Category Archives: News

Sound of Harmony Entering Sweden Performance successfully held in Stockholm

By Xuefei Chen Axelsson

STOCKHOLM, May 13(Greenpost)– Sound of Harmony Entering Sweden Artistic Performance was successfully held in Stockholm on Sunday.

The event was hosted by China International Cultural Communication Center and Sweden-China Entrepreneur Association.  It was supported by the Chinese Embassy in Sweden and China Kongwah Group as well as Sweden Rongtai Investment AB.

Chinese Ambassador to Sweden Gui Congyou spoke highly of the event.

“I believe that many of tonight’s program are the best program of Chinese art, we didn’t see them easily in China. Thanks to Long Yongxiang, Chairman of China International Cultural Communication Center and Zhang Qiaozhen, President of Sweden-China Entrepreneur Association. ”

He said Sweden was the first western country that established diplomatic relations with China. This event can be seen as an important event in celebrating 68th anniversary of Sino-Swedish relations which fell on May. 9th.

He believed that this performance will surely be conducive to the friendly relations between Sweden and China and pushing bilateral friendship into a new development phase.

He highly commended Long Yongxiang’s action in promoting Sino-Swedish cultural and sports exchanges.

He issued an award certificate to Long Yongxiang, Zhang Qiaozhen, Li Xiaoying and Shi Yanbao for their contribution to Sino-Swedish friendly relations.

Long Yongxiang said his center is confident in spreading Chinese culture to the world and introducing advanced technology and culture to China.

Zhang Qiaozhen said her association likes to promore Sino-European and Sino-Swedish communication both in culture and in life science, environmental protection, new energy and innovation.

Meanwhile, Shenzhen International Exchange and Cooperaiton Fund’s Swedish office has unveiled its plaque which will sit in the office of Sweden-China Entrepreneurs Association in Stockholm.

The performance was excellent since they came from China love Art Troupe–Beijing Soul Calling Disabled Art Troupe.

Professional singers and Shaolin Kungfu were also welcomed and impressed the audience.

The performance ended with the One Thousand Hands Bhudda, the best classic program among Chinese and even in the world.

About 800 audience filled the theatre and gave warm applauses to the artists.  Since Chinese artists included disabled people, there are some disabled people among the Swedish audience too.

Boel Lindberg from the International Press Center said the artists are really good.

Many Chinese audience also thumbed up their thumb for the wonderful performances.

Ambassador Gui said the performance was a great success and he hoped the art troupe can visit Sweden again.

Text /photo by Xuefei Chen Axelsson

 

 

今日头条:瑞典沈阳同乡会举办老乡座谈会

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞典沈阳同乡会5月6日在斯德哥尔摩举行老乡座谈会,中国驻瑞典大使馆领事部主任张磊出席座谈会。

出席座谈会的还有领事部罗锦生领事,同乡会副会长普华永道审计师高级经理赵丽杰,秘书长尹畅博士,严红梅博士,于新博士后, 杨红倩博士和在爱立信工作的瑞典皇家科技学院硕士栾徳涵。大家自我介绍了各自的领域,并表示愿意为促进瑞典和沈阳的合作做出自己的贡献。

中国驻瑞典大使馆领事部主任张磊说,看到沈阳同乡会的成员各个都是学霸和高知深感欣慰。希望沈阳同乡会能够多为家乡的发展贡献力量。现在,沈阳的发展更加开放,也需要更多的先进技术和理念来振兴老工业基地。祝愿瑞典沈阳同乡会能够大有作为。

会议在医药学博士于江会长主持下开始。他介绍了瑞典沈阳同乡会成立的背景和主要目的以及过去两年的活动。 他说,瑞典沈阳同乡会是在2016年8月8日在斯德哥尔摩成立的。当时,沈阳市副市长王翔坤一行访问瑞典出席成立仪式并慰问了华人华侨老乡。

瑞典沈阳同乡会成立的主要目的就是为了凝聚在瑞东北老乡,为实现对接提供平台,旨在促进瑞典和沈阳的科技文化交流。会长于江多次向沈阳介绍瑞典的科技医疗医药项目。2017年春节,瑞典沈阳同乡会也举办了向家乡人民拜年的活动。

副会长陈雪霏于2017年7月初到沈阳市侨办进行回访,并与沈阳市外事办公室侨务联络处王春琦处长进行了两个多小时的会谈,双方就科技文化交流交换了看法,并就进一步合作做了深入探讨。

大家在座谈会之后,一起包饺子,烧烤,自由交流,增加了相互了解,为以后的合作与发展奠定基础。

图文/陈雪霏

今日头条:中国男女乒乓健儿在国际乒联男女团体锦标赛中双双获得冠军

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)–中国男女乒乓健儿在2018国际乒联瑞典巡回赛男女团体锦标赛中双双获得冠军。瑞典男队收获铜牌。
比赛是在乒乓球比较强的瑞典哈姆斯塔德市举行的。瑞典有著名的常青树老瓦,瓦尔德内尔,佩尔松等家喻户晓的名字。但是,如今老将们都退役了。青年一代还需继续努力。
比赛前,4月24日,桂从友大使前往埃斯基尔斯蒂纳市,看望来该市“斯蒂卡”体育馆集训,备战2018年世界乒乓球男女团体锦标赛的中国国家乒乓球队员。

  桂大使同教练员、运动员们交流,了解中国队训练、生活情况。桂大使表示,乒乓球是中国的国球,有着广泛的群众基础,国乒队傲视全球,是中国人民的骄傲。中国是体育大国,正在向体育强国迈进,乒乓球运动作为强中之强,是中国体育强国的重要象征。希望国乒队在本届世锦赛中发扬国乒队的优良传统和拼搏精神,取得令祖国人民满意的好成绩。

  桂大使对陪同看望国乒队员的瑞典“斯蒂卡”体育用品公司总经理桑德烈表示,感谢公司为国乒队提供集训场馆,“斯蒂卡”是世界著名的体育运动品牌,长期同中国国乒队保持着良好的合作关系,为中瑞体育交流和促进两国人民之间的友谊发挥了重要作用。希望公司抓住这次中国国乒队来集训和参赛的机会,进一步扩大与中方体育界的交流与合作。使馆文化参赞浦正东一同出席上述活动。

5月6日,桂从友大使在哈兰省省督府会见代省督彼得斯。

桂大使祝贺省督府所在地哈姆斯塔德市成功举办国际乒联男女团体锦标赛,并表示,当前中瑞关系稳定发展,双方各领域合作面临新机遇,潜力巨大。中方愿扩大与哈兰省在经贸、科技、文化、教育、体育等领域的交流合作,欢迎哈兰省及企业参加上海国际进口博览会。

彼得斯省督热烈祝贺中国男女乒乓球团队在此次锦标赛中双双获得冠军。他详细介绍了哈兰省发展情况,表示哈兰省对中国市场越来越感兴趣,将发挥本地区传统贸易优势,并以贸易为龙头,带动与中国有关地区的交流和合作。

双方还就地方合作具体问题交换了意见。

  驻哥德堡总领馆副总领事曲柏华、驻瑞典使馆文化参赞浦正东等参加会见。

来源:驻瑞典使馆网站

今日头条:2018斯德哥尔摩和平与发展论坛聚焦和平政治

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 2018斯德哥尔摩和平与发展论坛5月7日在斯德哥尔摩开幕,主办单位斯德哥尔摩国际和平研究所理事会主席60届联大主席资深外交官扬.埃利亚松主持开幕式。

他说,瑞典发展专家汉斯.罗斯林是个乐观主义者,给我们希望。如果他在就好了。不过,现在国际形势不容乐观,尽管我们似乎找到了一些解决根本问题的办法,但是,还是有很多困难和问题需要克服和解决。今天,大家聚在斯德哥尔摩,就是要找到持久和平的办法。

“多年前,我和前联合国秘书长安南一起发明了一句名言,那就是没有和平就没有发展,没有发展,也很难有和平。一个国家,一个地区,如果没有经济和社会的发展,人权状况不好,就容易发生动乱和冲突。同样,如果没有和平的环境,要想发展也非常难。因此,需要大家一起寻找解决问题的办法。”

来自80多个国家的700多名代表出席会议,他们有政府官员,也有来自公民社会的人士。

瑞典外交大臣玛格特.瓦尔斯特伦在致辞中首先问大家有多少人已经当爷爷奶奶了。结果没多少人举手。她说,你们太年轻了,不过提到子孙后代,希望是最重要的问题,我们要给他们希望,要让他们知道未来还是很美好的。对于年轻人,希望和梦想非常重要。

我们怎样才能实现和平呢?尽管许多人都有自己的意愿,也有各种建议。但是,我认为我们必须看到底是什么导致了冲突。冲突的根本原因和驱动是什么?事实上,冲突的原因有很多。首先就是要消除冲突的根源。那就是缺乏教育,性别不平等,人权没有得到很好的保护等多种原因。我们需要更多研究,看到底是什么导致冲突。我们需要和非政府组织合作。

第二,要实现可持续的和平。国际社会要找到可持续和平的因素,妇女的参与是实现永久和平的重要因素。只有她们的参与,只有人口一半的妇女参与,才能实现永久和平。我们很自豪地说,瑞典的女性主义外交政策很有效。

