,促进中外友好交流合作作出了重要贡献。包括个别瑞典记者在内的一些外国记者指责在中国的工作环境不好,我认为他们首先要自己反省。任何一个外国记者在驻在国工作,都要遵守驻在国法律,遵循新闻从业者的职业道德。对于那些抱怨中国的记者,我们不妨问问他们是否遵守了中国的法律?是否遵循了新闻从业者应当遵循的职业道德?

问:我不是引用某个记者的说法。中国难道是在隐瞒什么吗?

答:40年来,中国经济社会发展取得巨大成就,人民生活水平得到巨大提高,靠的就是改革开放。中国要继续高质量发展,让近14亿人民都过上美好生活,还将继续扩大对外开放,中国开放的大门会越开越大。我们欢迎更多外国记者到中国工作,报道中国的发展变化。中国人做人做事坦坦荡荡,没有任何隐瞒。如果你见到相关人士,请你把我的意见转告给他们,我们欢迎外国记者到中国工作,但任何记者都要遵守中国的法律,遵循新闻从业者的职业道德。如果他们能够做到,那么在中国工作就不会有任何问题。

  问:您怎么看中国的新闻自由呢?

答:毫无疑问,新闻自由是有普适价值的,但在任何一个国家,都不存在绝对的新闻自由。新闻自由是有前提的,即新闻报道要以事实为依据,而且这种事实是可核查的,获取事实的方式也是诚实的。这些都是最起码的新闻从业者的职业道德。所以,任何对中国的批评报道,我们都希望记者拿事实说话。据我了解,新闻自由在任何国家都是有不同程度限制的。在号称言论最自由的美国,我查到的美国对言论自由的限制至少有9条,例如:没有亵渎国旗或焚毁征兵卡的言论自由,危及公共安全的玩笑不能开,不能有引发危害公众秩序导致暴乱的言论自由,不能有扰乱学校安静上课的言论自由,不能有造谣生非的言论自由,不能有妨害他人权利的言论自由,不能以言论自由或集会自由妨害城市交通或违反交通规则等等。这是美国对言论自由的限制,想必瑞典也没有绝对的言论自由和新闻自由吧?瑞典现在正在进行议会竞选,不少瑞典政党、民众都强烈呼吁要限制媒体上鼓吹暴力、仇恨、极端主义和种族主义等的言论。这方面的情况你了解的比我多,希望你有机会与我分享。有人妄评中国言论不自由,他们首先应该改变自己的思维方式,他们不能享受法律外的言论自由和违反职业道德的新闻自由。如果不从遵守驻在国法律和新闻从业者职业道德角度去评价一国的新闻自由,只能得出片面、主观的结论。

问:您说得很对,没有绝对的新闻自由。但有一个驻华外国记者协会也表示在中国工作越来越困难。这跟您刚才讲的中国越来越开放、外国记者在中国的工作环境越来越好似乎是矛盾的。您怎么看?

答:首先,世界各主要国家、各大主流媒体都在中国派驻记者,我建议你亲自到中国去,问问这些在中国工作的广大外国记者,他们的看法与这个所谓的记者组织发表的看法是否一样。我们欢迎更多的外国记者到中国工作,但同任何其他国家一样,我们要求外国记者遵守中国的法律,遵循新闻从业者的职业道德。对于那些对中国新闻自由有严重偏见的所谓记者组织,你可以问问他们是不是遵守了中国的相关法律,是不是遵循了新闻从业者的职业道德。如果不是,我希望他们改变自己的做法。

问:《快报》的一位记者尤耶·乌勒松,曾在中国工作多年,一直报道中国,还写了4本书。但据我们所知,他被中国拒签了。我们想问问,为什么这样一位倍受尊敬的报道中国的记者,反而被中国拒绝了?

答:我不认识这个人。他确实是记者吗?他有记者证吗?

问:我不知道记者证的情况。但他毕竟是在报纸上写文章的,也写过关于中国的书。一般情况下,我们会把这样的人称为记者,他也写过书,我们也可以称他是作者。

答:据我了解,2010年以来,乌勒松多次利用中国某个商务机构给他发的邀请函申办赴华签证,理由是到中国“经商”、“采购”。但他每次到中国后,既不经商,也不采购,而是进行采访。他最后一次还是拿着经商和采购的邀请函来申办签证。我们严肃地告诉他,你历次申请赴华签证的理由与你在华从事的活动严重不符。如果你希望到中国去采访,就申请记者签证,这是国际惯例。但是他拒绝申请记者签证,我们当然要拒绝给他发放签证,这也是国际惯例。现在,他虽然不在北京,但他仍然沿用新闻博客网站“在北京”(InBeijing)发表文章。如果你有机会见到他,请你告诉他,我们建议他人在哪儿,就把博客改称在什么地方。如果他在斯德哥尔摩,就用“在斯德哥尔摩”(InStockholm)。如果他在中国台北,就请他把博客改称“在中国台北”(InChineseTaipei)。这就是做人要诚实。他自称是瑞典的中国问题头号专家,发表大量恶意攻击中国的言论和文章。但是在瑞典,只要有人发表与他观点不一样的言论,他就恶毒攻击别人。你说这是新闻自由吗?!我们还了解到,2014年初,《今日工业报》要招聘一名常驻中国的记者,乌勒松报名应聘,但面试头天晚上他喝醉了,第二天无法面试,于是他找了一位朋友假扮他面试。他的这位朋友成功通过了面试,但是在《今日工业报》负责人通知他去再次面试准备录用的时候,发现他和当初面试的不是同一个人,于是断然拒绝录用他。乌勒松这种做法合适吗?我说的这些都是事实,而且是可核查的事实。如果你感兴趣,可以去一一核查。我希望新闻从业者要遵从职业道德,以诚实的方式开展工作。你如果见到他,可以转告他,我愿意同他见面,希望他有这样的勇气!

问:如果他再来使馆申请签证的话,你们还会发给他吗?

答:那要看他对自己过去做的那些不诚实的事是怎么反思的。实际上,他过去多次打着经商和采购的名义骗取签证。据我了解,在瑞典,对这样多次失信的人,是有制裁措施的。他能否得到签证,要看他能否做个诚实的人。

  问:您刚才说中国会越来越开放,欢迎越来越多的外国记者到中国去工作,但现在有不少外国记者在批评中国新闻自由度下降。您如何解释呢?

答:我还是那句话,世界各主要国家、各大主流媒体都在中国派驻了大量记者,你要想了解外国记者在中国工作状况,建议先不要听别人怎么说,自己到中国走一走,看一看,通过自己的亲身经历来了解事实是什么样的。当然,如果你刚才说的那些外国记者对中国批评的言论是出自乌勒松之口,我一点都不感到奇怪。

问:感谢大使先生接受这么长时间的采访,您还有什么要跟我们说的吗?

答:作为中国驻瑞典大使,我的使命就是促进中瑞友好,因此我上任不久,就想在瑞典媒体发表一篇文章,介绍我的使命,促进中瑞友好合作。我们联系了几家媒体都被拒绝了。希望《快报》积极考虑刊发我的这篇文章。大约270年前,“哥德堡”号首次从瑞典航行到中国,开启了中瑞海上丝绸之路合作与和平贸易。中瑞友好合作有着悠久的历史。

问:是的。现在瑞典又重建了一艘“哥德堡”号,2007年再次访问中国。这次重访广为人知,许多瑞典大企业也参与其中,正是这次访问让很多瑞典年轻人了解到中瑞历史上的交往和合作。

答:所以我们要让中瑞友好合作的接力棒一代一代传下去。我与不少瑞典朋友有个共识,那就是中瑞两国有一百个理由加强合作,没有一个理由妨碍合作。我们两国没有历史纠葛,也没有现实地缘冲突。中国正在实施创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,实现高质量发展。瑞典是世界创新和可持续发展的领跑者,瑞典的成功发展经验有助于中国的高质量发展。在支持自由贸易、反对保护主义、应对气候变化方面,中瑞两国立场也完全一致。我到访过的瑞典企业、地方和高校,都希望将高质量产品出口到中国,都希望深化同中国的友好交流合作,都希望在中国招收留学生,我们都积极提供协助。截至去年底,在瑞典留学的中国留学人员总数已突破8千人,其中约7千人是自费留学。去年中国游客在瑞典过夜数达40万,该数字还在呈两位数增长。去年中瑞双边贸易额达到150亿美元,增速达37%,瑞典还第一次实现对华贸易顺差,达9亿美元。中国经济正在转向高质量发展,为满足人民对美好生活的需求,我们需要大量进口高质量产品,欢迎瑞方扩大对华出口。瑞典高质量产品出口到中国,可以获得很好的利润,同时可以满足中国高质量发展的需求,满足中国人民对美好生活的需求,这是互利共赢。今天我们这样的交流很有意义,欢迎你再来使馆做客,也请你告诉其他媒体朋友,中国越来越开放,欢迎更多的记者朋友到中国工作,也欢迎更多瑞典朋友到中国旅游、求学、经商、投资兴业。

图文来源:中国驻瑞典大使馆

反思:亿霖木业和天泰新景

陈雪霏

世界上有一种痛叫说不出的痛。当人可以呐喊,或者嘎嘎笑出声的时候,那是一种解压的方式,它通过对现实进行无限的夸张,然后,让人感觉无比的荒诞之后,一笑了之。

但是,亿霖木业是真实的故事。

2004年6月,我从密云水库附近的学习班回来,我的心情并不轻松。看到密云水库的水大幅度减少,我想我应该做点什么。同事们说我杞人忧天。天塌下来有高个子顶着呢。但我是个悲观主义者,我说,天如果真塌了,高个子也顶不住啊。例如空气不好了,每个人都得呼吸啊!但那时,偶尔还是有蓝天的。沙尘暴是黄色的,我们知道那是从内蒙古刮来的。