第三,效果可以发挥一定作用。正因为我们小,因此,我们可以起来说出我们的想法,最近,我们就在位于南部乡村的达格哈马舍尔德联合国办公室召开了非正式会议。他曾经说过,沉默是打破思维静寂的一种方法。让我们认真思考,希望在今后三天的时间里大家能够互相交流,学习到一些预防冲突实现和平的方法。

索马里妇女领导力创意组织执行主任阿莎.斯雅德。

论坛邀请了一些经历过冲突和亟待重建的国家的代表。例如,来自阿富汗的副外长阿黛拉.拉滋,利比里亚外长米尔顿.芬德雷,索马里内务,联合与妥协部长阿巴迪.萨布里,联合国大会主席和斯洛伐克外交部长米洛斯拉夫.拉扎克等重量级人物。

利比里亚外交部长芬德雷。

他们与瑞典国际发展合作与气候变化大臣伊萨贝拉.略文进行了高级论坛。

瑞典国际发展合作与气候变化大臣伊萨贝拉.略文

略文指出,导致冲突的因素很多,是整个和平的生态链都出了问题,贫困,教育条件缺失,男女不平等等很多因素,我希望大家在这个论坛上找到有助于实现持久和平的各种办法。

72届联大主席莱恰克

联合国大会主席莱恰克说,我们必须诚实地承认,我们还没有实现我们的理想,我们还需要继续努力,我想说,我们要实现的是可持续的永久和平,否则,和平不会长久。

饱经战争和冲突的阿富汗代表,副外长拉兹女士给人留下深刻印象。她只有31岁,是美国毕业的,因此,用一口流利的英语清楚地表达了自己的观点,成为本次会议的一个亮点。

她认为,女人的力量是强大的。她的母亲是一个人带大了她和三个兄弟。她本人认为,女人之所以经常面临水平不够,难以获得支持等问题,都是因为人们的传统观念。其实如果能够进行教育和培训,积极支持妇女,让妇女支持妇女,就会有很好的效果。她们经常进行这样的训练。

论坛期间,利比里亚和索马里代表都提到妇女有很多不利条件,如果按比例,就有照顾妇女的嫌疑。还有一种是裙带关系,就是有的妇女只因为是某领导的老婆或者是女儿,所以她才被拉上来参与政治。这样的女人就很难得到其他妇女的信服。

不过,瑞典外交大臣瓦尔斯特伦在论坛中认为,性别平等一定要体现在比例上面,在瑞典就是无论在议会还是在政府,都是按比例,宪法规定就是一定要男女人数平等。她认为,其实有些男性领导也不是很有能力,但是,人们并没有抱怨或担心,那么女性当政,为什么非要强调呢?其实,男女各有各的长处。同时,她强调,妇女的权力也不是男人给的,是她们自己争取来的。瑞典在60年代末70年代初,妇女团结起来,威胁要成立女性政党,结果,男性主导的政府和议会最后妥协,达成了按比例设立领导职位。

阿富汗副外长拉兹认为,还是应该承认,妇女之所以被选为领导,并不是完全因为她是女性,而是因为她是作为一个有能力的人来被选上的。

拉兹认为要想实现永久和平,必须要建立强有力的政府机构。只有政府机构强大,才有可能实现自己的计划,落实捐助国给予的捐助。她认为,捐助国在捐助的时候可以提出一些条件,例如,达到一个什么样的目标。这样可以更有效的利用资金。

但从捐助国的角度,略文大臣比较理性和大度,她认为捐助国不应该强加给受援国各种附加条件,不要从我的角度去看问题,而是要根据当地的情况,根据当地人的意愿去援助。

欧盟包括瑞典的前任政府在外援的时候,都要附加人权的条件。人权记录不好就不给援助。现任瑞典政府强调的是女性主义的援助政策,更重视妇女儿童的权力。这个政策得到受援国妇女的支持,也确实培养出一篇善于雄辩的妇女。从会议期间的交谈中也确实发现那些在美国受过教育的女性,更自信,更愿意表达,更善于争取自己的权利。

例如,利比里亚妇女武云就表示,她曾建立流氓团伙集中点。什么意思?就是在大选期间,为了避免青少年暴力的发生,她把一群地痞流氓有暴力倾向的青年集中在一个俱乐部式的地方,然后,她自己单刀赴会,以老奶奶一样的身份去给年轻人讲解为什么不能在大选期间搅局,为什么要保持和平稳定。结果,效果非常好。她的做法,赢得了很多非洲领导人的赞赏。她也在非洲八个国家举行类似的活动。但是,她说,后期如何给这些青年一条更好的生存之路还是一个亟待解决的问题。

另外,瑞典外交大臣瓦尔斯特伦还强调,在性别平等会议上发现了更多有关妇女受到性骚扰,性侵犯的问题,她说,女性如果不能在走进办公室的时候感觉到安全,谁还敢去工作呢?因此她呼吁男性也应该负起责任来,营造出男女平等互相尊重的氛围。

SIPRI执行主任主持了首场嘉宾高级论坛。

小范围交流和平与发展,斡旋与调节的经验。

妇女之间如果能够互相支持,那是一只不可忽视的力量。

记者与前联合国秘书长达格哈马舍尔德的头像合影以示尊重。这位为国际和平做出过贡献,最终因飞机失事(不排除暗杀)的联合国秘书长曾经因美国战俘问题,同周恩来总理见面,为当时的美中关系进行斡旋。

图文/陈雪霏

今日头条:2018中瑞中小学文化艺术交流演出在诺贝尔颁奖大厅圆满落幕

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 2018中瑞中小学文化艺术交流演出4日晚在斯德哥尔摩诺贝尔颁奖大厅成功举办,为中瑞观众献上了一出中国文化大餐,尤其是学生们表演的京剧《春色满园》和《孙悟空斗罗汉》赢得观众阵阵喝彩。

中国驻瑞典大使桂从友和夫人宋景丽女士观看了演出并盛赞学生们的精彩表演。

演出总顾问,联合国教科文组织协会世界联合会荣誉主席陶西平团长致开幕词说,瑞典在1950年5月9日同中国建立正式外交关系,成为第一个同中国建交的西方国家,至今已经有68年的历史。在这个值得纪念的日子里,中国的学生们来到斯德哥尔摩同瑞典的学生们同台演出,显示了中瑞之间的深厚友谊代代相传。

瑞典诺贝尔文学奖得主诗人托马斯. 特朗斯特罗默三次到中国访问,回来后,他说,虽然他不懂得那里的语言,但是,他的每次访问都有实实在在的收获。我想我们的学生和老师都有同样的感受,每次出来都学到很多。诺贝尔曾经说自己是世界公民。我想这也是我们共同的愿望,就是全世界人民一道建立人类命运的共同体。共同放飞梦想,拥抱未来。

“放飞梦想,拥抱未来,”既是本次演出的主题,也是金帆艺术团的团歌。尾声《我要远航我要飞翔》的结束曲一直在诺贝尔大厅回荡。同样给瑞典观众留下深刻印象。他们记得去年也是以这首耳熟的歌声结束。

民乐演出过后,京剧舞蹈和武术都赢得更多的喝彩。学生们的节目一场接一场,一个比一个好看,耐看,孩子们迸发出的强大的生命力,让所有的人都感到愉快,自豪。

参加演出的学校有北大附小,海淀中关村三小,海淀七一小学,北京第一师范学校附小,朝阳区芳草地国际学校,朝阳区实验小学,白家庄小学,中国音乐学院附属北京实验学校,北京门头沟区新桥路中学和斯德哥尔摩蒙特梭利国际学校。

蒙特梭利国际学校的学生演唱了中文歌曲《天蓝蓝》和《我们是世界,We are the World》。

中瑞学生同台演出体现了真正的文化艺术交流,受到中瑞观众的热烈欢迎。

本次演出是由北京市教育学会主办,北京圣陶国际教育文化交流中心承办,中国教育部和中国驻瑞典大使馆教育处支持,江苏圣陶科技发展有限公司,中瑞教育科学文化交流协会和畅通国际瑞典有限公司协办的。使馆教育参赞窦春祥和政务参赞张彪也出席了交流演出活动。

演出的学生有北京金帆艺术团的学生和瑞典蒙特梭利中学的学生。

学生们的精彩表演包括民乐合奏《龙腾虎跃》,单簧管重奏,合唱,舞蹈《在希望的田野上》等。瑞典京剧票友郝景霞也演出了《梨花颂》。

两个多小时的演出结束了,观众们还是久久不肯离去。

更多图片:

 

 

 

 

 

 

 

 

图文/陈雪霏

 

 

 

今日头条:瑞典社民党党首洛夫文发布新时代安全移民政策

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 瑞典首相社民党党首Stefan Löfvin (斯蒂凡·洛夫文)4日上午在斯德哥尔摩中央大街68号社民党总部和移民大臣Helena Fritzon(海莱娜.佛里从)一起发布了新时代安全移民政策。

洛夫文说,新时代发生了新情况,世界局势不容乐观。但是,对于社民党来说,最基本的信条依然是在流动中的人们需要帮助。因此,瑞典提出国际难民权利的说法。瑞典希望更多国家认同这一点,并担负起一定责任。欧洲其他任何一个国家都没有象瑞典这样在最近十年接收这么多难民。那些已经被接收到瑞典的人应该能够在这里很好地落地。然后,我们再向更高的目标迈进–工作,福利和安全。这些都影响我们的移民政策。