天气炎热,但是,我还是愿意没事的时候到外边散步。82号楼刚刚粉刷完毕,很好看的。我们的小区住的除了电台的人,还有中国日报,外文局,新华社等多个国家机关企业的单位。因此,感觉素质都是很好的。

在小区花园边上,有一张桌子和一排报亭一样的牌子。牌子里介绍的就是亿霖木业的托管植树造林。旁边站着一个中年男人,40多岁吧。他说,这个项目是绿化祖国的一个好项目,如果感兴趣,可以报名,周末跟他一起去国际大厦去听课,去廊坊现场去观摩。

虽然半信半疑,我还是报了名。和他约好7月初去国际大厦。那天北京太阳高照。我穿着白色牛仔裤,黄体恤。和他一起去了国际大厦。

一进二楼,好像整个楼层都是他们的办公室。10点钟,一男一女在台上,给大家讲课,首先讲的是国家林业局的托管造林政策。然后是葛优的大照片和录像,葛优代言,亿霖木业。

那个男生是绝对的辽宁人,口音一听就听出来了。但是,他有那种声嘶力竭的演讲技巧。他说,第一个吃螃蟹的人就捞到了第一桶金。如果你永远不敢吃,就永远都没有机会。因此,大家应该敢于作出决定。在他的启发下,仿佛人们的胆子大了起来。

然后,那个女生说她以前是在欧洲。她介绍了具体情况,就是他们种的都是欧美杨品种,速生林,10年到12年可以收获。这期间需要交两笔钱,一笔是树钱,一笔是托管维护费。他们在沈阳有木材场。收获以后可以直接加工。可以卖给加工厂,也可以自己卖。但这期间,你是林场主。这个女的说,你可以选,买一套房首付是6万多,买树也是这么多钱,你可以选择到底买树还是买房。

每15亩就是6万多。还可以赠送一亩。这一亩是在内蒙古。然后,大家出去吃饭。自己吃饭。下午13点,门口有大汽车拉着我们30多人一车,五六辆车。经过一个多小时到了廊坊。来到一片树林里。树只有拳头那么粗。

中间种着花生。他们说将来大了可以养羊。我想这也是可持续发展的理念。挺好的。于是,心里就有些动心了。

过两天杨平又打电话来。他说,你可以签合同了。于是,我们又去了一次。这次是他的上司高冰出来的。高冰长得很好看。她说她丈夫是法院的,不愿意她搞这个项目,但是,她不听,就自己跑到北京来了。她当时已经做到部长级别了。现在看来这种提层方式就是传销。但是,当时,她还说让我帮他们报道一下。但我拿不准,心想我自己先试试,如果很好再报道。

经过她的精心引导,例如她说她给她妈买了凌海的林地。但现在已经没有了。只有沈阳康平监狱附近的了。当时,我的表姐正好关在康平劳改农场,我也曾经去过那里,感觉那里确实有很多树。于是,我就决定签了合同。交了钱。交钱也很简单,就是用存折一交换。他们用的是内部农业银行办公室。

回来的路上,我心里就开始打鼓了。如果这象某公司老总被抓了怎么办?可别出这种事情。我记得那是7月31日。然后,我也去房山去看了房,决定买一套房,说是大产权。也交了钱。手里的钱都花出去了。我的心也踏实了。我想我要去英国看看,拿个硕士学位。

结果,我不得不辞职。这回的本钱更大了。我等于放弃了一切的一切。过了一个多月,我拿到了林权证和保险。各种手续似乎都是合理合法的。林权证是康平县林业局的章。一颗心落了地。但是,到了2006年,我的外甥女去那里应聘,发现这好像是个骗局。她觉得就是销售小姐。

此时,我的房子也交钥匙了,而且三个月的时间也装修完了。但是,房产证没有。

我顾不了那么多,就匆匆来瑞典了。失败感让我的爱情幸福感冲淡。2006年12月2日,我裸婚了。我收获了爱情,但是,经济损失惨重。结局还不知道。只是觉得一个大失败。和朋友说起,朋友说你太单纯,你就是被骗了。我说,但是,据说有两万多人呢,我们都是傻瓜吗?

北京一些退休老工人把上百万资金都压到这上面了。这也太惨了。于是他们到市政府去闹,去集会。最后,到2009年建国60周年大庆前夕,听说是在胡锦涛的亲自下令下,沈阳一家人被抓,关进监狱。媒体曝光,一切都归到了他们身上。地方政府,名人似乎都成了他们的受害者。一关了之。怎么办呢?

我回国接二连三看父母,忙报道,几乎把这个事情忘了。但是,到了2014年3月我要回国的前两天,我突然看到了2012年的报纸。那是我从北京的报纸上剪下来的。我按报纸的电话一家挨一家地打。北京人还是很有礼貌的。他们说这是社会矛盾协调部的问题。最后,我终于在东城区接到一个女士的电话,她说我可以找北京二中院的周法官。

于是,我给二中院周法官打电话,说我住在瑞典,还有两天就需要回去,但希望能尽快办理这个事情。他说你需要委托书。需要各种证件。我到房山开证明,结果人家不给我开。很多手续很难凑齐。于是,我决定自己亲自去,马上就办。结果到下午4点多,我终于到了北京二中院。角门西站附近的一座独立建筑。相机不能带。里边保密很严。我把该带的都带来了。最后,周法官说,他帮我办,就是我委托他来办。

结果是我之前在弟弟帮助下也进行了60%赔付的选择。因为那时已经很怕了,不知道如果要地还能不能得到。因为他们说犯罪的原因就是卖的空头支票。如果没有地,怎么能再得到地呢?再说,这时也认赔了。万般无奈了。因此,能得到60%的赔付也觉得政府说话算话了。

我等了两个多月,周法官说批了,但是,还是需要时间。我知道人们都很烦躁。所以,也不愿意天天催。最后到4个月的时候,我真的收到了周法官的短信。他说钱已经打到了我的账户。

我告诉我丈夫这件事。他说,这很好,这说明中国的政府和法官还是值得信赖的,他们是说话算话的。我说是啊!整整10年,终于获得了这样的结果。这都是我自己的选择。

我的心虽然有些遗憾,但是那种说不出的痛慢慢也化解了。也不觉得痛了。但是也高兴不起来。因为我的房子还没有拿到房产证。

在房子问题上,和树不一样。树我们是看不到,见不着的。但是,房子已经在我们手里。所以,我们都总结经验,说对开发商还是宽容一些,不要马上把他送进监狱。

他指示物业也是不断地拖延,先说是春节,然后说是夏天,然后说元旦,一年四季,拖来拖去,托了10个年头。 我买天泰新景的原因是因为那里说有温泉。后来,打了温泉井,但发现成本太高了,人们说,还不如到外面去洗温泉澡。于是集体毁约,就没有温泉了。可是家里的水管子可是连温泉管都装了。

最后破解的原因就是政府决定房地产全国联网。我举双手赞成。因为这样一联网,谁有多少套房子,一目了然。于是,中国人又开始忙了,赶紧把房地产转给儿女,转给父母,转给亲戚,总之,让自己名下尽量就有一两套,符合规定,避免被征税。

2015年11月,我终于拿到了房产证。实际上这也是经过了10年的努力。这10年里,我的生活或多或少也一直被这两块石头压着。我一方面觉得自己实在是太愚蠢,没有任何大手笔,却都是有点上当受骗的感觉。

后来,我到银行去问保险的事,说起这件事来,银行的小姐说,姐啊,全国人民十个有九个都上过当。你不是唯一啊。

我的心一直很平静,这是因为我没有张扬的资本。我的头脑一直很冷静,这是因为我已经经历了2004年的莽撞。一切都归于平淡。实际上,这就是我的生活,平安平稳平静。

 

 

今日头条:北京市侨办代表团访问瑞典斯德哥尔摩华助中心

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)-7月3日下午,北京市侨务办公室副主任李长远率领访问团到访瑞典斯德哥尔摩华助中心,并与侨领和华侨华人代表座谈。随行访问代表还有北京市侨务办公室政策法规处调研员李晓卫、北京市侨务办公室经济处副处长姚兴国、北京市石景山区侨务办公室副主任韩娜。

北京市侨办副主任李长远(前排左三)、北京市侨办政策法规处调研员/秘书长李晓卫(后排左四)、北京市侨办经济处副处长姚兴国(前排右一)、北京市石景山区侨办副主任韩 娜(后排右三)、华助中心主任王建荣(前排右三)、华助中心常务副主任/北欧国际交流协会会长季展有(前排右二)、瑞京华人协会会长柳少惠(前排左一)、斯德哥尔摩大学商学院房晓辉教授(前排左二)、瑞典华人工商联合总会副会长夏海龙(后排右四)、瑞典中国烹饪文化推广服务中心主任周岳酉(后排左三)、瑞典华人工商联合总会顾问张静(后排左二)、瑞典华人工商联合总会顾问袁放生(后排左一)、北欧国际交流协会秘书长丘潇卉(后排右二)、致公党北京海外联络委员会副主任周斌(后排右一)。

华助中心主任王建荣致欢迎辞

瑞典华助中心主任王建荣致欢迎辞,他代表斯德哥尔摩华助中心和瑞典侨领侨胞们热烈欢迎北京市侨务办副主任李长远率领访问团来到瑞典和华助中心考察访问。王建荣主任简单介绍了2017年9月国侨办授牌斯德哥尔摩“华助中心”、华助中心正式揭牌成立以及2018年工作重点,这是国侨办和大使馆对瑞典的侨务工作的肯定和鼓励,是瑞典侨界的荣誉,更是一份责任和使命。王建荣主任表明斯德哥尔摩华助中心一贯推行 “融入功能、帮扶功能、关爱功能”三大华助精神,大力支持瑞典侨团和侨胞们与当地的经济文化交流合作,支持帮扶华侨华人融入瑞典主流社会,今后要团结更多有公信力的侨团和热诚的侨胞们纳入到华助中心来,集中华侨华人的智慧力量、整合资源,更好地为侨胞们提供服务。