因此,洛夫文首相说,今天我要阐明一下我们移民政策的未来:

1,我们要继续在欧盟范围内和全球框架下工作,让更多国家担负起接收难民的责任。瑞典和欧盟国家的援助需要延伸到支持那些产生很多难民和移民的国家,根据人们逃离的原因,对症下药。

2. 新的更严格的难民法将继续执行。我们的法律不能超越欧盟其他国家或者与之有很大不同。在欧盟层面我们的政策和其他国家类似。瑞典将履行欧盟规定范围内的瑞典部分的职责,而不再勉强自己。

3. 将来接收难民将有序进行。那些有权受到保护并留在瑞典的必须学习瑞典语,接受教育,进行工作,自力更生,这个过程将来要比现在快。遣返回国的人数也会更快更多。

移民大臣海莱娜.佛里从。

为实现新时代安全移民政策,移民大臣佛里从建议采取以下措施:

  1.  新的符合欧盟标准的难民政策已经存在。新的更严格的难民法继续执行。人们寻求欧盟许可,申请和认证都要符合欧盟标准,然后在瑞典进行操作。就是说,瑞典的政策与欧盟的完全一样,没有更宽松的问题。
  2. 边界控制严查要继续,在边界继续严查身份证。瑞典政府从2015年开始边防身份证检查,现在该政策将延长到2018年11月。我们认为瑞典为了秩序和安全起见,只要需要,我们将继续进行身份证检查。这也符合欧盟法律,我们有这个权力。我们现在在机场和大多数码头都有检查。现在看来我们还不用增加码头的检查,但如果有必要,将会增加。
  3. 我们会集中一些地方接收难民,这样好管理,也可以保证安全,并提高遣返率。
  4. 为防止种族分离,现在移民自己居住一个地方的政策将被取消。
  5. 加大力度辨认难民身份,警察和移民局有权去访问或从TT提取难民申请者的身份证明,目的是加快处理过程。
  6. 加大安保力度。政府可能在更多的地方布设安保人员。
  7. 那些被遣送回去但又想重新申请的时间增加了一倍,延长到4年到8年。我们也会延长遣返时间,如果该离开的人没有离开,
  8. 市政府曾经给那些等待许可的游民补助和支持,现在这个补助取消了。因为这不符合权利社会的信仰。如果你想赶紧回国,这种支持有可能继续。
  9. 如果你是来申请难民身份的,那么获得工作许可的可能性大大降低,甚至取消了。原来的转换轨道政策取消或大大减少了。难民许可的发放就是因为你需要保护。工作许可的发放是因为有一份工作需要你因为瑞典缺你这样的人。这样分开是为了防止贩卖人口,或者是用工作许可来买卖人口。
  10. 增加对欧盟以外的难民安全和人道主义支持。国际上的安全法和人道主义援助需要更多支持。我们瑞典将加大这方面的支持,当然,这也要看欧盟和联合国要优先考虑哪些方面。
  11. 所有得到瑞典援助的国家如果瑞典需要遣返,他们都需要接回自己的公民。每个国家都应该从人权责任角度带回自己的公民。但是,有很多国家拒绝如此。因此需要签署有关协议。
  12. 严厉打击国际人口贩卖。每年都有几十万移民是被贩卖来的,我们将加大与国际刑警组织的安全合作。
  13. 国际社会在接收罗姆人的问题上应该有比例设置,这样大家可以分担责任和负担。
  14. 瑞典和欧盟将支持那些接收了更多难民的国家以改善人权,教育和工作状况。

总之,瑞典社民党现在的移民政策要和欧盟保持一致,绝不会象2015年那样太慷慨了。而且这种严格的移民政策将继续,目的是为了确保安全。

值得一提的是,去年4月7日在斯德哥尔摩王后大街实施独狼行动的恐怖分子嫌疑人阿基洛夫就是在移民局勒令其在2月19日离开的情况下,他却没有离开,而且立即开始策划并实施了恐怖行为。这是在斯德哥尔摩地区法院审理时获得的信息。因此,上述移民政策的调整,也是补上警方和移民局在这方面的漏洞。

图文/陈雪霏

瑞典首相勒文出席五一大游行并发表竞选演讲为自己拉选票

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 五月一日,斯德哥尔摩天气晴朗,蓝蓝的天空让人感觉十分清爽,春意盎然,万物复苏.

 

 

斯德哥尔摩市中心聚集了五一大游行的人们。每年五一,瑞典社会民主党都会组织工人进行大游行。显示我们工人阶级有力量。

瑞典首先勒文就是从工人阶级出身。据说在92年93年发生金融危机的时候,他带领瑞典工会发出勒紧裤腰带的倡议,度过了难关。

这次,他发表演讲,历数温和党和瑞典民主党的极端行为,指责他们只想减税,却不顾社会问题。他说,社民党的主张是让所有的人都工作,让所有的人都不要贫困,让社会安全。所以他要加大警察力度,打击犯罪。

参加游行的有残疾人坐着轮椅出来,打着横幅,我不想减少对我的服务,我们不要十人里就有一人贫困。很多老人也参加了游行。

勒文还表示要提高老人的福利。最后,他承诺要建立一个安全美好的社会。大游行以各种肤色的儿童一起唱国际歌结束。

今日头条:瑞典篝火迎春的习俗

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 在瑞典每年4月30日,既是瑞典现任国王的生日,也是著名的Valborg篝火节。

在国王的公园里的Svulkan, 每年人们都在这里放篝火,朗诵诗,赞美春天,同时进行合唱。

乘火车后,骑自行车到Svulkan. 这里彷佛是天然网吧。

到这里来做义工,就是做三明治。

安妮终于有了锻炼机会,这回表现非常好!

帮着摆饼干,和餐巾纸。

这回来个工作照。看我们周六周日都干嘛。

玛丽是个好领导,笑口常开,让大家身心愉快。

要唱歌,先要练习练习啊!

其实烤香肠就是集资的一个方式。一位老者说,这一晚上一个人花了100多克朗。

这都是我做的。

看着很健康吧!

我们俩都是服务員,她收银,我做饭。

篝火已经点燃。

该朗诵诗歌了。

老同志数钱,中瑞都是一样的传统。

 

篝火完了,还有炭火!

今日头条:《红楼梦》被翻译成了瑞典语在斯京中国文化中心展出

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 斯德哥尔摩中国文化中心日前正在展出瑞典著名翻译家佩尔.伯格曼翻译的长篇巨著《红楼梦》。

瑞典语教师,文学史学家和翻译佩尔.伯格曼生于1933年6月2日。1962年到1998年他在索伦图纳路德贝克中学教瑞典语和历史。他的唯一长篇翻译巨作就是曹雪芹的《红楼梦》。

Pär Bergman, född 2 juni 1933, är en svensk lärarelitteraturhistoriker och översättare. Åren 1962–1998 var han lektor i svenska och historia vid Rudbecksskolan i Sollentuna. Hans enda översättning är ett storverk, den kinesiska 1700-talsromanen Drömmar om röda gemak av Cao Xueqin, utgiven av Atlantis i fem band 2005–2011.

译作是在2005年到2011年完成出版的,共3543页,分五本,金,银,铜,铁,石五个年代,五本书。翻译《西游记》的瑞典著名汉学家诺贝尔文学奖评委马悦然这样评价伯格曼:伯格曼的翻译必须被看作是瑞典文学翻译界具有里程碑意义的作品,可以和瓦尔奎斯特对《浮士德》和哈哥贝尔的《莎士比亚集》相媲美。

红楼梦不愧是中国文学瑰宝,不但被翻译成了20多种语言,而且在中国也产生了无数衍生品。下面就是一些收藏家收藏的各种作品。

从3月10日开始在斯德哥尔摩米勒斯公园举办中国丝绸展的同时,中国文化中心也在展有关红楼梦的书籍和丝绸绘画产品。

Pär Bergman, född 2 juni 1933, är en svensk lärarelitteraturhistoriker och översättare. Åren 1962–1998 var han lektor i svenska och historia vid Rudbecksskolan i Sollentuna. Hans enda översättning är ett storverk, den kinesiska 1700-talsromanen Drömmar om röda gemak av Cao Xueqin, utgiven av Atlantis i fem band 2005–2011.

Pär Bergmans rikt annoterade tolkning av den kinesiska 1700-talsromanen “Hongloumeng” är ett storverk, som måste betraktas som en betydande milstolpe i den svenska översättningslitteraturen, jämförbar med Gunnel Vallquists översättning av Proust och Carl August Hagbergs tolkning av Shakespeares samlade dramer. Översättningen, som omfattar 3543 sidor, bär huvudtiteln “Drömmar om röda gemak” och utgavs på Atlantis förlag under åren 2005–2011 i fem volymer – “Guldåldern”, “Silveråldern”, “Kopparåldern”, “Järnåldern” och “Stenåldern”.