北京市侨办副主任李长远(中)讲话

北京市侨办副主任李长远感谢王建荣主任和各位侨领侨胞代表的热情接待,并表达北京市侨办对侨胞们的亲切慰问。他充分肯定了6000万海外侨胞为祖国经济建设所做的贡献,“侨” 是中国的一种独特资源,有着雄厚的经济实力和广阔的人脉资源,是国家发展不可或缺的重要力量。水立方就是唯一一座由107个国家和地区的35万余名港澳台同胞和海外侨胞捐资建设的奥运场馆,表达了中华儿女“百年奥运,中华圆梦”的良好愿望。李主任介绍了北京的现状和未来发展远景。北京新总规明确了“四个中心”功能建设:全国政治中心、文化中心、国际交往中心、科技创新中心,提高“四个服务”水平,河北雄安规划建设智能新区,高水平规划建设北京城市副中心;筹办好2022年北京冬奥会、冬残奥会,确保办成一届精彩、卓越的奥运盛会;“文化中国·水立方杯”海外华人中文歌曲大赛连续举办七届,已经成为海外侨界的一件文化盛事;持续推进大气污染防治工作,环境治理初见成效;北京”侨梦苑”落户石景山区,发挥侨务资源优势,吸引侨智侨资,重点发展科技创新、工业智能研发设计、文化创意、现代金融等高精尖产业,将成为侨商产业聚集区和华侨华人创新创业基地;发展旅游和文化还有餐饮服务、中医推广等等,北京作为首都,也有着更大的平台并承担了更多的责任和工作。李主任祝愿侨胞们在瑞典安居乐业、为当地的社会和经济文化发展做出贡献,也希望瑞典华侨华人为中国和瑞典两国的经济文化交流与合作能向更深层次、更大范围拓展,使合作成果更多的惠及两国人民。

斯德哥尔摩大学商学院房晓辉教授做瑞典国情专题报告

斯德哥尔摩大学商学院房晓辉教授做了关于瑞典国情的专题报告。房晓辉教授主要从事经济和跨文化谈判与沟通、北欧文化与中国文化、中国传统哲学和智能对未来社会政治等研究。房教授作为瑞典华人学者的杰出代表,长期致力于推动中国与瑞典及北欧国家的交流与合作,为中瑞两国的经贸、文化、教育交流作出了重要贡献。房教授用图文并茂的PPT讲述了瑞典的国情、瑞典的科技创新技术、瑞典人的生活环境以及低调行事的关系,通过栩栩如生的案例分析以及生动的讲解让大家对独特的北欧文化有了进一步的了解。

瑞京华人协会会长柳少惠发言

瑞京华人协会会长柳少惠发言,他希望北京市侨办与瑞典侨胞以后有更多交流合作机会。瑞典创新能力在世界名列前茅,侨胞们发挥优势和实力作用、务实合作、资源共享、推动瑞典与北京/国内的双边经济文化科技发展,搭建好经济文化科技友好合作的大平台。

瑞典侨领和侨胞代表们与北京市侨办访问团代表与热烈讨论交流。如今喜看祖国建设的辉煌成就,侨胞们为祖国强大而又在国际上有担当感到骄傲自豪,对祖国发展的前途充满信心,纷纷表示“祝愿伟大祖国更加繁荣富强!同圆中国梦!”

华助中心常务副主任季展有主持会议。他表示,华助中心以后将进一步加强与北京外侨办的沟通联系,宣传推介北京,充分发挥海外侨胞资源的人才、资金、技术等优势,为北京引资引智、促进北京与瑞典乃至北欧地区在高科技、旅游、文化创意、环保和新能源、医疗卫生等高技术产业和新兴产业领域的交流合作。季展有副主任预祝北京侨办访问团在北欧两国的考察访问圆满成功!

北京侨办访问团与瑞典侨领和侨胞代表座谈

北京市侨办副主任李长远赠送纪念品

华助中心主任王建荣赠送纪念品

(撰稿:华助中心 丘潇卉;摄影:丘潇卉、王正国、王建华)

编辑 陈雪霏

今日头条:桂从友大使说美国政府对中国企业的销售禁令是出于一己私利

  北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 中国驻瑞典大使桂从友7月4日在观摩“哥特兰政治周”期间,接受《瑞典日报》资深财经记者福斯贝里专访时说,美国政府对中国企业的销售禁令是出于一己私利,与人权无关。采访全文如下。

  问:您对“哥特兰政治周”印象如何?

答:这是我首次观摩“哥特兰政治周”。作为瑞典最重要的政治活动之一,瑞典政界、工商企业界、媒体和社会团体等精英汇聚“哥特兰政治周”,彼此之间深入对话交流,对增进相互了解很有意义。几天来,我参加了近20场活动,有两点突出印象。一是我接触的所有瑞典政要、工商企业界人士和媒体朋友以及普通民众都对中国非常友好,都渴望更多了解中国。二是我接触的所有瑞方朋友同我谈的唯一话题,就是如何进一步扩大和深化中瑞务实合作。今天我们两人之间的交流也是中瑞友好合作的一个象征。

问:有人担心中国将通过企业海外并购“接管世界”。您怎么看?

答:历史上没有哪个国家能够“接管世界”,将来也不可能有。中国改革开放40年来,经济社会发展突飞猛进,GDP总量已稳居世界第二。中国经济快速发展的一条最重要经验,就是向世界打开大门,开展合作。包括瑞典在内的外国投资在中国改革开放进程中为中国经济发展作出了重要贡献。经过40年改革开放,许多中国企业也很有实力,具备了很强的对外投资能力。中国将进一步扩大对外开放,欢迎更多外国企业来华投资。我们也鼓励具备实力的中国企业扩大对外投资,这是对外国企业对华投资的一种回报。无论是外国企业在华投资,还是中国企业在境外投资,中国政府对它们的要求都是一样的,就是要按照市场原则和国际规则办事。

问:也有人认为,中国企业可以并购外国企业,但外国企业在中国投资却受到限制,这不太公平。

答:坦率地讲,虽然中国经济发展很快,经济规模已居世界第二,但与瑞典等发达国家相比,我们经济发展的质量和成熟度还有待提高。随着中国经济高质量发展和成熟度不断提高,中国将进一步扩大对外开放。今年4月,习近平主席在博鳌亚洲论坛年会上郑重宣布了中国进一步扩大对外开放的一系列新的重大举措,包括5年内取消外资对中国汽车行业投资的股比限制,逐步降低外资进入中国金融业的门槛等。这些措施都将使外国企业受益。实际上,已经有瑞典企业在中国汽车行业取得了很好发展,比如瑞典国能电动已在中国天津建厂投产。国能电动就是瑞典企业,当然它在中国市场吸引了不少投资。

问:国能电动是中国企业吧?

答:这完全是一家瑞典企业,董事长蒋大龙是一名在瑞典生活了40多年的瑞籍华人。他收购了瑞典萨博汽车并在此基础上组建了瑞典国能电动,在中国投资生产新能源汽车,公司总部在瑞典。国能电动给中国带来了就业,促进了中国新能源汽车行业发展,但赚的利润还是瑞典的。

问:有人担心中国企业海外并购不是企业行为,而是政府行为,例如吉利收购沃尔沃汽车。您怎么看?

答:这不符合事实。8年前吉利收购沃尔沃汽车时,中国政府主管部门还提出过质疑。但吉利董事长李书福作为民营企业家很坚定,中国政府也没有反对。吉利收购沃尔沃汽车后,为了恢复并扩大生产,向中国金融机构融资,这都是企业行为,完全遵循市场原则。中国政府怎么可能从国库中拿钱支持民营企业经营呢?

  问:中国企业到国外并购,需要得到中国政府的许可吗?

答:中国企业,不管是国营还是民营,到国外投资都遵循市场原则,企业作为经营主体自主决策。同时,中国政府对企业的经营活动进行产业政策指导。去年中国政府制定了新的企业境外投资产业指导意见,其中包括限制投资国外房地产、酒店、娱乐业和体育俱乐部等,鼓励投资境外实体经济,实现互利共赢。同时中国政府要求中国企业到境外投资要遵守当地法律,也要符合当地产业政策。中国政府的这些政策都是公开透明的,可以在媒体上查询。

问:李书福投资沃尔沃汽车是不是获得了中国地方政府的投资支持?

答:我迄今还没有见过李书福本人。吉利作为民营企业,如何扩大生产、吸引投资,完全由企业按市场原则自主决定。吉利-沃尔沃项目也许得到了中国有关地方政府的支持,但与中央政府一样,地方政府不可能拿钱支持。至于吉利向中国国有金融机构融资,那完全是市场和商业行为,和政府本身没有关系。中国是市场经济国家,政府制定合理的产业政策指导企业经营行为,同时致力于为外国企业来华投资和中国企业“走出去”创造公开、透明、平等、有利的营商环境和条件。中国政府官员不得从事任何经营活动。

问:您是否知道李书福和中国政府官员的关系很密切?

答:就像这里的瑞典“哥特兰政治周”一样,政治家和企业家之间都保持着正常关系。我迄今还没有见过李书福,如果下次能与他见面的话,我邀请你一起参加,你可以直接问他。

问:您对中美贸易战如何看?