今日头条:北京数百中小学生齐聚诺贝尔殿堂聆听诺贝尔的故事和诺奖得主的经验

北欧绿色邮报网报道(记者陈雪霏)– 5月2日上午,数百名来自北京的中小学生齐聚诺贝尔殿堂–卡罗林斯卡医学院诺贝尔医学奖的大讲堂听了一堂生动的有关诺贝尔奖的大课。首先是北京市教育学会会长罗杰发表讲话。他说,中国学生经过万水千山来到瑞典,目的就是要学习这里的科学精神。卡罗林斯卡医学院在博士获得博士论文的时候,要升旗,人们要注目,说明在这里重视向科学家致敬,向科学精神致敬。科学精神是人类必不可少的思维指向。他感谢诺贝尔医学奖评审委员会主席韦德尔和2014年诺奖得主莫塞尔的讲座。

诺贝尔医学奖评审委员会主席安娜.韦德尔教授向同学们介绍了谁是诺贝尔,为什么诺贝尔奖这么重要,这么有名。什么人可以评奖,怎么评的等等。她也是基因学教授。

她说,诺贝尔小时候家里也是很穷的,因此,他们家搬到圣彼得堡去发展了。诺贝尔非常聪明,虽然没上过学,但是他有好几个家教,因此,他精通瑞典语,英语法语,德语,意大利语,对自然科学如醉如痴,对文学也非常感兴趣。他一生中有很多发明,其中获得专利255种,有关炸药的专利129种。后来,他在欧洲很多国家都有房地产等众多资产。晚年,他到意大利居住。诺贝尔一辈子未婚,也没有子女。但是,他有很多家人。当家人们等待继承他的遗产的时候,他却早已经准备好遗嘱,要把这笔资产留给对人类做出巨大贡献的人。

那么,有哪些学科可以评诺贝尔奖呢?诺贝尔的设想似乎非常合理。他认为,对于人类社会,医学和生理学,物理学,化学都非常重要。文学对于人类的感情世界非常重要。和平是人类社会发展的基本条件。因此,这五个学科的组合,基本上就涵盖了人类社会的很多基础学科和知识。

在设立医学和生理学奖的时候,他考虑的是医学研究,是发现,而不是任何工具,因为他担心如果人们只重视工具,可能会背离对医学,对人体的基础研究。对物理学必须是发现。但是对化学奖可以是发现,也可以是为了发现而发明的工具。

诺贝尔奖必须是国际的,它是世界上第一个国际大奖,是1901年开始设立的。因为他要求必须是国际的,就是说获奖的人不一定是瑞典人,可以是其他国家的人,当时被认为是非常不爱国的。因此,国王第一年颁奖的时候都没有出席。

但是,100多年来,除了二战中间断了两年以外,诺贝尔奖年年发,年年评。

那么诺贝尔奖是怎么评的呢?

诺贝尔医学奖是每年9月份开始向外发邀请,大学教授,科学院的院士和往届诺贝尔奖得主,都可以推荐提名诺贝尔奖候选人。提名到第二年2月1日结束。然后,到夏天,名单会从成百上千的提名中缩短,到8,9月,名单就缩短到5名以内。到10月份的第一个星期一,诺奖大会50名会员将投票,诺贝尔奖最多只能有三人。不许再多。医学,物理,化学,文学都必须奖励给个人。但是,和平奖可以给组织或个人。

诺贝尔提名保密50年。

为什么诺贝尔奖这么有名呢?

这是因为获奖的人,真的都是那些为人类做出巨大贡献的人。象玛丽居里夫人,爱因斯坦,马丁.路德.金,等都是非常好的科学家,他们的发明真的为人类做出了巨大贡献。例如巴斯德的灭菌法导致青霉素的发明,拯救了数百万计的人类。中国科学家屠呦呦提炼发现的青蒿素,也拯救了数百万计的人类的生命。这都是对人类做出的巨大贡献。

韦德教授讲完以后,2014年诺贝尔医学或生理学奖得主莫泽教授讲述了他的研究历程。他说,他其实是出生在一个只有4000人的一个小城市。在那里因为他母亲给他很多书看,所以,他养成了爱学习的习惯。到中学时,他到了一个有8000人的城市。后来,他考到了奥斯陆,挪威首都。在那里读了重点大学。那时,他学了很多学科,经过比较和尝试,他最终选择学习心理学。他想知道,我们为什么能够知道路,为什么能找到回家的路,去工作的路。

他说,人的大脑是非常复杂的。但是,老鼠的大脑是比较简单的,但是,老鼠的行为很多方面是和人类相似。就是说,它能记住它的出行路线。他能很自然地找到吃的。

莫泽教授了解到早起发现是鸽子如果能给它喂食奖励,它就能打乒乓球。就是说,动物如果在适当时间给予适当奖励,它就会得到很好的训练。 例如,一只鸽子如果赢了一个球,就给它吃的,它就会打的很好。

通过对小鼠和大鼠的研究,他发现了一个特定的反应点。这个点就是动物记忆的方位点。最后,通过基因的测定,发现这个确定方位的基因是在人和动物的基因中就是生来固有的。但是,如果基因生来受到了破坏,或者老年受到破坏,就会发生找不到回家的路的现象。

因此,有同学问,既然我们有GPS定位器,为什么还会迷路呢?莫塞尔教授说,这是因为人们没有注意记路。或者发生老年痴呆等症状时,GPS基因也受到了损害。因此,找不到路了。但是正常时候,人们还是都能很准确地找到自己的位置,找到自己位置的参照物等等。这一发现可以为治疗老年痴呆,帕金森,特别是基因问题等都是有好处的。

因此,莫泽教授和他的妻子梅双双获得诺贝尔奖。他说,他们建立自己的实验室之前,他们还到英国去留学三个月,见到了同样研究的教授。后来他们一起获奖。当然这中间是很长时间,也是很多很多人的共同努力。他们回挪威以后得到挪威政府的资金,欧盟的资金进行长时间的研究,终于发现了人类大脑中的GPS。

说到未来,他说,他还要继续搞研究。有个学生问,如果一个人研究一个课题,没有完成,然后,我来接着研究,结果有重大发现,那么这个奖是给我还是给那个人呢?回答是,这就是需要诺奖评委评估到底谁的贡献大,有时是可以三个人获奖,有时可以一人或两人。

学生们问了很多有趣的问题,诺奖得主一一回答。其中,记者问了一名北大附小的6年级学生,你通过这次活动学到了什么?他曾两次问问题,他说,他觉得一来得诺奖并不是一件容易的事,二来,就是要好好学习诺贝尔奖得主的钻研精神。

也有同学问搞科研的经验是什么,给年轻人有什么建议。莫塞尔教授说,那就是要不断地尝试,然后,找自己感兴趣的课题进行研究,认真钻研。

两场讲座都是由卡罗林斯卡医学院的徐晓军副教授主持并翻译。

当记者问莫泽对中国学生的印象和评价时,他说,无疑,这些学生真是个个都很聪明伶俐,感觉非常好。为了能让学生们感觉教授很有亲和力,他还特意穿了一双粉色运动鞋。

在记者的交流中,发现有的学生都不是第一次出国,而是已经去过法国或者是其他国家了。有的甚至是在欧亚都走了十几个国家了。

去年也有近600名中学生来瑞典交流,除了在诺贝尔大讲堂上课外,还在斯德哥尔摩音乐厅,诺贝尔奖颁奖的地方进行演出。 他们中很多人都有文艺方面的一技之长。或者是舞蹈,或者是乐器,都会两招儿。

本次活动是由北京教育学会主办,北京圣陶国际教育文化交流中心承办的,并得到中华人民共和国教育部,中国驻瑞典大使馆的大力支持。

北京圣陶国际教育文化交流中心姚炜主任介绍说,我们感到瑞典是诺贝尔的故乡,让我们的中小学生在年轻的时候就能到诺贝尔的家乡来感受这里浓厚的科学精神和文化,这样在他们年轻的心里就埋下一颗科学的种子。这些学生也是中国金帆艺术团的成员,他们将在音乐厅进行精彩演出。

中国驻瑞典大使桂从友和夫人宋景丽女士在使馆亲切会见了联合国教科文组织协会世界联合会荣誉主席陶西平团长率领的北京市小学校长访瑞代表团。期待金帆艺术团与瑞典中小学生精彩文艺演出的圆满成功。

瑞典中瑞教育科学文化交流协会和畅通国际(瑞典)有限公司提供协助并接待。

图文/陈雪霏

Ambassador Gui Congyou on Green Development with Swedish Magazine Aktuell Hållbarhet

Chinese Ambassador Gui Congyou said China has proposed and thoroughly implemented the vision of innovative, coordinated, green, and open development that is for everyone.
 On 26 February, Ambassador Gui Congyou gave an exclusive interview with Mr. Björn Anderberg, senior journalist from the Swedish magazine Aktuell Hållbarhet, at the Embassy. Ambassador Gui first extended Chinese New Year greetings to all the staff and readers of Aktuell Hållbarhet.
Ambassador Gui said that the concept of sustainable development was first put forward in Sweden in the 1970s and soon received a positive response from the international community, which fully reflects Sweden’s uniqueness and pioneership in sustainable development concepts. It can be said that the Swedish government and people have made important contributions to the sustainable development of the mankind. Today, sustainable development has become the theme of human development that the entire international community is giving serious thoughts to. In its effort to promote sustainable development, China has proposed and thoroughly implemented the vision of innovative, coordinated, green, and open development that is for everyone. The concepts and goals of sustainable development between China and Sweden are highly compatible. The two sides are well positioned to learn from each other, exchange good experience and practices, and jointly make greater contributions to promoting sustainable development of the mankind.