答:中方立场十分明确。我们坚决反对贸易保护主义。国与国之间有任何问题都可以通过对话谈判解决。打贸易战只会两败俱伤。我们尤其反对美国以“国家安全”为由搞贸易保护主义。再过两天就是美国启动对进口中国商品加征高额关税的期限。我们不放弃任何与美方磋商解决分歧的机会,但如美方坚持要打贸易战,中方的回应只有一个,那就是对等。特朗普不仅与中国打贸易战,也对欧盟、日本、加拿大等打贸易战,美国贸易战要打遍天下,最终受损的还是美国自己。瑞典经济也会受到影响,比如汽车产业,斯堪尼亚重卡、沃尔沃汽车等对美出口都会受到影响。让我们都做好准备吧。

问:中美贸易战升级会怎样影响中国经济?是否会出现工厂倒闭、职工工资下降等情况?

答:打不打贸易战不取决于中国。但如真的打起来,中国出口企业无疑也会受到一定影响,但我们做好了应战准备,包括大力推动创新驱动发展等。

问:美国曾以“国家安全”为由禁止中国一家电信企业在美销售。您怎么看?

答:这是一家民营企业,其经营完全是企业的自主行为。美国政府以“国家安全”为由实行限制,没有任何道理。打着维护“国家安全”的旗号搞贸易保护主义,给中国民营企业扣帽子,完全是莫须有的罪名。但很遗憾,美国是世界上唯一的霸权国家,想干什么就干什么,没人能阻挡,包括美国的盟友也阻止不了。

问:为什么美国这么害怕中国的这家电信企业?是不是因为中国不是像他们所认为的民主国家?

答:美国为什么害怕,只能问美方了。关于民主,我想强调,首先,民主是世界人民的共同追求,但民主在不同国家有不同的实现形式。中国的民主制度是在中国长期历史发展进程中逐渐形成的,有自己的特点。世界上没有哪两个国家的民主制度是完全一样的。瑞典实行君主立宪制,与美国不一样。我们认为,中国的民主制度最适合自己,但不一定适合别的国家,我们也不会强求别的国家实行与我们同样的民主制度。世界上总有一些人、一些势力,自己做什么就要别人也做什么,自己做得怎么样就要别人也做得怎么样,这不是民主。我们常讲,允许别人与自己不同,这是包容;不允许别人与自己不同,这是独裁。

问:除了民主因素,人权问题是不是美国政府对中国企业采取限制措施的另一个原因?

答:美国政府对中国企业的销售禁令是出于一己私利,与人权无关。人权是全人类的共同追求。中国保障和发展人权事业取得的巨大成就举世公认。中国宪法和中国共产党党章明确写入了保障和发展人权,中国共产党的一切工作都是以人民为中心,不断提高中国人民在各方面的保障水平,包括人权保障水平。改革开放40年来,中国人权保障水平得到了极大提升,7亿人脱贫,联合国等国际组织和世界上许多国家都认为这是中国对人类发展的最大贡献。中国还有3000万贫困人口,我们将坚决打赢脱贫攻坚战,到2020年实现全部脱贫。处于不同发展阶段国家的人权保障水平是不一样的,这很正常。中美在保障和发展人权方面各有成就,也各有提高空间。双方完全可以通过对话交流,互学互鉴,共同提高,共同促进世界人权事业。美国一味批评中国人权,事实上美国自己要做的事还很多。美国校园枪击案频发,学生在学校的人身安全都得不到保障,何谈人权?!

问:中国经济是否存在“影子银行”问题和大规模建设带来的负面影响?

答:中国为了促进经济社会快速发展和提高人民生活水平,进行大规模投资和基础设施建设是很正常的。当然,像过去那种大规模投资和住房建设不可能永远搞下去。达到一定规模后,中国经济就要由高速发展转向高质量发展。中国正在大力实施创新、协调、绿色、开放、共享新发展理念,积极调整经济结构,转变发展方式。我们要在满足人民衣食住行等基本生活需求基础上,让人民过上更美好生活,享受高质量、绿色、安全的消费。

问:中国经济尤其是房地产是否存在泡沫?会不会演变成一场危机?会不会出现中国中央政府出台政策,地方政府落实不下去的情况?

答:习近平总书记在十九大报告中明确指出,房子是用来住的,不是用来炒的。中国政府果断实施强有力的房地产调控政策,有效控制了房地产泡沫风险。各级地方政府都不折不扣地执行中央政府的调控政策。当然,中国太大,人口众多,不排除个别地方住房需求缺口很大,还需加大房地产建设。政府的调控政策旨在杜绝炒房,而不是不发展房地产业。

问:您觉得在瑞典生活怎么样?