Following is the full text of the interview:

1. Q: Despite the differences between China and Sweden, the two countries share much common understanding on environmental and climate policies. How should they support each other and jointly promote the implementation of the Paris Agreement on climate change?

Gui Congyou: I fully agree that China and Sweden should support each other and jointly promote the implementation of the Paris Agreement. Climate change is a global challenge that requires the unity and cooperation of the international community to tackle. The Paris Agreement embodies the broadest consensus of the international community and clearly defines the direction and goals of global cooperation in addressing climate change. The major trend of green, low-carbon and sustainable development across the world promoted by the Paris Agreement is consistent with China’s goal of building an ecological civilization. No matter how other countries change their positions, China will continue to implement the vision of innovative, coordinated, green, and open development that is for everyone. Based on the inherent needs of our own sustainable development, we will take practical measures to enhance domestic actions to combat climate change and fulfill our obligations 100%.

In implementing the Paris Agreement, China and Sweden share common goals and visions. China is willing to work together with Sweden to jointly safeguard and promote the multilateral governance of climate change and promote green, low-carbon and sustainable development across the world.

2. Q: As I understand, the China Council for International Cooperation on Environment and Development (CCICED) has developed into a successful forum for exchanges on climate and environmental issues since its foundation in 1992. In the past 20 years, what achievements have been made in China’s international cooperation through CCICED?

Gui Congyou: The China Council for International Cooperation on Environment and Development (CCICED) was founded in 1992 with the approval of the Government of China. It is a non-profit, high-level international advisory body composed of Chinese and foreign senior officials and experts on environmental protection and development. Its main task is to exchange and disseminate successful international experience in environmental protection and development. The current chairman of CCICED is Vice Premier Zhang Gaoli of the State Council of China. Former Deputy Prime Minister and Minister for Climate and the Environment Ms. Åsa Romson is a council member.

Since its foundation, with the strong support of the Chinese Government and international partners, and aimed at promoting the implementation of sustainable development strategies and building a resource-conserving and environment-friendly society in China, CCICED has carried out hundreds of research projects in many areas of environmental protection and development, and put forward hundreds of policy recommendations on wide-ranging issues such as pollution control, cleaner production, biodiversity conservation, energy efficiency, circular economy, low-carbon economy, ecological compensation, the social dimensions of environmental protection, sustainable consumption, media and public participation policies, corporate social responsibility, green supply chain, green finance, management of ecological system and environmental governance capacity. Many of the proposals have been highly valued by the Chinese Government and the international community and have yielded important outcomes. For example, China’s State Environmental Protection Administration was upgraded to the Ministry of Environmental Protection. In 2014, the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Economic Leaders’ Meeting approved the establishment of an APEC green supply chain cooperation network. Green finance was put on the agenda of the 2016 G20 Summit. The Chinese Government will continue to work closely with relevant international partners to make full use of the CCICED platform to strive for more achievements in global climate and environment governance.

3. Q: In recent years, many Chinese companies have developed very well in Sweden. A few years ago when Geely bought Volvo Cars many people were worried, but now the Swedish automobile industry has established close ties with China through Geely Automobile and National Electric Vehicle Sweden (NEVS). During my recent trip to China, I visited the Tianjin project of NEVS and saw good progress there. What does China think of the development of Chinese-funded enterprises in Sweden?

Gui Congyou: When it was bought by the Chinese private company Geely Group in 2010, Volvo Cars had been suffering losses for years and facing a bleak market prospect, and some Swedish people had doubts and concerns about the acquisition. Your question indicates that you were optimistic, not worried about the acquisition at that time. Eight years later, we now see that Volvo Cars has undergone a tremendous transformation with a significant increase in its market share in China, North America, and Europe. Last year, its sales volume reached a record high of 570,000 vehicles, among which more than 100,000 were sold in the Chinese market. Nowadays the Geely-Volvo project has become a successful exemplar of win-win cooperation between EU and China’s auto industries and is widely applauded. We appreciate the positive attitude of the Swedish side towards Chinese investment, and the Geely-Volvo project also has exerted a positive impact on promoting China-Sweden investment cooperation.

In June 2012, National Electric Vehicle Sweden (NEVS) acquired Saab Automobile, a Swedish company with a history of nearly 75 years, and launched a new brand “NEVS”. After several years of integration and market development, NEVS focused on developing new energy vehicles. On 5 December 2017, the NEVS 9-3 Electric Vehicle model, which was developed on the basis of the advanced Phoenix platform, officially went into production in Tianjin, China. In the second half of 2018, NEVS’ s factory in Trollhättan, Sweden is planned to start production of NEVS 9-3 targeting the European and American markets. By then, the company will have an annual production capacity of 500,000 high-end pure electric vehicles.

The above two projects could be regarded as fine examples of complementary cooperation in technology, capital, production, and market advantages between Chinese and Swedish auto industries which has led to strong competitive edges and win-win development. We need to actively support their cooperation, and also look forward to more such successful examples of cooperation in other fields.

4. Q: In Sweden, or even Europe, there are still some voices that question Chinese investment. For example, some Swedish media recently questioned plans by Chinese companies to build a new port in Lysekil. What is China’s attitude towards such doubts?

Gui Congyou: We have noted recent reports by the Swedish media on Chinese companies’ participation in Swedish port construction. I would like to emphasize that the essence of China-Sweden trade and investment cooperation is mutual benefit and win-win results. The friendly exchanges between China and Sweden goes long back, and their economies are highly complementary with great potential in two-way investment. Strengthening trade and investment cooperation between the two countries is in the common interests of both sides and brings tangible benefits to the two peoples. It also brings to the Swedish side capital, jobs, and channels to the Asian markets, as is best illustrated by the Geely-Volvo project. Like Swedish companies, Chinese companies act independently as market players and fully comply with commercial principles while making outbound investments.

At the just-concluded 2018 World Economic Forum Annual Meeting at Davos, many leaders of European countries stated that protectionism is not the choice for the future. Opposing protectionism has become the mainstream of the international community. Sweden has always been an active advocate and defender of free trade and open economy. The Swedish government and many insightful people have repeatedly welcomed foreign investment including from China. China also firmly opposes protectionism. As a beneficiary as well as a firm supporter of trade and investment liberalization and facilitation, China will open its economy further to the outside world. The 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) has clearly stated that China’s open door will not be closed, but only be opened wider. China will continue to improve domestic business environment and also encourage capable Chinese companies to carry out investment and trade activities in Sweden. It is hoped that Swedish people from all walks of life can objectively and rationally view the market behaviors of companies and create a stable business environment and public opinion atmosphere for foreign investors including Chinese companies. On the issue of opposing protectionism, we must not only speak loud, but also do well.

5. Q: From another perspective, how can Swedish industry help China develop in an environment- and climate-friendly manner?

Gui Congyou: As has been stated at the 19th CPC National Congress, building an ecological civilization is vital to sustain the Chinese nation’s development. We Chinese people must implement our fundamental national policy of conserving resources and protecting the environment, cherish the environment as we cherish our own lives, implement the strictest possible systems for environmental protection, and develop eco-friendly growth models and ways of life. We must pursue a model of sustainable development featuring increased production, higher living standards, and healthy ecosystems. We must continue the Beautiful China initiative to create good working and living environments for our people and play our part in ensuring global ecological security. At present, China is fully implementing the direction and objectives of development set by the 19th CPC National Congress and, as it strives to build an ecological civilization, will make greater contributions to the global effort in addressing climate change and protecting the environment.

Sweden’s industrial development has undergone a process of pollution, treatment and finally sustainable development, and has advanced experience in developing industry in an environment- and climate-friendly manner. The Swedish Smart Ecocity of Hammarby is a typical example. Through applying a variety of clean energy, energy conservation and environmental protection technologies, the district has formed an environment- and climate-friendly development model and set an example for global sustainable development.

Hammarby’s experience is very useful to China. In March 2010, the then Vice President Xi Jinping made a tour of Hammarby during his visit to Sweden. He commended the development experience of Swedish Smart Ecocities, and personally pushed forward the signing of cooperation agreement between China’s Wuxi City and Hammarby, which China and Sweden are actively implementing. Shortly after I assumed office in Sweden, I visited Hammarby to promote the implementation of the important cooperation consensus reached by the leaders of the two countries. After this interview, I will visit Hammarby again to inspect the construction of the “upgraded version” of the Ecocity. Nowadays, there are many Chinese delegations visiting Hammarby every year, to learn Sweden’s advanced experience in energy conservation, environmental protection and circular economy, and Sweden’s concept of sustainable development, and to seek cooperation with Hammarby. We hope that through such cooperation, more Swedish companies will bring to China Sweden’s advanced experiences, technologies and products related to promoting development in an environment- and climate-friendly manner, and play a greater role in helping China to achieve sustainable development and build an ecological civilization. We also hope that China and Sweden will make new contributions to promoting global sustainable development through bilateral cooperation.

6. Q: I visited Beijing not long ago. During the 10 days of my stay the sky was blue every day and the air was quite good, which was completely different from my last visit several years ago. The changes were very obvious. I really want to know how China has made it. As far as I know, China is vigorously promoting non-fossil fuel vehicles and ready to invest heavily in the development of electric vehicles and electric buses. When did China start implementing this policy? What are the most important political considerations behind this development?

Gui Congyou: What you saw in Beijing is the result of the Chinese Government’s determined efforts to treat environmental pollution. The report of the 19th CPC National Congress has emphasized that we will speed up reform of the system for developing an ecological civilization, and build a Beautiful China. Beijing’s air quality will be better and better. This positive change has benefited from China’s efforts to develop green transportation and promote green mobility. Bike-sharing has swept the country, and high-speed rail networks have basically taken shape. With the continuous development of electric vehicles, in the future, China is expected to achieve a short-, medium- and long-distance non-fossil fuel transportation model composed of bicycles, electric vehicles and high-speed trains.

China started to develop new energy vehicles as early as the beginning of this century. China has successively introduced and revised relevant policies for new energy vehicles, batteries, and charging facilities for electric vehicles, strengthened industry norms, and promoted energy conservation and emission reduction. At present, new energy vehicles have become China’s national strategic emerging industry and key areas of the “Made in China 2025”. China’s new energy vehicles has ranked first in the world for three consecutive years in production and sale. In 2017, sales registered a year-on-year increase of 56.8% with 777,000 vehicles sold, of which pure electric vehicles accounted for 60%. In September 2017, the Chinese government announced it would begin studying when to ban the production and sale of cars using conventional fuels.

The development of non-fossil fuel transportation will, on the one hand, be conducive to energy conservation and emission reduction and improvement of the environment. On the other hand, it will ease the pressure of oil shortages and improve the energy structure. It will also promote the transformation and upgrading of the automobile industry and promote the sustainable development of transportation . Sweden has world-class concepts, experience and technologies in the field of non-fossil fuel transportation. We are willing to strengthen cooperation with the Swedish side to jointly promote the development of non-fossil fuel transportation.

7. Q: How can China maintain its industrial competitiveness while addressing air pollution? How will China handle its dependence on coal for electricity production?

Gui Congyou: We are looking for the best model to coordinate pollution control and industrial development. First, we must increase the use of clean energy and drastically reduce our dependence on coal. China is leading the world in terms of nuclear power capacity under construction and the installed capacity of new energy power plants such as solar and wind power.

China is vigorously implementing the Coal to Gas Conversion Project to change its coal-based energy system. Since 2015, the gas-fueled heating system has been adopted within Beijing’s 5th Ring Road. From 2017 onwards, the whole city, including the suburbs, no longer use coal as fuel. So the good weather you saw in Beijing during your 10-day stay was not accidental. It is estimated that China’s installed capacity of renewable energy power generation will reach 620 million kilowatts in 2018, and 710 million kilowatts in 2022 with an average compound annual growth rate of 3.57% in the next five years. While developing clean energy, China will also strengthen inter-provincial supply support and reserve sharing of the power grid, and coordinate the allocation of peaking resources in the region to collaboratively consume renewable energy power.

The report to the 19th CPC National Congress has stated that China will spur the development of energy-saving and environmental protection industries as well as clean production and clean energy industries. We will promote a revolution in energy production and consumption, and build an energy sector that is clean, low-carbon, safe, and efficient. You have seen with your own eyes that haze has been greatly curtailed in Beijing. It has been proved that rising electricity demand in China will not lead to further dependence on coal. China’s demand for coal will continue to decrease, and the energy demand of industrial production will be met mainly by the development of renewable energy.

8. Q: In Beijing we attended a large conference organized by the EV100 network. The impression from that meeting is that China soon will have a world-leading industry for electric cars and become a major producer and exporter of electrical vehicles across the world. However, in some countries, there is still a huge traditional automobile industry. The political power is strong to implement industrial protection rather than support the development of electric vehicles. How will China deal with this risk?

Gui Congyou: China supports the electric vehicle industry out of strategic considerations, mainly to mitigate tail gas pollution, improve air quality, and enhance energy security. After years of rapid development, China’s electric vehicle industry is moving from the start-up stage to the growth stage, and China has become the world’s largest manufacturer and seller of electric vehicles. But there is absolutely no need for European countries to worry about this, because China needs to first meet domestic demand for electric vehicles. China has begun studying when to ban the production and sale of cars using conventional fuels. China has 1.37 billion people from about 400 million households. If every family buys an electric car, the current production capacity is still far from enough. What we worry about is not whether China’s electric vehicle production capacity will affect other countries, but rather its inadequacy to meet the needs of the domestic market.

China will not produce electric vehicles behind closed doors, but stands ready to jointly develop and sell electric vehicles and share profits with all capable and willing countries. In recent years, many developed countries, major automobile-producing countries, and large-scale automobile manufacturers have reached extensive consensus on developing electric, low-carbon, informationalized and intelligent automobiles and have made greater efforts towards this goal. China has always pursued an open policy for cooperation and is willing to conduct win-win cooperation with manufacturers all over the world to provide good and affordable electric vehicles for global consumers, including in China. If consumers of other countries buy Chinese electric cars by their own choice, it is entirely market behavior, and we should let competition based on market economic rules come into play. Competition brings progress. Closing the door and isolation only protect backwardness and will never bring about progress.

Source:Chinese Embasssy

Ambassador Gui Congyou says China to be the world’s largest consumer market by the end of this year

 On 20 April, Ambassador Gui Congyou gave an exclusive interview at the Embassy with the program Ambassadorial Interview Series of the Swedish Institute for Security and Development Policy (ISDP). Ambassador Gui answered questions on China-Sweden relations, international trade, China’s foreign policy, China-Europe relations and other topics from Dr. Lars Vargö, distinguished fellow of ISDP and former Swedish Ambassador to Japan and South Korea.

Following is the full text of the interview:

1. Q: China and Sweden have long maintained friendly relations, the basis of which is mainly trade. The continuous development of China presents important opportunities for Sweden. If China’s economic growth slows down, what impact will it have on China-Sweden economic and trade relations ?

Gui Congyou: In recent years, China-Sweden relations have maintained steady development, and practical cooperation in all fields has continued to expand. For many years China has been Sweden’s largest trading partner in Asia and Sweden China’s largest in the Nordic region. Bilateral trade volume reached USD15 billion last year, a year-on-year increase of nearly 20%, while export from Sweden to China grew by 27%. For the first time in 25 years, Sweden has shifted from deficit to surplus in trade with China, which has fully reflected China’s strong demand for premium Swedish products and the great potential in cooperation between the two countries.

In the 40 years since the reform and opening up, China has scored great achievements in economic and social development. Over the past five years since the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC), China has unswervingly pursued the vision of innovative, coordinated, green and open development that is for everyone, accelerated the transformation of the growth model, and improved the economic structure. The 19th CPC National Congress held last year emphasized that China’s economy has been transitioning from a phase of rapid growth to a stage of high-quality development. The lowering of China’s economic growth target is for the purpose of transformation and innovation, which leads to improvement in the quality and returns of development. In the first quarter of this year, China’s GDP increased by 6.8% year-on-year, and the national economy has maintained steady performance with a good momentum for growth. The basic role of real economy and consumption in economic development has continued to strengthen. China is expected to surpass the United States as the world’s largest consumer market by the end of this year.

President Xi Jinping has solemnly announced that China will adopt a series of new and major measures to further opening up, including significantly broadening market access, creating a more attractive investment environment, strengthening protection of intellectual property rights, and taking the initiative to expand imports. In order to meet the demand of the vast Chinese consumers for high-quality foreign products, China will hold its first International Import Expo in Shanghai this November. While many other countries have held export expos, few have held an import expo. China holding the Import Expo fully demonstrates that it is dedicated to further opening up and willing to import more products. We look forward to the participation of Swedish companies to bring premium and competitive products to the Chinese market and expand two-way investment, so that China-Sweden trade and investment cooperation will develop towards greater breadth, deeper levels, and higher quality.

2. Q: What should policy makers in China and Sweden do to help defuse friction in global trade? What role can companies play?

Gui Congyou: At this stage of economic globalization, all countries in the world have already been bound together for good or ill. Frictions in trade are natural due to structural differences among different economies. The key is that all countries should uphold the principle of openness and win-win cooperation and resolve disputes through constructive dialogue under the framework of the multilateral trading system. As all WTO members have solemnly pledged, “should any dispute or friction occur, they will not seek unilateral actions that may heighten confrontation but will rather seek remedies through the dispute settlement system, and observe its rules and its rulings.”

Therefore, not only China and Sweden, but all policy makers in the world should stay rational and refrain from politicizing trade issues. Instead, they should act responsibly and bring trade issues back to the multilateral trading system for consultations and resolve them in accordance with business rules through negotiation. Punitive tariffs imposed outside the WTO framework are very likely to lead to a trade war. History has proved and will continue to prove that such a practice will harm both others and self.

To adjust trade imbalances, it is ultimately necessary to use market instruments and allow companies to be the main player. Most of the trade, investment, and technology transfer take place among multinational corporations, therefore they should actively take part in the discussions on global governance and the formulation of global trade rules. At the same time, companies should strengthen their awareness of avoiding trade frictions by taking proactive measures, and be given more play in dealing with trade frictions.

3. Q: At the 19th CPC National Congress, President Xi Jinping outlined the Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. What does China’s role as a major country mean to Sweden?

Gui Congyou:The 19th CPC National Congress established the Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. Its most remarkable highlight in foreign policy is the call for promoting the new form of international relations and championing the development of a community with a shared future for mankind, in the pursuit of major country diplomacy with Chinese characteristics.