答:中国政府赋予我的使命就是促进两国友好合作。到任以来,我发现瑞典不但自然环境好,社会各界对华也很友好。但毕竟两国相距遥远,交流还不够。一些瑞典朋友和媒体人士对中国还不太了解,也没有去过中国,却对中国指手画脚、评头论足,甚至用四、五十年前的眼光看现在的中国。中国发展日新月异。希望这些朋友和媒体多到中国走一走看一看,在了解中国真实情况后再做评论。我的使命是向瑞典朋友介绍真实、客观、全面的中国。请你转达我对《瑞典日报》读者朋友们和其他瑞典媒体朋友的问候,欢迎他们多去中国,多了解真实的中国。

问:我1988年访问过中国,四、五年后又去了中国,短短几年间,中国就发生了很大变化。相信现在中国一定有更大的变化。

答:欢迎你再去中国访问。我们今天这样的交流很好。如果贵报记者和读者有任何关于中国的问题,欢迎随时与我联系。

来源:中国驻瑞典使馆网站

桂从友大使观摩瑞典“哥特兰政治周”

 北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)-7月1至5日,桂从友大使赴瑞典哥特兰岛,观摩“哥特兰政治周”。

  期间,桂大使广泛接触瑞典政界和地方政要、工商企业界人士、媒体和普通民众,介绍中国改革开放40年来特别是十八大以来各领域发展成就、十九大确定的国家发展战略和新发展理念、中国进一步扩大对外开放战略以及国家发展的巨大潜力和光明前景。

  桂大使表示,中瑞发展理念契合,进一步扩大友好合作基础好、潜力大。中方愿与瑞方扩大深化各领域友好交流合作,更好地促进各自国家高质量发展,提高本国人民的生活水平和质量,共同维护世界和平、安全与稳定。

  瑞典社会各界人士盛赞中国日新月异的发展变化和发展前景,都表示愿巩固两国和两国人民之间的传统友谊,扩大深化双方在创新、新能源、生物制药、航天、投资、经贸、地方等领域的务实合作,加强两国人文交流,加深两国人民之间的相互了解、理解与互信,促进中瑞关系健康稳定向前发展。

瑞典哥特兰政治周是瑞典政治的一个独特事件,每年7月初的一周,是瑞典假期的开始,所有政客,媒体各界人事都到哥特兰去举行辩论会,宣传会,展示会。在这里可以见到从上到下各界人士,大家畅所欲言积极推广自己的理念。

图片和部分内容来源:中国驻瑞典使馆

The China Europe Water Platform gathered in Qingdao for a workshop and for a Joint Steering Committee Meeting

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, July 3, (Greenpost)–European and Chinese stakeholders of the China Europe Water Platform (CEWP) met last week in Qingdao, China for celebrating the official start of a new series of projects funded by the European Union’s Partnership Instrument in support of the CEWP and for a Joint Steering Committee Meeting. Both meetings were held in connection to the Qingdao International Water Conference.

In the kick-off workshop on 26th June the stakeholders discussed the different objectives and actions planned within the frame of the projects funded by the EU (2018-2021). The support from the EU will enable the CEWP to strengthen its leading role in the field of China-Europe water cooperation which includes e.g. river basin management, rural water, the links between urbanization, energy and water, international water policy and business and innovation issues.

On 27th June the stakeholders gathered for a Joint Steering Committee Meeting of the CEWP. The meeting ended with a renewed commitment on both the Chinese and European sides towards the Water Platform, whose work is based on mutual interest and mutual benefit.

The CEWP also held several events during the Qingdao Water Conference, including three business related Access Program Events on 27th and 28th June. CEWP’s Access Program provides insights and future market requirements for water tech solutions.

The next high level dialogue will be held in Beijing

Considering the particular role of water as a crucial natural resource and its impacts on the environment and on the social and economic development, the objective of the CEWP is to promote policy dialogue, joint research and business development in the water sector. Since the CEWP was introduced in 2012, four annual high-level dialogues have been held respectively in Zhengzhou, Budapest, Beijing and Copenhagen.

The 2017 CEWP High-level Dialogue Conference was held in Turku, Finland with high-level representatives from 11 countries, from the EU, World Bank and OECD and over 400 delegates present. The conference was concluded by the Turku Declaration, which promotes China–EU cooperation on water resource management, green growth and circular economy  with a particular focus on the 2030 Agenda for Sustainable Development goal on water. The conference was also concluded by the signature of a Memorandum of Understanding, establishing formally a Water Policy Dialogue between the EU and China.

The next high level dialogue is planned to be held in Beijing in November this year. In Beijing the focus will be on the global promotion of water-related Sustainable Development Goals (SDGs) on the exchange of policies and practices related to water security, on the river and lake governance and on the environment restoration.

On 4th December 2018 CEWP will organize a business side event for technology start-ups, investors and established water tech companies in Slush Helsinki, Finland. The topic of this Access Program event will be digitalization as a game changer in the water sector.

Background information:

The China Europe Water Platform (CEWP) aims at strengthening water cooperation between the EU and China. The EU–China 2020 Strategic Agenda for Cooperation explicitly supports the EU–China Water Platform so as to “promote water policy dialogue, enhance joint scientific research and business cooperation with a view to addressing water challenges such as water quantity (water scarcity, drought, ground water, urban water systems, water and security nexus), water use efficiency (water recycling, industrial water use, water and food nexus, water and energy nexus), water quality (pollution reduction, river basin management), and water disasters.”

Source: mmm.fi