Since ancient times, the Chinese people have believed in the values of harmony among nations, a world of equality and peace, and brotherhood among peoples. After the founding of the People’s Republic, China initiated the Five Principles of Peaceful Coexistence, which have become the basic principles for the development of state-to-state relations that transcend social systems and ideology, and have been accepted by the vast majority of the countries in the world. The report of 19th CPC National Congress emphasized that China will continue to hold high the banner of peace, development, cooperation and mutual benefit and uphold its fundamental foreign policy goal of preserving world peace and promoting common development. China remains firm in its commitment to strengthening friendship and cooperation with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, and to forging a new form of international relations featuring mutual respect, fairness, justice, and win-win cooperation. China will develop itself in the process of stepping up cooperation with the rest of the world, and benefit the world in the process of being further integrated into the world.

China and Sweden are traditionally friendly countries with no historical dispute or conflict of interests. We share many common topics and interests in areas like maintaining world peace and stability, globalization, free trade and climate change. China’s development means opportunities for Sweden. It is hoped that the Swedish side will seize the historic opportunity to continuously strengthen coordination and cooperation with China, so that we can jointly make more positive contributions to the world on the way toward building a new form of international relations and a community with a shared future for mankind. As I said to my Swedish friends, cooperation between China and Sweden can produce the effect of one plus one being greater than two.

4. A: Innovative technologies have great significance for both China and Sweden. China aims to become a scientific and technological leader by 2030. Sweden has similar ambitions. Stockholm hopes to become the Silicon Valley of Europe. How can the two sides cooperate to achieve these goals?

Gui Congyou: President Xi Jinping emphasized in the report of 19th CPC National Congress that China must firmly implement the strategies of invigorating China through science and education and innovation-driven development, and set higher targets for future international cooperation in scientific and technological innovation.

Sweden, a world leader in technological innovation, has made important contributions to human scientific progress. The Swedish scientific research community has always been committed to open cooperation. China and Sweden have great potential in scientific and technological innovation cooperation.

The leaders of the two countries reached an important consensus on strengthening China-Sweden scientific and technological innovation cooperation. When he met with Prime Minister of Sweden Stefan Löfven in June 2017, President Xi Jinping stressed the importance to associate China’s 13th Five-Year Plan, innovation-driven development strategy, and “Made in China 2025” with Sweden’s “Smart Industry” strategy, to strengthen cooperation in fields such as clean energy, smart cities, life sciences, green finance, high-speed rail and aerospace. This important consensus by the two leaderships has set a clear direction for Chinese-Swedish scientific and technological innovation cooperation.

Last August, Vice Chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference and Minister of Science and Technology Wan Gang visited Sweden, and co-chaired with the Minister of Higher Education and Research Helene Hellmark Knutsson the 4th meeting of China-Sweden Joint Committee on Scientific and Technological Cooperation. The two sides agreed to conduct “2+2” cooperation, or joint research projects that involve a scientific research institution and a company from each side. This shows that China-Sweden scientific and technological innovation cooperation is not a one-way flow of technology, but rather joint development of new world-class technologies with the participation of businesses from both countries. In this way, results of joint research can be transformed into productivity more quickly, to better serve economic and social development and enhance the well-being of the two peoples.

5. Q: Sweden is a member of the European Union. The relationship with EU is one of the most important foreign relations for Sweden. The EU is also an important partner of China. How does China look at China-EU relations?

Gui Congyou: The China-EU relationship is one of the most important bilateral relations in the world. It is of strategic significance to both China and Europe and world peace and development. During his first visit to Europe as the Head of State of China in 2014, President Xi Jinping proposed the development of partnerships for peace, growth, reform and civilization and a comprehensive strategic partnership with a stronger global influence, which has pointed the direction for the development of the China-EU comprehensive strategic partnership under the new situation.

At present, China is deepening reform in all areas, and advancing the modernization of its national governance system and governance capacity. It is accelerating the advancement of new-type industrialization, informatization, urbanization, and agricultural modernization, and speeding up the development of the socialist market economy, democratic politics, advanced culture, harmonious society, and ecological civilization. We will work tirelessly to realize the two centenary goals and the Chinese dream of national rejuvenation. The EU is undergoing governance, industrial and social transformation, promoting smart, sustainable and inclusive growth and striving to lift its international competitiveness. China’s rapid development has become a good opportunity for Europe’s development and prosperity, while Europe with its economic strength and time-honored civilization is also one of the most important partners for China’s reform and development. China-EU cooperation has never been more urgent. We hope Europe will take a long-term perspective, surpass differences in social systems, cultural traditions and ideologies, respect the development path chosen by China, and regard China’s development as a major opportunity, to work together with China for common development.

6. Q: Another important issue for Sweden is Russia. Due to Ukraine, the “Salisbury incident” and other issues, the relationship between the EU and Russia has become increasingly tense, and Sweden is highly concerned about this. How does China view the tension between the EU and Russia?

Gui Congyou: The EU is undoubtedly an important pole in the multi-polar world. China has always attached great importance to Europe and regarded developing relations with Europe as a priority of China’s diplomacy. China continues to support the process of European integration. As a global power and permanent member of the UN Security Council, Russia is also a pole and has important influence in international and regional affairs.

China has consistently advocated that disputes between countries should be properly resolved through friendly negotiations. All countries should obey international law and the basic norms of international relations and avoid taking any actions that intensify contradictions. As the international community is facing many challenges, all countries should reject the cold war mentality, give up confrontation, and work together to safeguard world peace, stability and tranquility, to jointly build a new type of international relations of mutual respect, fairness and justice, and win-win cooperation. The EU and Russia are neighbors that cannot be moved away. The only right choice for the two sides is dialogue and cooperation.

7. Q: In recent years, conflicts have increased across the world. Sweden is concerned about this. China sticks to the principle of non-interference in the internal affairs of other countries. Can China and Sweden cooperate to promote world peace and stability?

Gui Congyou: Absolutely. No matter how powerful it becomes, China will always safeguard world peace, contribute to global development, and uphold international order. China firmly remains committed to the path of peaceful development. It will be more active in maintaining international and regional security, and contribute more of Chinese experience, Chinese wisdom and Chinese approaches to improve international governance. China is firmly dedicated to political settlement of international and regional hotspot issues and strives to play a constructive role in bridging disagreements and promoting peace talks.

Sweden is also committed to safeguarding world peace and stability and advocates the settlement of disputes through diplomatic means. We appreciate this. China and Sweden can certainly strengthen cooperation in international and regional issues, and step up communication and coordination on dealing with global challenges, addressing regional hotspot issues, combating terrorism and promoting international development, so as to jointly make greater contributions to global peace and stability.

8. Q: What advice do you have for Swedish youth who want to learn about China? What should they do and what kind of opportunities do they have?

Gui Congyou: In the past 8 months as China’s ambassador to Sweden, I’ve found that young people from both China and Sweden are becoming more and more interested in each other, which is a good thing. As of the end of last year, there were more than 8,000 Chinese students studying in Sweden and nearly 400,000 Chinese tourists to Sweden, most of whom are young people. For Swedish young people who want to learn about China, I have the following suggestions for their reference.

To understand China, one must first understand China’s development path. China follows the path of socialism with Chinese characteristics. The 19th CPC National Congress declared that Socialism with Chinese Characteristics has entered a new era and has embarked on a new journey of building a great modern socialist country. Second, one must understand China’s system of political parties. China has CPC as the ruling party, but it’s not “one-party dictatorship” as referred to by some Westerners. Instead, it adopts a system of multiparty cooperation and political consultation, specifically cooperation and consultation with eight democratic parties. Third, one must understand China’s history and culture. China has more than 5,000 years of civilization and history and has created a splendid Chinese civilization. But in modern times, it has also experienced deep misery caused by aggression, enslavement and plunder. Only by knowing the journey of the Chinese people in the past can one understand the pursuit and dream of the Chinese people today. Fourth, I suggest that young people in Sweden read the book The Governance of China by Xi Jinping. This is the key to understanding contemporary China. This book records the thinking and practice of President Xi Jinping on governing the country and embodies the essence of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. It provides a window for comprehensively sensing and understanding China today and is the most authoritative book for in-depth comprehension of Chinese path, concept and approaches in the new era.

Seeing is believing. I also sincerely hope that young people in Sweden, whether as students or tourists, will go to China and take a look around to have a comprehensive and in-depth understanding of China’s past, today and the future. With sincerity and good faith, Swedish friends certainly could truly appreciate the Chinese story, Chinese miracle and Chinese spirit. I myself and the Chinese Embassy in Sweden will definitely do our best to help Swedish friends from all walks of life to better understand China.

Source , Chinese Embassy.

Ambassador Gui Congyou speaks at the Eco-Transport 2030

Stockholm, April 28(Greenpost)–Chinese Ambassador Gui Congyou said China is expected to achieve a non-fossil fuel model combining short-, medium-, and long-distance transport with bicycles, electric vehicles, and high-speed trains.

I am very pleased to attend the 2018 Eco-Transport 2030. This year’s session chooses China as the focus country, which shows Sweden’s recognition of China’s development in green transport and of China’s contribution to promoting sustainable development of the whole world. It also reflects Sweden’s expectation to further strengthen practical cooperation and bilateral relations with China. Hereby, I would like to sincerely thank all the Swedish friends who have organized and participated in this year’s conference, and warmly welcome the Chinese entrepreneurs, experts and scholars who have come from afar.

Green transport is a necessary way towards sustainable development, and is gaining more and more attention from the international community. Countries around the world have listed transportation as a key field for conserving energy, reducing emissions, and preventing and treating pollution. All countries are improving energy efficiency through technological innovation and industrial policies, optimizing development approaches, and striving for sustainable development of transportation.

Sweden is a world leader in sustainable development and green transport. As the first country in the world to have proposed the concept of sustainable development, Sweden has advanced technology and abundant experience in green transport. The Swedish government has set the target to become the first fossil fuel-free country by 2030, which demonstrates its determination in developing green transport and shows the international community the prospects of achieving sustainable development.

China regards the building of an ecological civilization as vital to sustain the Chinese nation’s development. In his speech at the recent Boao Forum for Asia, President Xi Jinping pointed out that we need to respect nature and treasure our planet, develop a vision of green, low-carbon and sustainable development, and share experience and jointly meet challenges.

Developing green transport is a strategic measure for China to implement the concept of green development and facilitate the building of an ecological civilization. In recent years, China has achieved remarkable results in developing green transport. China has been the world’s largest manufacturer and market of new energy vehicles for three consecutive years, with an accumulated total of 1.8 million vehicles, accounting for more than 50% of the world’s total. Bicycle sharing has swept the country. A nation-wide high-speed rail network have basically taken shape. The total length of the comprehensive transportation network exceeded 5 million kilometers. The total number of passengers in urban public transport exceeded 90 billion annually. Efficient transport models such as multi-modal transport boomed. Big data, cloud computing, mobile internet and other technologies have greatly improved transport efficiency and the results of energy-saving and emission reduction efforts. In the future, China is expected to achieve a non-fossil fuel model combining short-, medium-, and long-distance transport with bicycles, electric vehicles, and high-speed trains. By 2020, China will have basically established a green transport system which is well-planed, eco-friendly, clean and low-carbon, and highly efficient.

China and Sweden have highly compatible concepts and goals for sustainable development and green transport. Both sides have their own advantages in technology, capital, market, etc. They are highly complementary and have great potential for cooperation. We are willing to further strengthen cooperation with Sweden in green transport, clean energy, green finance, smart cities and other areas, so as to jointly make more contributions to the sustainable development of mankind.

In the future, China will continue to comprehensively deepen reform, expand opening-up, and accelerate the building of ecological civilization, which will provide broader cooperation opportunities for the international community including Sweden. We will significantly broaden market access, create a more attractive investment environment, strengthen protection of intellectual property rights, and take the initiative to expand imports. We welcome friends from all over the world to ride on China’s Economic Express and share the achievements of China’s reform, opening-up and development. We hope that both Chinese and Swedish entrepreneurs will be able to make more progress and achievement in the new journey of reform and opening-up in China.

All of you here are participants and promoters of China-Sweden cooperation in green economy and sustainable development. You are the main force for the mutually beneficial cooperation between the two sides. I hope that all of you will respond to the trend and seize the opportunity to expand cooperation for win-win results in the spirit of equality, mutual benefits, openness and innovation. The Chinese Embassy in Sweden will create more opportunities and provide better service for exchanges and cooperation between our two sides.

In conclusion, I wish this conference a complete success!

Source: Chinese Embassy website.

时评:砥砺前行意味着前进的道路并不平坦

北欧绿色邮报网时评

习近平主席在19大报告中就提出了砥砺前行,不忘初心,不辱使命。就是说,有一种使命感,知道前进的道路并不是一帆风顺的,肯定充满各种挑战。毕竟中国改革开放只有40年的时间。中国和西方工业化国家相比,毕竟还差至少10年呢!至少我们的雾霾问题相当于英国和欧洲的1960/70年代。

因此,中国领导人是清醒地认识到中国的挑战和问题的。但是,对于一些先富起来的人来说,可能觉得挣钱很容易,成功很容易。 其实,中国的问题是贫富差距很大,发展不平衡,环境污染严重。要想治理出一个蓝天来,就得一直坚持少生产,否则,蓝天就打折扣。但是,如果企业都关门了,就业压力又很大,因此,需要搞好各种平衡。

这次中兴被美国制裁,让人揪住的最大小辫子就是不诚实。其实,我想美国人和欧洲人是被中国的2025给吓着了。或者说,2025计划让欧美人受惊了。因为这2025听起来很邪乎,连号称最具创新力的瑞典人都没听说过2025智能制造到底是什么样。因此,双方很难弄明白到底应该怎么交流。

另外,欧洲人觉得“一带一路”,欧洲公司没法儿与中国公司竞争,中国公司肯定都得中标。因此,特朗普做别的事情,欧洲人都嗤之以鼻。但是,这一次,对中国进行关税惩罚却让欧美联手一致对准中国。

原来,还有人说是不是中美有摩擦,瑞典欧洲可以捡个便宜,把订单抢过来呢。结果,还没等想呢,有些人就急着和特朗普讲和了。

为什么会这样呢?就是因为中国虽然说对外是希望走进世界中心,但是对内管理越来越严,过去人心涣散,人们没啥信心,纷纷出国。现在,想出国的不让你出,不想出的感觉有了习主席的反腐,中国人自信心增强了。觉得自己比以往任何时候都好,而且好得可以到处得瑟了。言辞间中国已经向世界中心迈进,其实说迈进也没错,就是朝着那个方向走呢,但还有很远的距离。但即使这样,也让人听着觉得中国在吹牛,有点儿老王头卖瓜,自卖自夸。

我想可能是汉语语言的力量。汉语语言说出来就让人感觉有点儿自夸。也说不清楚,但是,我多次在想,比如说朋友圈的名字,虽然新媒体不是那么让人尊重,但是,搞文字的应该实事求是一点儿。但事实上,好大喜功的情形还是很多的。比如说,有人就把自己称为“皇上”,或者是“国王”。有的人把自己换上总统的头像。或者动不动就是环球夫人之类的,包括笔者本人也把中,美,俄,瑞四国称为国际。本来还想加上日本来着,还没来得及。日本朋友自己搞得比我们还有秩序,因此,很多时候觉得应该向日本人学习。

西方抓住了中国的把柄,借机使劲批评。我们是一味反击,还是实事求是?我认为应该实事求是,认真客观地反思。中国人喜欢走捷径,有一些人上串下跳地喜欢走捷径,这个问题不光存在于新闻办的鲁炜身上,我估计很多人趁着习主席反腐之机,继续好大喜功,急于求成,或者耍点小聪明等等。因为在中国一般是我从你这里吃亏了,那么我到别处去占点便宜,只要能找回平衡就能有人接龙下去。

我想还是应该解放思想,实事求是,也不要觉得人家必须怎样怎样。我觉得特朗普因为要实现他的诺言,要占上风,所以,就先来点狠的。然后,谈判的时候就比较好谈一些。欧洲也有些国家对中国看不惯,希望给中国施压,觉得中国就象皮球一样,他们一压,就扁了。我都对他们这种想法感觉有点儿不好意思。同时,我对中国的好大喜功也有点儿不好意思。

我觉得中国在解决朝鲜问题时是很冷静很智慧的。很多人觉得中国人爱面子,其实,欧洲人,美国人更爱面子,他们绝不会承认自己弱了。而是说自己更善良。他们也确实善良。我们确实还是一个发展中国家,我们还需要时间,我们还需要35年到40年时间,因为我们发展的时候,欧美并没有完全停滞,而是依然在增长。

中国在改革开放40年之后,确实取得了翻天覆地的变化,但是,我们不能骄傲自满,自吹自擂。我们还需要继续谦虚谨慎,戒骄戒躁。我认为习主席说我们进入新时代,实际上就是进入了脱贫攻坚阶段,把最后一批困苦人口脱贫。同时,还要保证那些脱贫的人不要返贫。

中国的发展一直是在西方一波又一波的反华论调下成长起来的。道路肯定不会那么一帆风顺的。但是,只要我们认准了目标是以人民为中心,一切都是为了改善人民的生活水平,生存环境,让人享受充分的自由。那就要坚持下去。中国共产党让他们害怕,因为他们觉得共产党说干什么就干什么,他们觉得特别容易。其实,中国的改革开放,从左到右,从右到左,从来都不是那么容易的。每个人的思想转变都是需要时间的,需要不断思考的。只有不断调整,才能不断适应新情况和新问题。

中国需要同周边搞好关系。和所有国家搞好关系。实在不行,继续韬光养晦。等你真有实力了,才能帮助世界解决问题。要耐心。砥砺前行,就是要努力学习和工作,迎接各种挑战。

90年代,美国让日元贬值,导致日本经济失去十年。美国现在对中国也是要遏制,否则,人家真的感觉不舒服啊。中国人不明白你就那么一吹,人家就不舒服了。所以,你还是低调一点儿。

认认真真地面对问题。例如粮食一定要自给。不要觉得进口粮食便宜就放弃了自己的农田。假如中国没有了农民,恐怕真的会出现谁来养活中国的问题吧!宁可把问题估计的严重些,也不要等将来陷入被动。

最后一个问题是,人还是希望生活在一个自由宽松的环境中,整天压力太大,也不健康。